Красивые тату надписи на латыни с переводом для девушек (много фото) . Оригинальные идеи

Дата публикации: 14 августа 2021 г.

Просмотров: 3979

В поиске подходящего тату, надписи на латыни с переводом занимают далеко не последнее место. Мода на бессмысленные рисунки прошла, и теперь люди украшают тело осознанно, чтобы не пришлось через несколько лет избавляться от изображения.

Почему именно латынь?

Латынь — один из немногих языков, который сохранился из древности. Сегодня он является официальным в Ватикане и принятым католической церковью, но считается мертвым, так как в разговорной речи не используется. Величайшие умы человечества владели этим языком, поэтому до нашего времени сохранилось много афоризмов на латинском, пользующихся спросом и уважением. В России он применим в редких случаях, например, в обозначении медицинских терминов.

Люди, желающие набить татуировку, осмысливают ее значение, чтобы с годами изображение не надоело. Надписи на латыни идеальный вариант для скрытия смысла тату от других.

«Лететь на своих крыльях»

«Она ходит с верой»

«Лови момент», «живи настоящим»

Что же делать? Выбрать надпись из множества существующих или придумать собственную? Какой почерк использовать, чтобы тату выглядело красиво? На какую часть тела наносить? На все вопросы есть ответы.

Идеи для тату надписей

Для латинских надписей на теле главное смысловая нагрузка. Только долгий выбор значимой фразы приведет к успеху. Выражение может мотивировать, напоминать о значимых моментах, жизненных целях и приоритетах, но не должно надоесть. Прокалывая тело, вы открываете миру часть своей души и моральные ценности.

Что же выбрать для себя?

«Или найду дорогу, или проложу ее сама»

«Время летит»
«Несокрушимая и нежная»

«Здесь и сейчас»

Любовь

У многих людей в жизненный приоритет – это любовь и семья. Можно на латинском запечатлеть на теле имена родных (детей, супруга), свадебные клятвы и красивые афоризмы. Среди них наиболее популярны:

  • Magna res est amor – «Любовь – великое дело».
  • Amor Vincit Omnia – «Любовь побеждает все».
  • Amor et honor – «Любовь и честь».
  • Si vis amari ama – «Если хочешь быть любимым, люби сам».
  • Dum spiro, amo atque credo – «Люблю и верю пока дышу».
  • Finis vitae, sed non amoris – «Заканчивается жизнь, но не любовь».

Жизненная философия

Чтобы добиваться своих целей, нужно следовать правилам. Жизненный девиз, о котором всегда помнишь, дает силы на работу, осуществление планов, вечную борьбу. Вот некоторые из подходящих изречений:

  • Suum cuique – «Каждому свое».
  • Silentium – «Молчание».
  • Procul negotiis – «Прочь неприятности».
  • Per aspera ad astra – «Через тернии к звездам».
  • Vivere militare est – «Жить – значит бороться».
  • Experientia est optima magis – «Опыт – лучший учитель».

«Помни, что живешь»

Женские надписи

Нежность и чувственность женской натуры отличается от мужской грубости. Подчеркнуть свою изысканность и любовь к красоте можно такими фразами:

  • Sancta sanctorum – «Святая святых».
  • Amat victoria curam – «Победа любит заботу».
  • O fallacem hominum spem! – «Как же обманчива человеческая надежда!».
  • Abo in pace – «Иди с миром».
  • Cantus cycneus – «Лебединая песня».
  • Contra spem spero – «Без надежды надеюсь».

Напоминания о быстротечности жизни

Люди, которые дорожат своей жизнью и ценят ее, всегда помнят о смерти. Такие наколки дают толчок для постоянного развития, потому что нужно успеть все. Татуировки о смерти актуальны среди людей, чья жизнь висела на волоске:

  • Cave! – «Будь осторожен!»
  • Fatum – «Судьба».
  • Jus vitae ас necis – «Право на распоряжение жизнью и смертью».
  • Malo mori quam foedari – «Бесчестье хуже смерти».
  • Me quoque fata regunt – «Рок подчинил и меня».
  • Via sacra – «Святой путь».

«Я не буду бояться зла»

«Лови момент»

«Не спит смерть брата»

Мысли о свободе

Свободолюбивые люди ценят непокорность и возможность самостоятельного выбора. Для них тоже есть подборка латинских надписей для тату:

  • Homo liber – «Свободный человек».
  • Non bene pro toto libertas venditur auro – «Позорно продавать свободу за золото».
  • Vita sine libertate, nihil – «Жизнь без свободы – ничто».
  • Liberum arbitrium indifferentiae – «Абсолютная свобода выбора».
  • In arte libertas – «В искусстве свобода».

«Нет боли»«Или найду дорогу, или проложу ее сама»«Друг — это второе «Я»»

Подводя итоги, можно с уверенностью утверждать, что каждый человек индивидуален и может найти латинское крылатое выражение себе по вкусу. Как тату они гармонично смотрятся и наполнены смыслом.

Совет! Прежде чем делать татуировку, ответьте на вопросы: какие жизненные ценности у вас есть, стремления, какую ситуацию вы желаете запечатлеть на каком языке и части тела. После разговора с собой становится ясно, нужна ли тату или она продиктована модными тенденциями.

Как подобрать шрифт?

Мало выбрать изречение наполненное смыслом для изображения на теле. Татуировка должна красиво выглядеть и привлекать внимание.

«Согнусь, но не сломаюсь»«Бог питает воронов»
Древний или современный шрифт, печать или пропись, вычурность и закругленность или строгость и угловатость — решать Вам

Латинских шрифтов мастера тату предлагают в 2–3 раза больше, чем русских, потому что они чаще пользуются популярностью. Выбирает татуированный: древний или современный шрифт, печать или пропись, вычурность и закругленность или строгость и угловатость, готика, средневековье и другие шрифты покоряют разнообразием.

Современные тату-салоны на сайтах предлагают выбрать шрифт для тату на латыни онлайн. Чтобы воспользоваться сервисом, нужно в специальное поле ввести надпись на латинском. После этого появится палитра шрифтов, которые можно примерить на изречение.

Если набивать тату вы решили в салоне, на сайте которого подбираете шрифт, заполненную форму можно сразу отправить мастеру. Если в городе работает другой салон, просто распечатайте изображение для наглядности.

Современные тату-салоны на сайтах предлагают выбрать шрифт для тату на латыни онлайнКаждый человек индивидуален и может найти латинское крылатое выражение себе по вкусуОни гармонично смотрятся и наполнены смыслом

Совет! Подбору шрифта уделите не меньше времени, чем надписи. Для посторонних форма важнее содержания, поэтому нужно, чтобы тату выглядело стильно и гармонично.

Где лучше набивать тату

Когда надпись для тату выбрана, возникает справедливый вопрос: где она лучше всего будет смотреться? Прятать или нет? Как расположить длинный текст, чтобы это было красиво?

«Мы надеемся на бога»«Желаю успеха»«Великое начинается с малого»

В случае с татуировкой, всегда нужно выбирать часть тела, на которой надпись будет смотреться гармонично. Зависит также от болевого порога человека и способности переносить воздействие аппарата для татуажа.

  • Руки являются самыми популярными для татуирования. Плечо, ладонь, кисть, пальцы – куда же набить надпись? Мастера не рекомендуют крупную надпись размещать на этих частях тела. Если латинский афоризм можно прочитать даже на фото, лучше отказаться от затеи, так как работодателя может смутить факт наличия тату.
  • Тату на запястьях плохо носятся, поэтому от идеи лучше отказаться.
  • Спина становится настоящей доской для татуировок. Среди преимуществ татуированные выделяют слабые болевые ощущения и простую возможность скрыть надпись. Зона подходит для наколки длинных и крупных фраз.
  • Живот как место для татуировки – не самое лучшее решение. Во время беременности или при наборе веса надпись может искажаться. Правило касается и бедренной зоны.

Тату на ребрах делать очень больно

  • Нога также открыта для творчества тату мастера. На стопе сверху изображение выглядит не вульгарно, его можно легко скрыть от других. На голени болевые ощущения усилены, так как там много нервных окончаний.
  • Важно также учитывать, что на поверхности стопы, которая соприкасается с полом, и на ладонях татуировки не держатся.
  • Очень болезненные части тела – грудная клетка и грудь (у девушек), крестец (у парней), лопатки, локти, подмышечные впадины и промежности.

Совет! Выбирайте мастера по портфолио. Он может быть гением рисунка, но со шрифтами не уметь работать. Ищите человека, который делает свою работу потрясающе, так как татуировка останется на всю жизнь.

Звездные тату-надписи

Звезды музыки и кино следят за модными тенденциями и также украшают тело значимыми для себя латинскими надписями. Таким образом они привлекают внимание публики, расшифровывающей значение изречений, а также подчеркивают собственную индивидуальность.

Ксения Бородина после рождения первой дочери наколола на руке ее имя. Идея подсмотрена у голливудской актрисы Анджелины Джоли, которая не сделала ни одной неосознанной татуировки. Даже их месторасположение на теле символическое.

Ксения Бородина после рождения первой дочери наколола на руке ее имя — Маруся

У Леры Кудрявцевой на спине расположена надпись, означающая в переводе «И душой и телом», а на запястье – «Главное в жизни – это любовь».

Плюс тату-надписей в том, что они наделены смыслом. Смотрятся стильно, оригинально и красиво, если подобрать нужный шрифт. Как минус можно выделить неграмотность мастера тату, который может ошибиться в написании латинской буквы.

«Храбрая»

Смотрятся стильно, оригинально и красиво, если подобрать нужный шрифт

Совет! Тщательно проверяйте написание каждой буквы. Мастер может ошибиться, и смысл надписи будет испорчен.

Если вы желаете подчеркнуть индивидуальность и интеллектуальность, выбирайте из множества тату латинские надписи.

Тату на латыни с переводом — pavuk.ink

Одни из самых популярных татуировок на сегодняшний день это тату надписей. Язык, на котором набита такая работа, может быть самым разным. Всё будет зависеть от вашего желания и идеи. Это может быть понятный русский, мелодичный французский, универсальный английский или загадочная и интересная латынь.  

В тату на латыни привлекает то, что, вероятнее всего, значение выбранной фразы поймете только вы. Слова звучат довольно мелодично и в них кроется некая средневековая романтика.

Еще одним преимуществом такого выбора, как и любой другой тату надписи, является универсальность таких татуировок в плане размещения на теле. Всё будет зависеть только от выбранной вами фразы, шрифта и размера.

Что это за язык?

Латынь считается вымершим языком, но в былые времена он был на нем общались почти во всей Европе и не только. Многие люди могут быть знакомы с некоторыми латинскими словами или фразами.

Тату на руке латынь.Тату на латыни фото на руке.

Например, “memento mori”, что означает “помни о смерти”. Но другое дело разговорный язык. Он обычно ограничивается использованием в религии, медицине или юриспруденции.

Но сегодня вы все еще можете немного слышать латынь, даже если вы не посещаете мессу в Ватикане в Риме или болтаете с врачами или юристами. Фактически, многие люди до сих пор используют латынь, даже не осознавая этого. “Bona fide” в переводе с латыни означает “добросовестность”, “ad hoc” означает “для этой цели”, а “quid pro quo” означает “око за око”.

Однако, со временем, люди нашли еще одну область, в которой можно использовать латынь. Это искусство татуировки. Популярность такие тату обрели после того, как всё больше знаменитостей стали наносить на тело близкие по духу значения на этом языке. Он позволяет придать необычное звучание и уникальность вашей татуировке.

Тату на латыни со смыслом

Вы можете использовать любой переводчик, чтобы перевести фразу, которую задумали. Но перепроверьте свой перевод в нескольких источниках, прежде чем нанести его на кожу. Поскольку латинский язык вымер, вы не сможете найти носителя языка.

Вместо этого убедитесь, что ваш перевод верен, используя несколько онлайн-переводчиков или подтвердив его точность у преподавателя латинского языка или ученого.

Мы можем вам немного помочь, если вы хотите выбрать устойчивое крылатое выражение на латинском языке. Такие фразы не зря называются устойчивыми, ведь чтобы заложить в пару слов огромный смысл, великие исторические личности прошли большой путь к осознанию и пониманию жизни.

Фразы на латыни для тату

Carpe diem.
Эта латинская фраза, буквально означающая “лови мгновенье”, использовалась римским поэтом Горацием, чтобы выразить идею о том, что мы должны наслаждаться жизнью, пока можем.

Его полное предписание, “carpe diem quam minimum credula postero”, можно перевести как «наслаждайся настоящим днём, как можно меньше доверяя следующему», но одно только “carpe diem” стало использоваться как сокращение для всей этой идеи.

Memento mori.
Буквально означает “помни, что ты должен умереть”. Ранние пуританские поселенцы были особенно осведомлены о смерти и боялись того, что она может означать, поэтому на пуританской надгробной плите часто отображается “memento mori”, предназначенное для живых.

Veni. Vidi. Vici.
Ну уж с этой фразой вы точно знакомы! В переводе она означает “пришёл, увидел, победил”. Она известна тем, что Гай Юлий Цезарь этими словами уведомил своего друга Гая Мария о победе над Фарнаком, сыном Митридата Евпатора.

В этом выражении заложен посыл не факта войны, а быстроту её завершения. Сейчас оно означает скоро достигнутые успехи и завершенные дела.

Per aspera ad astra.
Автор этого выражения древнеримский философ, поэт и государственный деятель Луций Анней Сенека. Изречение означает “через усилие к победе”, а дословно “через тернии к звёздам”. Такая тату встречается очень часто в наши дни. Ей люди напоминают себе, что все трудности временны и тот, кто их преодолевает, достигает желанного.

Dulce periculum.
В переводе означает “опасность привлекательна”. Тату такой надписи на латыни определенно подойдет бунтарям или авантюристам.

Dum spiro spero.
Эта фраза часто встречалась у древних авторов и была схожа со знакомым нам выражением “надежда умирает последней”. Пока мы живы, мы должны надеяться и верить.

Ex favilla nos resurgemus.
Тоже очень вдохновляющая фраза, дословно означающая “из пепла мы восстанем”. Несмотря на все преграды и трудности, в каждом из нас есть сила преодолеть их и двигаться дальше. Такая татуировка будет хорошо сочетаться, например, с птицей Феникс.

Esto quod es.
Эту фразу должен себе повторять человек каждый день, напоминать себе “будь тем, кто ты есть”. Ведь если ты будешь похож на других, то кто тогда будет похож на тебя? Мы уникальны и эту уникальность надо оберегать и хранить.

Fiat lux.
Эта фраза упоминается в третьем стихе Книги Бытия. Она означает “да будет свет”. Её значение вы можете понять из контекста: «В начале Бог создал небо и землю. И земля была бесформенна и пуста; и тьма была на лице бездны. И Дух Божий двигался по водам. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, и это было хорошо; и Бог отделил свет от тьмы».

Fortes fortuna adiuvat.
Это выражение используется в текстах Вергилия и переводится как “удача благоволит смелым”. В жизни иногда нужно рисковать, чтобы добиться поставленных целей. И, если эти намерения чисты и искренни, Вселенная вам обязательно поможет и у вас всё получится!

Non timebo mala.
Фраза, начертанная на стволе Сэмюэля Кольта, американского оружейника, изобретателя и промышленника. Она означает “да не побоюсь я зла” и, возможно, является отсылкой к 23-ему Псалму из Библии.

Tempus fugit.
Выражение из латинского стаза «Георгика», который написал римский поэт Вергилий, имеющее дословный перевод “время бежит”.

Castigat ridendo mores.
“Устои можно исправить, смеясь над ними”. Актуальный посыл в наше время. Фраза придумана французским нео-лантинским поэтом Жаном Батистом де Сантеулем (1630-1697), но иногда ошибочно приписываемая его современнику Мольеру или римскому лирическому поэту Горацию.

Ex nihilo nihil fit.
Философское изречение, впервые высказанное Парменидом и означающее “ничего не происходит из ничего”. Оно связано с древнегреческой космологией: нет разрыва между миром, который не существовал, и миром, который существовал, посколько он изначально не мог быть создан «из ничего».

Felix culpa.
Латинское выражение, в католической традиции означающее “счастливый недостаток” или “удачливая ошибка”. Как религиозная концепция — это способ понять грехопадение со стороны положительного результата, такого как искупление человечества через Воскресение.

Выделяйся!

Хотя сейчас этот язык и вымер, латынь когда-то была универсальной и на ней говорили во всей Европе, и это язык, к которому мы все можем обратиться и сейчас, поскольку многие современные слова произошли от него.

Он загадочный, таинственный и, безусловно, несёт в себе многовековую энергетику. Поэтому выбирайте фразу на латыни для вашей тату с некой осторожностью.

А чтобы подобрать классный шрифт и правильное расположение для него, вам стоит прочесть нашу статью про тату надписей, в которой мы рассказываем про виды шрифтов, их различия и особенности.

Omnia Vincit Amor: Любовь в Древнем Риме

Содержание

  • Пасторальная поэма Публия
    • Любовь к Ликориде
    • Девушка Галла
  • Работа Гласные
    • Творение Караваджо
    • Любовь превыше всего
  • Романтика в Риме
    • Непристойная близость
    • Настоящая любовь
  • Любовь в жизни и литературе
    • Вергилия Вергилия
  • Справочники и рекомендуемая литература

Omnia vincit amor — одно из самых известных латинских выражений. Он также является одним из наиболее часто используемых до сих пор, как в оригинальной латыни, в переводе, так и в знакомой ему «измененной» версии Amor vincit omnia .

Мы слышим эту фразу в свадебных речах, мы видим ее татуировкой на мужчинах и женщинах по всему миру. Каждый другой автор на протяжении всей истории использовал его, перефразировал или переводил. Его использовали в названиях книг, в качестве девизов, он превратился в песни и фильмы, украшения, открытки и магниты на холодильник.

 Пасторальная поэма Публия

Выражение Omnia vincit amor первоначально происходит от римского поэта Вергилия, или Публия Вергилия Марона. Вергилий родился 15 октября 70 г. до н.э. в Андах, части современного Пьетоле, недалеко от Мантуи в Италии. Он наиболее известен своим великим эпосом «Энида ».

Фраза Omnia vincit amor , однако, восходит к его первой работе, Bucolica или Eclogae .

ПЕРВЫЕ СТРОКИ ЭКЛОГ ИЛИ БУКОЛИКИ ИЗ ВЕРГИЛИЯ РИМСКОГО — ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ РУКОПИСИ V ВЕКА. АПОСТОЛЬСКАЯ БИБЛИОТЕКА, COD. НДС. лат. 3867.

Буколика состоит из десяти пастырских поэм, опубликованных в 37 г. до н.э. Omnia vincit amor находится в последнем из этих десяти стихотворений.

Полная строка в Vergil гласит:

«Omnia vincit amor: et nos cedamus amori»

— Вергилий, Экл. 10.69

т.е. «Любовь побеждает все; давайте и мы отдадимся любви!» (перевод Rushton Fairclough)

Выражение не нуждается в объяснении своего значения, оно говорит само за себя, будучи настолько ясным внутри себя: «Любовь побеждает / преодолевает все».

Однако следует сказать, что это не пословица. Это выражение. Фраза, произнесенная героем стихотворения. По прошествии времени можно сказать, что она приобрела вес пословицы. Но это все еще просто выражение.

БЮСТ ПУБЛИУСА ВЕРГИЛИЯ МАРОНА ИЗ ГРОБНИЦЫ ВЕРГИЛИЯ В НЕАПОЛЕ — ФОТО ОХОТНИК РАЙТ.

Любовь к Ликориде

В поэме Вергилия слова Omnia vincit amor произносят умирающий от любви человек по имени Галл.

Галл был так влюблен в женщину по имени Ликорис, что сам бог Аполлон спросил Галла, почему он продолжает безумие любви:

«Галле, quid insanis?»

Кроме того, Ликорис ушла с кем-то еще.

Чтобы ответить на вопрос Аполлона: Да, Галл был сумасшедшим. Без ума от любви.

Ликорис бросила его, и теперь он умирал в Аркадии от любви и разбитого сердца. Так велико было его безумие, что не только Аполлон пытался вмешаться, но и боги Сильванус и Пан. Ни один из них не преуспел.

Девушка Галла

В поэме Галл предположительно является Гаем Корнелием Галлом (ок. 70–26 до н. э.), поэтом, таким же, как Вергилий, которого обучал тот же мастер, что и Вергилий, и его друг.

Настоящий Галл написал четыре книги элегий, которые теперь утеряны для нас, за исключением нескольких отрывочных строк.

Элегии изображали его любовь к женщине, которую он в своих и в произведениях Вергилия называл Ликоридой.

Ликорис — поэтическое имя известной актрисы по имени Киферида, которая была не только возлюбленной Галла, но и любовницей Марка Антония и Брута, хотя и не одновременно. (Янг Селлар, стр. 221–222)

ГАЙ КОРНЕЛИУС ГАЛЛ, КЛЕВЛЕНДСКИЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВ.

Работа с гласными

Возможно, вы думаете про себя :

«Но разве это не должно быть AMOR vincit omnia ?!»

Нет. И да.

Слог в латыни бывает коротким или длинным, и поэтому определенные слова могут быть размещены только в определенных местах в различных размерах, которые представляют собой более или менее гибкие образцы коротких и длинных слогов.

В оригинале Вергилия это Omnia vincit amor и ничего больше. Амор не может стоять первым, так как стихотворение написано в метре, а точнее в гекзаметре, и для того, чтобы метр работал, первый слог должен быть долгим ( ом ня). Однако и в любви, короткие.

В гекзаметре количество фразы omnia vincit amor , работа. Но если вы поменяете слова на Amor vincit omnia — у нас больше нет правильного гекзаметра.

Творение Караваджо

Значит, неправильно говорить Amor vincit omnia ?

Нет. И да.

Это неправильно, если вы хотите быть пуристом и следовать за Вергилием на край света и использовать правильную и правильную цитату.

Это правильно, если вы просто хотите сообщить, что любовь побеждает все, так как порядок слов в латыни очень свободный.

Но как этот измененный порядок слов стал стандартом цитаты?

Во многом (хотя и не во всем) это связано с итальянским художником Караваджо, который в самом начале 1600-х годов нарисовал Амора, римского бога любви, в образе римского купидона.

Эта картина стала очень известной и до сих пор, и она была названа «Amor vincit omnia».

AMOR VINCIT OMNIA, АВТОР КАРАВАДЖО 1601–1602.

Любовь превыше всего

Когда мы говорим о любви или, что более важно, делаем ее татуировку на своем теле, мы хотим убедиться, что все понимают, что ЛЮБОВЬ побеждает все.

Итак, мы ставим это на первое место.

Потому что что, если кто-то, кто не понимает сложности латинского языка, увидит фразу Omnia vincit amor и по ошибке переведет ее как «Все побеждает любовь»?

Это было бы катастрофой!

OMNIA VINCIT AMOR, ИЛИ СИЛА ЛЮБВИ В ТРЕХ СТИХИЯХ БЕНДЖАМИНА ВЕСТА, 1809. МУЗЕЙ ИСКУССТВА МЕТРОПОЛИТАН.

Романтика в Риме

Мы очень мало знаем о любви во времена Римской империи. У нас есть бесчисленное множество любовных стихов, строк любви, рассказов о политических браках, рассказов о любовных связях и бесстыдных сексуальных контактах.

Но мы знаем очень мало.

Все, что мы знаем о любви, исходит от высшего класса и из семейных законов и правил.

Мы знаем, что брак был довольно простым. Никаких церемоний не понадобилось. Вам нужно было только жить вместе по согласию как жена и муж, и вы были женаты.

Развод был таким же.

Легко. Вы просто расстались. Было принято оставить какое-то объяснение и причину расставания, но не более того. (Сидуэлл и Джонс, стр. 214)

Непристойная близость

У нас также есть признаки того, что публичные проявления привязанности считались неприличными.

Флоренс Дюпон приводит отличный пример в Повседневная жизнь в Древнем Риме , , где она пересказывает историю Манилия:

Манилий был изгнан из сената Катоном Цензором, так как он обнимал свою жену среди бела дня – перед дочерью! (Dupont, стр. 112–113)

Брак для высших классов много раз был деловой сделкой, как это было на протяжении всей истории. Это была политическая и финансовая договоренность.

Союзы между семьями много раз скреплялись тем, что кто-то женился на члене другой семьи.

Август, например, вынудил своего пасынка Тиберия развестись с женой Випсанией Агриппиной и жениться на вдове Агриппы Юлии по политическим мотивам. Однако Тиберий и Випсания Агриппина слишком заботились друг о друге, поэтому Августу пришлось позаботиться о том, чтобы они больше не встретились. (Jones & Sidwell, стр. 227–228)

ТИБЕРИЙ И АГРИППИНА (ВИПСАНИЯ) ПИТЕРА ПОЛА РУБЕНСА.

Однако не всегда это было просто делом, существует множество любовных стихов и рассказов о влюбленных парочках.

Настоящий роман

Помпей Магнус, например, был печально известен тем, что любил всех своих жен.

Плиний Младший выразил глубокую любовь и тоску по своей жене Кальпурнии в прекраснейшем письме:

”Incredibile est Quanto desiderio tui tenear. In causa amor primum deinde quod non consuevimus abesse. Inde est quod magnam noctium partem в воображении tua vigil exigo; inde quod interdiu, quibus horis te visere solebam, ad diaetam tuam ipsi me, ut verissime dicitur, pedes ducunt; quod denique aeger et maestus ac similis excluso a vacuo limine recedo». — Эп. 7.5

т. е. «Вы не можете поверить, как сильно я скучаю по вам. Я так люблю тебя, и мы не привыкли к разлуке. Поэтому я не сплю большую часть ночи, думая о вас, а днем ​​я обнаруживаю, что мои ноги несут меня (верное слово, несут) в вашу комнату в то время, когда я обычно посещал вас; затем, найдя его пустым, я ухожу, больной и печальный, как запертый любовник. (пер. Radice)

Цицерон, находясь в изгнании, так тосковал по жене и детям, что поддавался слезам, когда читал их письма:

«cum aut scribo ad vos aut vestras lego, conficior lacrimis sic ut ferre non possim».

— Цицерон, Ad Familiares 14.4

т. е. «когда я пишу вам дома или читаю ваши письма, я так обливаюсь слезами, что не могу этого вынести». (перевод Shackelton Bailey)

Вы можете прочитать и прослушать письмо полностью в Epistulae Ad Familiares XIV в латинской библиотеке / приложении для изучения латыни Legentibus. (бесплатная пробная версия на 3 дня)

Он также называл свою жену mea vita,  «жизнь моя», в том же письме и в другом ( Ad. Fam. 14.2) он называет ее mea lux, meum desiderium – «свет мой, тоска моего сердца». ».

И, конечно же, у нас есть одна из самых известных историй любви в истории, принадлежащая Марку Антонию и Клеопатре.

Их страсть закончилась трагедией, так как Антоний поверил, что Клеопатра мертва, и заколол себя мечом. Когда он узнал, что ее нет, его отнесли к ней, и он умер у нее на руках.

СМЕРТЬ МАРКА ЭНТОНИЯ, ИЗ ШЕКСПИРОВСКОГО АНТОНИЯ И КЛЕОПАТРЫ, ДЕЙСТВИЕ 4, СЦЕНА 15, НАТАНИЭЛЬ ДЭНС-ХОЛЛАНД. МЕТРОПОЛИТ МУЗЕЙ ИСКУССТВ.

Однако мы не знаем, как обстояли дела у низших классов.

Если вы хотите больше узнать о любви, привязанности, браке и сексе в Риме, а не погрузиться в эту обширную тему и утонуть (а это легко сделать), я бы рекомендовал прочитать главу о римской семье у Питера Джонса. ‘ и Кит Сидвелл Мир Рима: и введение в римскую культуру .

Любовь в жизни и литературе

Что бы мы ни знали и не знали о любви в Риме, из источников ясно одно: Любовь и Долг находились в войне.

Любовь против долга — основная тема многих любовных историй. Долг перед Римом, долг перед семьей, долг перед судьбой, долг перед богами… и т.д.

В реальной жизни мы находим такие примеры, как у Тиберия, Випсании и Юлии; или Марк Антоний женат на сестре Октавиана, но страстно любит Клеопатру.

В «Энеиде » Вергилия  мы видим, как Эней борется со своей любовью к Дидоне и своим долгом по отношению к своему народу, своей старой страной, заслуживающей возрождения, своим долгом и верностью богам, своим долгом по отношению к своему старому отцу и своему сыну. Он пожертвовал своей любовью.

ДИДОНА И ЭНЕЙ, РУТИЛИО МАНЕТТИ, 1630.

Римский идеал был своего рода героем, но без счастливого чувства приключений и юности. Это был более тяжелый идеал, серьезный герой. (Вистранд, стр. 60)

Вергилия Вергилия

Возможно, между любовью и долгом вообще не было войны, возможно, отношения с любовью были простыми, возможно, Вергилий вложил желание и веру всего Рима в уста Галла, когда он бросает вызов богам и разуму в Буколика с его отказом здравомыслия громко заявить:

«Омния винчит любовь»

– Любовь побеждает все!

Мы никогда не узнаем.

Ссылки и рекомендуемая литература

Цицерон. Письма друзьям, том I: письма 1–113. Отредактировано и переведено Д. Р. Шеклтоном Бейли. Кембридж, Массачусетс, 2001.

Дюпон, Флоренция, Повседневная жизнь в Древнем Риме , 1992.

Джонс, Питер и Кит Сидвелл, ред., Мир Рима: введение в римскую культуру , Кембридж, 1997.

Legentibus, Learn & Enjoy Latin – приложение для смартфонов и планшетов с библиотекой латыни для чтения и аудиокниг, в том числе Цицерона Epistulae ad Familiares и Письма Плиния Младшего, упомянутые в этой статье.

Плиний Младший. Письма, Том I: Книги 1–7. Перевод Бетти Радис. Кембридж, Массачусетс, 1969.

Плутарх. жизней, том IX: Деметрий и Антоний. Пирр и Гай Марий. Перевод Бернадота Перрена. Кембридж, Массачусетс, 1920.

Вергилий. Эклоги. Георгики. Энеида: книги 1–6. Перевод Х. Раштона Фэйркло. Под редакцией Г. П. Гулда. Кембридж, Массачусетс, 19 лет16.

Вистранд, Эрик, Политика и литература и антиквариат Рим , Гетеборг, 1978.

Янг Селлар, Уильям, Римские поэты эпохи Августа: Гораций и элегические поэты , Кембридж 201 0.

15 Фразы на латыни, которые мы используем до сих пор

Все мы немного знаем латынь. Даже когда вы этого не осознаете, вы натыкаетесь на латинские фразы, которые мы все еще используем все время. Вы, наверное, уже знаете, что латынь была языком древних римлян. Однако знали ли вы, что название языка восходит к современному Лацио, региону, где расположен Рим? Во времена Римской империи он назывался Латиум .

Благодаря неудержимому расширению империи латынь стала официальным языком в значительной части Европы и Северной Африки, помимо греческого, конечно. Когда Римская империя пала, ее диалекты распались на романские языки, на которых многие из нас говорят и изучают сегодня. Но сама латынь не исчезла полностью. Он продолжал использоваться в таких областях, как наука, политика и религия, поэтому многие латинские выражения все еще существуют в 21 веке.

Сколько из них вы бы узнали? Вот список из 15 моих любимых латинских выражений и их точное происхождение.

1.

Alea iacta est

Буквальное значение: «Жребий брошен».

Представьте, что Юлий Цезарь переходит реку Рубикон. То, что вы не можете? Что ж, это был символический акт, по сути положивший начало Второй гражданской войне в Римской республике. И пути назад не было. Это выражение означает, что мы прошли точку невозврата.

Вы только что сдали экзамен? Ну, alea iacta est .

2.

Альтер Эго

Буквальное значение: «Другое Я»

«Другое Я» — другой человек с совершенно другой личностью. Термин был придуман в 20 веке, когда психологи открыли диссоциативное расстройство личности. Человек с альтер-эго — это человек, который ведет двойную жизнь… но это не повод плохо себя вести, а потом обвинять «другого себя»!

3.

Ante meridiem / Post meridiem 

Буквальное значение: «До полудня / после полудня»

Даже если вы не слышали эти фразы вслух, это не значит, что они не латинские. мы до сих пор используем. Вы, наверное, знаете их по аббревиатурам: «a.m.» и «п.м.» Я знаю, что эта статья раскроет значение так много аббревиатур , что вы почувствуете, что наконец-то понимаете большую часть своего родного языка. В этом случае вы, наконец, поймете язык своего будильника!

4.

Ars longa, vita brevis

Буквальное значение: «Искусство длинное, жизнь коротка».

Модный парень с модным именем, Гиппократ с Коса, а также с модной работой — его считают отцом современной медицины — однажды сказал это. Это указывает на усилия и самоотверженность, необходимые для создания чего-то возвышенного, что будет длиться вечно, тогда как жизнь человека, выполняющего эту задачу, коротка.

5.

Carpe Diem

Буквальное значение: «Лови момент»

Гораций сказал это в первом веке до нашей эры, до того, как Дрейк популяризировал другую фразу с похожим значением: YOLO.

6. Пещера Канем

Буквальное значение: «Остерегайтесь собак»

Надпись «Пещера Канем» впервые была найдена в Помпеях, римском городе, который был погребен под пеплом после извержения Везувия в 79 г. AD . На входе в один из домов была написана табличка «Осторожно, собака». Мы, люди, не сильно изменились, не так ли?

7.

Cogito, ergo sum

Буквальное значение: «Я мыслю, следовательно, существую».

Впервые эту фразу произнес математик, философ и ученый Рене Декарт (1596-1650). Это фундаментальное положение западной философии стало одним из самых известных утверждений в истории.

8.

Белая горячка

Буквальное значение: «Вне борозд» + «Дрожь»

Введенный в 1813 году британским врачом Томасом Саттоном, Белая горячка — это медицинский термин, обозначающий синдром отмены от алкоголя. Отсюда и пошло выражение «быть в бреду».

9.

Errare humanum est

Буквальное значение: «Человеку свойственно ошибаться».

Эта фраза повторяется снова и снова с древних времен, поскольку неудачи — постоянная черта на протяжении всей истории. Автором этого знаменитого высказывания является Цицерон, римский политик и юрист. Полное предложение « errare humanum est, sed perseverare autem diabolicum » (каждый может ошибаться, но упорствовать в своей вине может только дурак) — это, по сути, «эпический провал» римских времен.

Вот теоретический разговор двух древнеримских друзей:

  • «Черт! Идет проливной дождь, а я снова в сандалиях».
  • «Не беспокойся, приятель. Errare humanum оценка »

10.

Exempli gratia

Буквальное значение: «Например»

Наконец, вы обнаружили, где сокращение «e.g.» родом из! Опять же, с этими сокращениями.

11.

Идент.

Буквальное значение: «Это есть»

Естественное продолжение: Если вы получаете «т.е.» путают с «например» возможно, знание полных латинских фраз поможет вам отличиться.

12.

Memento mori

Буквальное значение: «Помни, что ты умрешь».

Эта фраза происходит из довольно своеобразного обычая еще в Древнем Риме. Когда Император праздновал победу парадом, слуга шептал ему на ухо memento mori  , чтобы напомнить ему, что он человек, а не Бог. Этот слуга, вероятно, был первым тусовщиком всех времен.

В настоящее время это понятие используется в искусстве и литературе для обозначения мимолетности жизни.

13.

Requiescat в темпе

Буквальное значение: «Покойся с миром»

И вы подумали «R.I.P.» пришло из английского? Нет, это все латынь.

14.

Veni, vidi, vici

Буквальное значение: «Я пришел, я увидел, я победил».

Еще одна очень известная фраза, приписываемая Юлию Цезарю после того, как он добился очень быстрой победы в короткой войне. Также очень подходит для татуировки, вместе с Carpe Diem или YOLO.

15.

Verba volant, sed scripta manent

Буквальное значение: «Произнесенные слова улетают, написанные слова остаются».