Содержание

Тату надписи на немецком: фразы, перевод, фото

Большой популярностью среди любителей татуировок пользуются изображения надписей на иностранном языке. Такой способ нанесения рисунка на тело придумали из-за не полноценной выраженности эмоций через обычное изображение. Обладатели татуировок в виде надписей пытаются при помощи текста выразить свои эмоции и чувства. Татуировки надписи выбираются в индивидуальном порядке.

Изображения могут быть самыми разнообразными. Тату может содержать религиозную надпись, несущую духовный смысл. Могут быть памятные надписи. К ним относят важные даты или имена. Некоторые предпочитают делать тату с именами своих близких людей или друзей. Кому-то нравятся крылатые выражения на различных языках. Можно создать секретную тату и зашифровать в форме слов и цифр что-то очень важное.

Иностранные надписи пользуются большой популярностью среди молодежи. Самые распространенные языки: английский, немецкий, французский, латинский и арабский. Есть определенная группа людей, предпочитающих китайский и японские языки.

Важно не только наносить красивые иностранные высказывания, но и знать их значение. Можно воспользоваться готовыми фразами известных людей. Сегодня тату на немецком пользуются не меньшей популярностью, чем на латинском или английском.

Женские тату надписи на немецком

Татуировки надписи, выполненные в разных стилях, красиво смотрятся на женском теле. Существует достаточное количество фраз на немецком языке. Необходимо знать перевод своей татуировки перед тем, как нанести её на тело.

Тату надпись на немецком на ребрах для девушек

Татуировка немецкая фраза на плече для девушки

Женская татуировка надпись на немецком на груди и плече

Татуировка надпись на немецком на запястье для девушки

Женская татуировка немецкая надпись на ребрах

Тату фраза на немецком на ступне для женщин

Лучшие варианты женских тату:

  • Stark, aber zart – Сильная, но нежная.
  • Sei stets du selbst! – Всегда будь собой!
  • Eine Liebe, ein Schicksal! – Одна любовь, одна судьба!
  • Gib mir mein Herz zuruck – Отдай моё сердце.
  • Leben und lieben – Живи и люби.

Некоторые из этих надписей используют не только женщины, но и мужчины.

Мужские тату на немецком

Мужчины тоже любят наносить надписи на своё тело. Часто их совмещают с каким-либо рисунком. Можно выбрать понравившуюся надпись из знаменитых фраз.

К распространенным вариантам мужских тату относят:

  • Rette und bewahre – Спаси и сохрани.
  • Das Leben ist ein Spiel – Жизнь – игра.
  • Gluck ist immer mit mir – Удача всегда рядом со мной.
  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig – Вечна только мамина любовь.
  • Nur Gott sei mein Richter – Только Бог мне судья.

Мужская татуировка фраза на немецком и часы на лопатке

Татуировка надпись на немецком на предплечье для мужчин

Тату фраза на немецком на внешней стороне руки для мужчины

Татуировка немецкая надпись вдоль руки для мужчин

Таких красивых выражений много. Мужчины предпочитают наносить важные даты и личные девизы в форме 3-D татуировки, разнообразными шрифтами и на любых местах. Высказывания на иностранном языке нравятся серьезным и целеустремлённым людям, благодаря консерватизму и строгости направления.

Где сделать тату на немецком

Большинство девушек отдают предпочтение наносить рисунок на запястье или ноги. Они считают эти места наиболее удобными. Ведь татуировку можно скрыть вещами, а при желании — открыть. Из-за небольшого размера татуировка в виде надписи смотрится эстетично и весьма аккуратно.

Также женщины наносят тату на область шеи. Это практичный выбор, ведь рисунок можно скрыть волосами. Но лучше всего надписи смотрятся именно на запястье или на лодыжке.

Мужчины в основном задействуют для татуировок спину и руки. Именно тату на спине, предплечье или плече они активно демонстрируют всем. Наносят как мелкие, так и более крупные изображения.

Женская татуировка немецкая надпись и звезды на шее

Тату надпись на немецком на боку для девушек

Татуировка фраза на немецком на пальце для девушки

Тату фраза на немецком на ступне для девушек

Женская татуировка немецкая надпись на плече

Тату надпись на немецком на ребрах для девушки

Место для татуировки каждый человек вправе выбрать самостоятельно, в зависимости от своих предпочтений. Но есть болезненные и безболезненные области. Многое зависит от толщины кожи и личного болевого порога.

Найдется мало людей, предпочитающих набивать рисунки на голове. Но многие наносят тату за ухом. Это становится популярным среди девушек и мужчин. Данный участок на коже очень чувствительный, так как там нежная кожа.

На втором месте находится спина и позвоночник. В этой зоне кожа болезненная. Можно воспользоваться специальным кремом, чтобы уменьшить боль. Многие предпочитают делать татуировки на ребрах. Не обойдется здесь без анестезии. Ведь кожа здесь нежная и чувствительная.

Нанесение тату является болезненным процессом. Но все знают, что красота требует жертв, поэтому придется потерпеть.



No votes yet.

Оригинальное названиеЛайк:)Перевод
Jedem das Seine174

Каждому свое
Gott mit uns114

С нами Бог
Meine Mutter ist mein Engel93

Моя мама — мой ангел
Rette und bewahre77

Спаси и сохрани
Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast71

Прежде чем сдаваться, вспомни, ради чего ты все начинал
Vertraue nur an sich selbst70

Доверяй только себе
Niemand als du59

Никто, кроме тебя
Danke den Eltern für das Leben57

Спасибо родителям за жизнь
Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert55

Время не лечит, время меняет
Meine Ehre heißt Treue!55

Верность – моя честь!
Das Leben ist ein Spiel54

Жизнь — игра
Glück ist immer mit mir44

Удача всегда со мной
Sei stets du selbst!44

Всегда оставайся собой!
Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst43

Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня
Nur Gott sei mein Richter42

Только Бог мне судья
Nur die Liebe der Mutter ist ewig38

Только мамина любовь длится вечно
Besondere38

Особенная
Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist34

Умей пережить именно ту минуту, когда кажется что все потеряно
Leben und lieben34

Жить и любить
Ich gehe zu meinem Traum33

Иду к своей мечте
Glück ist immer bei mir32

Удача со мной
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach32

Будь уверен в себе и никогда не сдавайся
Hilf mir Gott!32

Да поможет мне Бог!
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt30

Добро пожаловать в мой безумный мир
Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste29

Я не как все, я лучший
Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch26

Handlungen sind stärker, als Worte26

Поступки сильнее слов
Stark, aber zart26

Сильная, но нежная
Gib mir Stärke26

Дай мне силы
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können25

Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки
Alles, was passiert, ist zu Gutem!24

Все, что ни случается, все к лучшему!
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert23

Смерть не самая страшная вещь, просто она последняя что случиться
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum21

Без музыки жизнь была бы глупостью
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte20

В жизни есть многое, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить
Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben19

Прощать не сложно, сложно заново поверить
Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut19

Мир принадлежит тому, кто ему рад
Glücklich im Leben18

Счастливая по жизни
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind15

Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы
Es gibt kein «zu spät», es gibt «Ich brauche es nicht mehr»15

Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen15

Только потеряв — мы начинаем ценить
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt…15

Добро пожаловать в мой безумный мир…
Alles,was passiert, ist zu Gutem!15

Все к лучшему
Liebe besiegt alles14

Любовь победит всё
Furchtlos14

Бесстрашная
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile13

Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на части
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung13

Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение
Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker13

Каждая потеря оставляет шрам на душе, но делает тебя сильнее
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind13

Цените своих близких, пока они рядом
Gib mir mein Herz zurück12

Верни мне моё сердце
Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen12

Чем шире ты открываешь объятия, тем легче тебя распять
Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung12

Молчание — вот великое искусст­во ведения разговора
Träume, als ob du ewig leben wirst.Lebe so, als ob du heute stirbst12

Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня
Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht11

И никто не узнает, как грустит ночами душа, которая днем смеется
Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen11

Иногда то, что мы знаем, бессильно перед тем, что мы чувствуем
Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen11

Сны. Они заставляют ненавидеть реальность
Hoffe dich auf das Beste11

Надейся на лучшее
Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt11

Самое ужасное, это ожидание того, чего не будет
Danke der Mutter und dem Vater für das Leben11

Спасибо маме и папе за жизнь
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner11

Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников
Lernt das Leben zu genießen… Leiden lehrt es euch11

Учитесь наслаждаться жизнью… Страдать, она научит сама
Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten10

Люди всегда требуют правды, но она редко приходится им по вкусу
Möchte es für lange und wie es sich gehört10

Хочу надолго и по-настоящему
Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben10

Я лучше умру на собственных условиях, чем стану жить по их правилам
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte — nicht10

Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit10

Два величайших тирана в мире: Случай и Время
Eine Liebe, ein Schicksal!10

Одна любовь, одна судьба!
Leiden lehrt es euch10

Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама
Wenn ich trinke denke ich und wenn ich denke trinke ich10

Когда я пью — я думаю, а когда я думаю — я пью
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren9

Никто не хорош настолько, чтобы учить других
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen9

Как жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся
Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will9

Не будь горд с теми, с кем душа хочет сходить с ума
Sei auf das Schlimmste fertig9

Будь готова к худшему
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen9

О том, о чем нельзя говорить, нужно молчать
Bewahre mich Got!9

Боже сохрани меня!
Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz8

Делаем вид, что все хорошо, а внутри страшная боль
Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht8

Раскрывая людям душу, помни, что ты мало кому нужен
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht8

Не судите чужого прошлого – вы не знаете своего будущего
Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen8

Иногда лучшим освещением предстоящего пути становятся мосты, пылающие сзади
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können8

Все наши беды от того, что мы не можем быть одиноки
Alle netten Leute sind verrückt. Es ist ein Geheimnis ihrer Attraktivität8

Все очаровательные люди испорчены, в этом-то и есть секрет их привлекательности
Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles8

Знание — ничто, воображение — всё
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen7

Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно
Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen7

Ты можешь убежать от обстоятельств и людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств
Mutter und Vater, ich liebe euch7

Мама и Папа, я люблю вас
Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit7

Каждый человек делает выбор в своей жизни. Правильным он будет или нет — покажет время
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann7

Иногда не хватает лишь капельки смелости, которая может изменить всю жизнь
Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig7

Если ты простил человеку все, значит с ним покончено
Eine Liebe, ein Schicksal7

Одна любовь, одна судьба
Ein großer Nutzen von Worten ist es unsere Gedanken zu verbergen7

Слова нам нужны, чтобы прятать наши мысли
Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden7

Любовь похожа на войну — легко начать, но трудно остановить
Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen Spiegel umdrehen7

Если тебе надоело смотреть на дурака, прежде всего, разбей зеркало
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert6

Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю
Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe6

Спасибо прошлому, за то, что научило многому
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen6

Имей мужество использовать свой собственный разум
Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast6

Только потом ты понимаешь, что многое сказал зря
Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht – der kommt unweigerlich6

Смерти можно бояться или не бояться — придет она неизбежно
Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es6

Друзьями себя называют. Врагами – являются
Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wofür er sterben kann6

Чтобы человек понял, что ему есть для чего жить, у него должно быть то, за что стоит умереть
Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geöffnet6

Нет никаких ключей от счастья. Дверь всегда открыта
Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert6

Моей любви достойна только мать
Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist6

Bis wir 10 Jahre alt sind, sind wir alle Genies6

Мы все гении до десятилетнего возраста
Um so mehr du sagst, an um so weniger erinnern sich die Menschen6

Чем больше Вы говорите, тем меньше люди запоминают
Liebe ist für jemandem erreichbar,nicht für mich aber6

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt5

Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает
Intuition ist das Leben!5

Интуиция — это жизнь!
Der Wechsel allein ist das Beständige5

Постоянны только изменения
Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren5

Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять
Es gibt kein “zu spät”, es gibt “Ich brauche es nicht mehr”5

Никогда не бывает поздно, бывает уже не надо
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte – nicht5

Вернуть можно многое, но слова никак
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann4

Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht4

Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse4

То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла
Wir können nichts voraussehen4

Мы ничего не можем предугадать
Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten4

Нужно думать, как единицы, и говорить, как большинство
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit4

Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать, что много знает, стремиться во тьму
Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber4

Любовь доступна всем, только не мне
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave4

Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб
Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen4

Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать; это значит, делать что-то новое из вещей
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt4

Границы языка – это границы мира
Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts lernen4

У истории мы учимся тому, что у неё ничему нельзя научиться
Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit4

Главной причиной браков является взаимное недопонимание
Es gibt nur eine Klasse von Menschen die mehr über Geld nachdenkt als die Reichen, das sind die Armen4

Есть только один класс общества, который думает о деньгах больше, чем богатые, это бедняки
Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür4

Жить — это как любить: здравый смысл против этого, а все здоровые инстинкты — за
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,bemüht sich um Dunkelheit4

Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать,что много знает, стремиться во тьму
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank3

В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен
Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will3

Нельзя оскорбить того, кто не хочет быть оскорбленным
Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen3

Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость
Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren3

Если тебе говорят, что уже поздно – то ты потерял не время, а значимость
Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein3

В этой жизни Вам нужны только невежество и уверенность в себе — и успех Вам обеспечен
Das beste Recht das eine Frau hat ist das Recht auf einen Mann3

Самое главное право женщин — это право иметь мужа
Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein hübsches Geschlecht3

Женщины не бывают гениями. Функция женщины — быть украшением
Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung3

Когда Вы заимствуете материал у одного автора, это плагиат, но когда у многих – это исследование
Lebe so, als ob du heute stirbst3

Träume, als ob du ewig leben wirst
Religion ist Ehrfurcht — die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist2

Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens2

Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie2

Тот, у кого есть «Зачем» жить, вынесет любое «Как»
Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt2

Прекрасно то, что нравится, даже не вызывая интереса
Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben2

Любовь может быть только добровольной, так как только тот, кто располагает собой, может отдавать себя
Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt2

Редко, когда человек знает, во что же он на самом деле верит
Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest2

Книги, которыми все восхищаются, это те, которых никто не читает
Eine Frau ist ein Sphinx ohne Geheimnis2

Женщина- это сфинкс без загадки
Eine gut geknotete Krawatte ist der erste Schritt in ein seriöses Leben2

Хорошо завязанный галстук — это первый серьёзный шаг в жизни
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keiner2

Хороший вкус лучше, чем плохой, но плохой вкус лучше, чем никакой
Philosophie: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme2

Философия — нечленораздельные ответы на неразрешимые проблемы