Содержание

полезные диалоги в разных ситуациях

– Hello! Is this the “Northern Hotel”?— Алло! Это «Нозерн Хотел»?
– Hello, sir. Yes, how can I help you?— Здравствуйте, сэр! Да, чем я могу вам помочь?
– I would like to book a room in your hotel. Is it possible?— Я бы хотел зарезервировать комнату в вашем отеле. Это возможно?
– Of course. What date? How long are you going to stay?— Конечно. На какую дату? Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?
– From 8th till 14th of April.— С 8 по 14 апреля.
– Perfect. Would you like a single or a double room?— Отлично. Вы бы хотели комнату на одного человека или на двух?
– A double room, please. I am travelling with my wife.— На двух, пожалуйста. Я путешествую с моей женой.
– With a view on the mountains or on the sea?— С видом на горы или на море?
– On the mountains, please.— На горы, пожалуйста.
– All right. We happen to have a couple of available rooms with the view on the mountains. Could you please tell me your name and your phone number?— Хорошо. У нас как раз есть несколько свободных комнат с видом на горы. Не могли бы вы сказать мне свое имя и номер телефона?
– Jason Lee. And my number is +56 7899002319.— Джейсон Ли. И мой номер телефона +56 7899002319.
– Ok, thank you. Wait a second… Your booking number is 432568.— Ок, спасибо. Подождите секунду… Номер вашей брони 432568.
– Should I pay in advance?— Мне нужно заплатить заранее?
– No, you can pay after you arrive in the hotel. Also, in case you have to cancel, it is free as well.— Нет, вы можете заплатить после того, как прибудете в отель. Также, в случае необходимости отмена брони бесплатная.
– That’s great, thank you! Good bye!— Прекрасно, спасибо. До свидания!
– Good bye.— До свидания.

Мини-диалоги «Разговор по телефону» (Telephone conversations)

1.

— Hello? Is that Gloria?

— Yes! Hello? Who’s speaking?

— It’s Nick. Nick Edmonds.

— Oh, hi, Nick! I didn’t recognize your voice. How are you?

— I’m OK, thanks, Gloria. Is Cathy in?

— Yes, she must be in her room. Could you hang on, please? I’ll just get her.

— OK, thanks.

 

2.

— Good afternoon. «Tower Investment Bank». May I help you?

— Hi. I would like to talk to Mr. Clinton from the accounting department, please.

— May I ask you who is calling?

— My name is Bruno Ponti. I’m calling from an advertising agency.

— Thank you, Mr. Ponti. Just a moment, please. Let me check if Mr. Clinton is in his office.

— Sure.

— Thank you for waiting. I’m sorry but Mr. Clinton isn’t available at the moment. Would you like to leave a message or shall I ask him to call you back? Does he have your number?

— I believe he does. But I can give it to you, just in case.

— All right. Go ahead, please.

— My number is 046 78345.

— OK. And would you mind repeating your name?

— Sure. Bruno Ponti. I can spell it: B-R-U-N-O  P-O-N-T-I.

— Thank you, Mr. Ponti. I’ll ask Mr. Clinton to call you back as soon as possible today.

— Thanks a lot. Bye.

 

3.

— “Jordan Furniture”. Mandy is speaking. Can I help you?

— Good morning. I’m calling on behalf of Mr. Franks from «London Design Studio». Could I speak to someone who deals with reconstruction works?

— Sorry, I didn’t catch that. Could you speak up, please?

— I’d like to talk to your chief engineer, please.

— Certainly, sir. Hold on a moment. I’ll put you through.

— Thank you.

 

4.

— Hallo?

— Hallo. Can I speak to Estella, please?

— Speaking. Who’s calling?

— Oh hi, Estella. This is Sally. I couldn’t get you through yesterday. The line was engaged. Is everything OK with you?

— Hello, Sally. I was just thinking about you. Yes, we’re fine. Don’t worry.

 

5.

— Hello?

— Hi. Is Edward home?

— No. He has just popped out to the bank.

— OK. When will he be back?

— He shouldn’t be long, I hope.

— Could you ask him to ring me back, please?

— Sure. Who should I say phoned?

— It’s Sam, from the golf club.

— Has Edward got your number?

— I think so.

 

6.

— Hello?

— Hello?

— Can I speak to Helen?

— Mmmm. Who is this?

— It’s Anna speaking. Are you her brother?

— No, Anna. I am afraid you’ve dialed the wrong number.

— Oh, I’m sorry!

— No problem.

 

Перевод

1.

— Алло? Это Глория?

— Да! Здравствуйте! Кто говорит?

— Это Ник. Ник Эдмондс.

— О, привет, Ник! Я не узнала твой голос. Как дела?

— Хорошо, спасибо, Глория. А Кэти дома?

— Да, она должна быть в своей комнате. Подожди минутку, пожалуйста. Я ее позову.

— Хорошо, благодарю.

 

2.

— Добрый день. «Тауэр Инвестмент Банк». Могу я вам чем-то помочь?

— Здравствуйте. Я бы хотел поговорить с мистером Клинтоном из отдела бухгалтерии, пожалуйста.

— Могу я узнать, кто звонит?

— Меня зовут Бруно Понти. Я звоню из рекламного агентства.

— Спасибо, мистер Понти. Минуточку, пожалуйста. Я проверю, на месте ли мистер Клинтон.

— Конечно.

— Благодарю вас за ожидание. Прошу прощения, но мистер Клинтон в данный момент не может ответить на звонок. Вы оставите для него сообщение, или попросить его вам перезвонить? У него есть ваш номер телефона?

— Думаю, что да. Но я могу оставить вам еще раз, на всякий случай.

— Хорошо. Говорите.

— Мой номер 046 78345.

— ОК. И повторите, пожалуйста, ваше имя.

— Конечно. Бруно Понти. Я произнесу по буквам: Б-Р-У-Н-О  П-О-Н-Т-И.

— Спасибо, мистер Понти. Я попрошу мистера Клинтона перезвонить вам как можно быстрее сегодня.

— Большое спасибо. До свидания.

 

3.

— «Джордан Мебель». Мэнди у телефона. Могу я вам помочь?

— Доброе утро. Я звоню по поручению мистера Фрэнкс из «Лондон Дизайн Студио». Могу я поговорить с тем, кто занимается ремонтными работами?

— Простите, я не расслышала. Не могли бы вы говорить погромче?

— Я бы хотел поговорить с главным инженером.

— Конечно, сэр. Минуточку, пожалуйста. Я вас соединю.

— Спасибо.

 

4.

— Алло?

— Алло. Могу я поговорить с Эстеллой?

— Слушаю. Кто звонит?

— О, привет, Эстелла. Это Салли. Я не могла до тебя вчера дозвониться. Линия была занята. У тебя все в порядке?

— Привет, Салли. Я как раз думала о тебе. У нас все прекрасно. Не беспокойся.

 

5.

— Алло? Эдвард дома?

— Нет. Он только что вышел в банк.

— Хорошо. А когда он вернется?

— Он вышел ненадолго, надеюсь.

— Могу я попросить его перезвонить мне?

— Конечно же. Что ему передать о том, кто звонил?

— Это Сэм, из гольф-клуба.

— У Эдварда есть ваш номер?

— Думаю, что да.

 

6.

— Алло?

— Алло?

— Могу я поговорить с Хелен?

— Мммм. А кто это?

— Это Анна. Вы ее брат?

— Нет, Анна. Боюсь, вы набрали неверный номер.

— О, простите!

— Ничего страшного.

Мини-диалоги «Разговор по телефону» (Telephone conversations) — 4.0 out of
5
based on
26 votes

Добавить комментарий

Скрипты разговора по телефону 2021 (схема и примеры)

Суть этой техники заключается в том, чтобы менеджер убедил собеседника, почему именно сейчас ему нужно с ним пообщаться. В скриптах разговора «крюк ясности» можно применять по-разному:

1) Крюк «Уставленные договоренности до момента контакта»

Это самый сильный крюк ясности. До того как вы перейдете к сути вашего звонка/визита, напомните клиенту, о чем вы договорились в прошлый раз.

Очень часто продавцы допускают такую ошибку: они договариваются с клиентом о следующей коммуникации, чтобы обсудить какую-то информацию, вовремя звонят и сразу после приветствия начинают переходить к сути разговора. А ведь у клиента за неделю с момента их последнего контакта была куча других звонков/встреч. Он может сразу и не вспомнить, кто вы и о чем идет речь. Поэтому сначала внесите ясность: кто звонит и зачем, напомните о договоренностях. И только потом переходите к сути звонка/встречи.

2) Крюк «Звонок по рекомендации»

Если вы звоните впервые, в скрипте разговора вы можете использовать фразу «Мне вас порекомендовали».

Этот крюк используется в скрипте в том числе, когда секретарь переключает вас на разговор с нужным человеком. Вы объясняете свое обращение именно к нему, что его порекомендовали как специалиста по такому-то вопросу.

Главным моментом этой части скрипта является вопрос-уточнение: «Правильно ли мне вас порекомендовали? Вы действительно отвечаете за такое-то направление?». Крайне важно получить положительный ответ на этот вопрос. Тогда собеседник не сможет уже сослаться на занятость или важность других дел, чтобы прекратить с вами общение. И разговор продлится столько, сколько вам нужно.

3) Крюк «Публичная причина»

Самое сложное, если ЛПР сразу вышел с вами на контакт, а до этого разговора никаких предварительных договоренностей между вами не было.

Как вариант, крюком ясности в скрипте разговора может быть фраза: «Зашел на ваш сайт, увидел что-то…, поэтому звоню».

Это наименее слабый крюк, однако, он все равно создает привязку вашего обращения к клиенту.

4) Крюк по встрече «Интересно»

Когда у вас уже назначена встреча, хорошим крюком в скрипте разговора будет фраза:

  • «Вы назначили мне встречу, значит вам потенциально интересно наше предложение»;
  • «Поэтому, я предлагаю вам ознакомиться с…»;
  • «Давайте поговорим, что именно вас заинтересовало..».

То есть предлагайте перейти к сути встречи, исходя из ранее проявленного интереса клиента к вашему продукту.

Урок 5. предложение в русском языке — Русский язык — 4 класс

Русский язык, 4 класс.

Урок № 5.

Тема: Предложение в русском языке.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ:

Цель нашего урока – познакомиться с диалогической речью.

Задачи:

  1. Научиться распознавать предложения и выделять их знаками и интонационно.
  2. Узнать, что такое диалогическая речь и признаки диалога.
  3. Научиться оформлять диалог на письме.

Результаты:

  • Познакомимся с диалогической речью.
  • Научимся записывать диалоги.
  • Потренируемся выделять предложения и соблюдать интонацию.

ТЕЗАУРУС

Диалог – разговор двух и более собеседников, переговоры.

Реплика – это одно или несколько предложений. После реплики одного из собеседников следует ответ другого.

Прямая речь – это слова какого-либо лица, передаваемые от его имени.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Прочитайте стихотворение:

У меня зазвонил телефон.  
— Кто говорит? 
— Слон. 
— Откуда? 
— От верблюда. 
— Что вам надо? 
— Шоколада. 
— Для кого? 
— Для сына моего. 
— А много ли прислать? 
— Да пудов этак пять. Или шесть: 
Больше ему не съесть, Он у меня ещё маленький! 

  • Вспомните, из какой это сказки? Кто автор этого произведения? Как называется разговор двух или более людей?

Вы уже знаете, что мы используем язык по-разному. Беседа с кем-то или переписка в интернете называется диалогом. Речь одного человека – монологом.

Монолог часто можно подготовить заранее. Это выступления по радио и телевидению, на конференции, у доски. Диалог мы не можем продумать полностью, потому что не знаем, что ответит наш собеседник.

Диалоги состоят из реплик и иногда слов автора.

Реплика – это одно или несколько предложений. После реплики одного из собеседников следует ответ другого.

Диалоги нужно уметь правильно оформлять на письме. Каждую реплику нужно писать:

  • с большой буквы,
  • с новой строки,
  • перед репликой ставить тире.

Если реплика сопровождается словами автора, ставятся те же знаки препинания, что и при прямой речи, но без кавычек.

Например:

Он спросил:

— Кто там?

— Это я, — ответила мама.

ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ, что такое прямая речь.

Прямая речь – это слова какого-либо лица, передаваемые от его имени.

Прямая речь всегда состоит из двух частей:

  • Прямая речь.
  • Слова автора.

В словах автора обычно указывается, кому принадлежит речь, и используются глаголы: сказал, проговорил, произнёс, подумал, воскликнул, спросил, ответил и т.д.

Вспомните, как составлять схемы прямой речи.

Пример:

Я сказал: «Мы пришли»

Схема: А: (слова автора) «П». (прямая речь)

Рассмотрите схемы. Что они значат?

  1. А: «П». А: «П!» А: «П?»
  • После прямой речи могут стоять восклицательный знак, вопросительный знак, точка, в зависимости от интонации.
  • Прямая речь выделяется кавычками, а её первое слово пишется с большой буквы. После слов автора перед прямой речью ставится двоеточие.

Пример: Мальчик спросил: «Как твоё имя?»

  1. «П», — а. «П!» — а. «П?» — а.
  • После прямой речи перед словами автора ставится или запятая, или вопросительный знак, или восклицательный знак, а после любого из этих знаков тире.

Пример: «Коля», — ответил я.

  1. «П, — а, — п». «П, — а. – П». «П? – а. – П». «П… — а. – П».
  • Если слова автора идут в середине прямой речи, то кавычки не закрываются. Их надо закрыть после окончания прямой речи – в конце всего предложения. Когда первая часть прямой речи (до слов автора) синтаксически не закончена, то и перед, и после слов автора ставится запятая и тире.

Пример: «Петя, — крикнула мама, — отзовись!»

Приведите свои примеры предложений с прямой речью. Составьте их схемы.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО

Памятка требований к хорошему диалогу:

1. Придерживаться темы диалога.

2. Создавать диалог, соответствующий языковой ситуации и цели.

3. Использовать реплики для поддержки диалога: А вы как считаете? Может быть, вы другого мнения? Расскажите о…

4. Использовать формулы речевого этикета: извините, будьте любезны, простите, пожалуйста, спасибо…

5. Уметь аргументировать (подтверждать фактами) свои мысли, понимать, что у собеседников может быть другой взгляд на эту проблему, и уважать их мнение.

6. Придерживаться правил общения и нормы литературного языка.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Задание 1.

Выберите правильный вариант:

  1. Диалог- разговор между двумя или несколькими людьми
  2. Диалог – речь одного человека

Как называется речь одного человека?

Задание 2. Определите, какие слова принадлежат Ёжику.

— Что ты ёж такой колючий?
— Это я на всякий случай.
Знаешь кто мои соседи?
Лисы, Волки да Медведи!

Задание 3. Подчеркните слова автора:

Добежала девочка до печки:

— Печка, матушка, спрячь меня!

— Поешь моего ржаного пирожка.

Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице.

Гуси-лебеди полетали-полетали, покричали-покричали и ни с чем улетели к бабе-яге.

Задание 4. Разгадайте кроссворд:

  1. Разговор между двумя или несколькими людьми
  2. Речь одного человека
  3. Способность человека выражать мысли
  4. Одно или несколько предложений в диалоге

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задание 5. Выберете из двух текстов монолог:

1.- А когда тебе было бы удобно зайти?

— Давай сегодня после занятий.

2. Меня зовут Игорь. Я ученик 4 класса. Я очень люблю учиться.

Задание 6. Соедините части пословиц:

  1. Кто не умеет говорить —
  2. Сколько ни говорить,
  3. Умеет он сесть,
  4. Лошади узнают друг друга по ржанию,
  1. а с разговору сытым не быть.
  2. портит разговор.
  3. умеет и разговор весть.
  4. а люди — по разговору.

Задание 7. расставьте реплике в правильном порядке, чтобы получился диалог:

— Здравствуй! Меня зовут Коля.

— Однажды я был там проездом. Мне понравился Ростов!

— Я из Ростова-на-Дону. А ты?

— Привет! Я Миша. Ты из какого города приехал?

— В Сибири! Как интересно! Я в Сибири вообще еще не бывал. А ты бывал в Ростове когда-нибудь?

— А я из Красноярска.

Задание 8. Соедините предложения и их схемы:

  1. — П, — а.
  2. «П, — а, — п».
  3. «П!» — а.
  4. А: «П».
  1. Ёжик сказал: «Пойдём чай пить».
  2. «Хорошо, — сказала мама, — давай пойдём в магазин».
  3. — Подходите ближе, — сказал экскурсовод.
  4. «Рита!» — позвала Катя.

Задание 9. Спишите предложение в тетрадь. Не забывайте соблюдать правила оформления диалога:

– Эй, ты кто такой?

– Я – Говорящий Сверчок, – ответило существо, – живу в этой комнате больше ста лет.

– Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

Задание 10. Расставьте знаки препинания в диалоге:

Привет, Света! Неожиданная встреча поздоровалась Вика

Привет! Рада тебя видеть ответила Света

Задание 11. Выберете картинку, иллюстрирующую диалог.

Как вы думаете, о чём они говорят?

Задания 12. Вставьте пропущенные буквы и знаки препинания в диалог:

(Ис) п..ки, старуха, колобок

Муки нету

А ты (по)м..ти, вот и (на) берёшь муки (на) колобок.

Задание 13*

Придумайте и запишите предложения к схемам:

  1. «_________!» — _________________.
  2. ____________: «________________?»
  3. «______________, — ________________, — ___________».

Задание 14* Составьте диалог по картинке

Из какой это сказки?

Задание 15*

Найдите 3 пословицы о разговоре иди диалоге.

Для этого вы можете воспользоваться школьным словариком «Пословицы, поговорки и крылатые выражения» или сайтом: http://posloviz.ru/category/rech/

Объясните их значение и запишите.

КОНТРОЛЬНЫЙ МОДУЛЬ

Вариант 1

1. Выберете неправильное суждение:

А) Реплика – это слова автора

Б) Каждая реплика в диалоге пишется с большой буквы.

В) При оформлении прямой речи используются кавычки.

2. Сколько реплик в диалоге?

— Два билета, пожалуйста.

— Какие вам места?

— По середине.

А) 2

Б) 3

В) 5

3. Составьте диалог из реплик:

— Рис и овощи к обеду.

— А что ты готовишь?

— Я готовлю обед.

— Привет! Что ты делаешь?

Вариант 2.

1. Выберете правильное суждение:

А) Реплика – это слова автора

Б) Каждая реплика в диалоге пишется с большой буквы.

В) В монологе участвует 2 собеседника.

2. Сколько реплик в диалоге?

— Здравствуйте! Дайте, пожалуйста, муки.

— Добрый день! Сколько вам?

— Килограмм.

А) 2

Б) 3

В) 5

3. Составьте диалог из реплик:

— Я тоже кашу, но еще кофе.

— Кашу с молоком. А ты?

— А мне налей, пожалуйста, чай.

— Что ты будешь на завтрак?

ЗАПОМНИТЕ!

Диалог – разговор двух и более собеседников, переговоры.

Реплика – это одно или несколько предложений. После реплики одного из собеседников следует ответ другого.

Прямая речь – это слова какого-либо лица, передаваемые от его имени.

ЛИТЕРАТУРА:

Основная литература

  • Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 4 класс: учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1 — М.: Просвещение, 2018. – 160 с.
  • Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 4 класс: учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 2 — М.: Просвещение, 2018. – 160 с.

Дополнительная литература

  • Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. В 2 ч. Ч. 1. — М.: Просвещение, 2018.
  • Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018.
  • Канакина В. П. и др. Русский язык. 4 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011.

ОТВЕТЫ:

Задание 2.

— Это я на всякий случай.
Знаешь кто мои соседи?
Лисы, Волки да Медведи!

Задание 3.

Добежала девочка до печки:

— Печка, матушка, спрячь меня!

— Поешь моего ржаного пирожка.

Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице.

Гуси-лебеди полетали-полетали, покричали-покричали и ни с чем улетели к бабе-яге.

Задание 4.

 

 

3

 

 

 

 

 

4

р

е

ч

ь

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

п

 

 

2

 

 

 

л

 

 

м

 

1

д

и

а

л

о

г

 

 

к

 

 

н

 

 

 

а

 

 

о

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

г

 

Задание 5.

2

Задание 6.

  • Кто не умеет говорить — портит разговор.
  • Сколько ни говорить, а с разговору сытым не быть.
  • Умеет он сесть, умеет и разговор весть.
  • Лошади узнают друг друга по ржанию, а люди — по разговору.

Задание 7.

— Здравствуй! Меня зовут Коля.

— Привет! Я Миша. Ты из какого города приехал?

— Я из Ростова-на-Дону. А ты?

— А я из Красноярска.

— В Сибири! Как интересно! Я в Сибири вообще еще не бывал. А ты бывал в Ростове когда-нибудь?

— Однажды я был там проездом. Мне понравился Ростов!

Задание 8.

1-3, 2-2, 3-4, 4-1

Задание 10.

— Привет, Света! Неожиданная встреча,/! — поздоровалась Вика.

— Привет! Рада тебя видеть,/! — ответила Света.

Задание 11.

2

Задание 12.

— Испеки, старуха, колобок.

— Муки нету.

— А ты помети, вот и наберёшь муки на колобок.

Контрольный модуль

В-1

1. А

2. Б

3. — Привет! Что ты делаешь?

— Я готовлю обед.

— А что ты готовишь?

— Рис и овощи к обеду

В-2

1. Б

2. Б

3. — Что ты будешь на завтрак?

— Кашу с молоком. А ты?

— Я тоже кашу, но еще кофе.

— А мне налей, пожалуйста, чай.

Как писать диалоги — Справочник писателя

Затянутость

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Бессодержательность

Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:
— До свидания!
— Всего хорошего!
— Очень рада была вас видеть!
— Приходите к нам в гости!
— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.
— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничиться одной фразой: «Девушки попрощались».

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи?
— Да, именно так.
— Я не могу поверить.
— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.
— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Неестественность

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.

Устаревшие выражения

Автор в детстве зачитывался Дюма, и у него в подкорке засело, что так можно и нужно писать:

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

При этом автору в голову не приходит, что слова «тысяча чертей», «будь я проклят» и «каналья» не используются в разговорной речи уже лет сто.

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.

Несоответствие диалога ситуации или характеру героев

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.

Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.

Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: «Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!»

Перебор с атрибуцией

По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и т.п.

Иван взглянул в лицо Маше.
— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.
— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.
— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Лишние наречия и прочие уточнения

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова «всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы.

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.
— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

Однотипная атрибуция

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
— Не забудь купить сушек.
— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Говорящие глаголы и ярлыки

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Пример таких «накачанных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Характеризовать героя должны его слова и поступки.

Длинный диалог из коротких предложений

— Ты куда?
— В деревню.
— А что там?
— Ничего.
— А зачем?
— Надоело.
— Почему?
— Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

Акцент и искажение речи

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя может хоть на миг возникнуть затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.

Употребление имени в диалоге

— Здравствуй, Маша!
— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

Пересказ чужих слов

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты не заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.

— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.

Пересказ того, что герои и так знают

Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну и пересказывают друг другу историю Срединного королевства:

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?
— Конечно, помню.

Некорректное использование иностранных выражений

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.

Перебор со сленгом и матом

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать».

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — «авангардные» романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.

Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример — разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»).

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…
— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.

— Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…

И. Ильф и Е. Петров. «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

— Руки в соку, — подставляет блестящий локоть.

Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:
— Кума…
— Что, кум?
— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук, и он сказал уму: прощай!
— Как это сердце ушло из рук?
— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

И. Бунин. «Кума»

4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулируют, передвигаются, гримасничают и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Телефонный разговор на английском языке: полезные фразы, пример диалога

На сколько легко вы можете провести телефонный разговор на английском по работе или бытовым вопросам? О трудностях, с которыми вы можете столкнуть в момент беседы по телефону на английском, и о том, как их преодолеть мы и расскажем в этой статье. Так что, если ваши ладони потеют только от одной мысли о телефонном звонке на английском – дочитайте до конца.

В ЧЕМ СЛОЖНОСТЬ ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА НА АНГЛИЙСКОМ И КАК С ЭТИМ БОРОТЬСЯ?

ФРАЗЫ ДЛЯ ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА НА АНГЛИЙСКОМ

ПРИМЕР ДЕЛОВОГО РАЗГОВОРА ПО ТЕЛЕФОНУ НА АНГЛИЙСКОМ

КАК НАУЧИТЬСЯ ЛУЧШЕ ВОСПРИНИМАТЬ НА СЛУХ АНГЛОЯЗЫЧНУЮ РЕЧЬ

В чем сложность телефонного разговора на английском и как с этим бороться?

Speaking сам по себе является самым сложным навыком в изучении иностранного языка. Все потому, что разговаривая, вы должным применять и все остальные навыки. Например, если речь идет о диалоге, то для начала вы должны разобрать что вам говорит ваш собеседник (Listening), затем вам нужно дать ответ, а значит сформулировать предложение (тут уже вам понадобятся знания лексики, правил грамматики, а также фонетики). И все это нужно делать максимально быстро! Сердце колотится, голова закипает и в итоге ничего сказать от стресса уже не получается. А если к этому еще добавляются трудности с понимание собеседника? Ведь человека вы не видите, а значит не видите его жесты, и нет возможности читать по губам. Последней каплей, чтобы оказаться в ситуации тотального фиаско, могут стать помехи со связью. Конечно, в некоторых ситуациях ничего смертельного не произойдет если поговорить по телефону вам не удастся. В конце концов всегда можно перезвонить. Но что, если речь идет об интервью, собеседовании по телефону или переговорах на английском, когда есть только одна попытка?

Читайте также: Как успешно пройти собеседование на английском

Чтобы легко и непринужденно проводить телефонные разговоры на английском начните выполнять несколько «правил»:

1. Выучите стандартные фразы, которые обычно используются в каждом разговоре. Рекомендуем запоминать выражения не только для повседневного диалога (с банком или магазином), но и те, которые пригодятся в работе. Один раз выучите, и всегда будете готовы на все 100%!

2. Перед разговором по телефону, особенно если речь идет о важном телефонном звонке, на бумаге или в заметках, набросайте для себя план – key points вашего разговора. Проговорите вслух как представите себя и/или компанию, продумайте как будете объяснять «зачем вы звоните», и «что вам нужно от собеседника», а также как будете прощаться. Благодаря этому маловероятно, что в середине разговора вы забудете что-то сказать, или не вспомните какое-то слово, т.к. наперед продумаете все шаги и заранее проверите свой словарный запас.

3. Откройте переводчик и держите под рукой, чтоб в экстренном случае можно было быстро им воспользоваться.

Фразы для телефонного разговора на английском

Перейдем же от теории к практике. Ниже мы оставляем для вас уже готовый список стандартных выражений для успешного телефонного разговора на английском. Выучив их, вы однозначно снизите уровень стресса во время общения по телефону, особенно в первые минуты разговора, когда максимально эмоционально напряжены. А значит от стресса точно не запнетесь и на автомате скажите все правильно.

Помните, что этикет телефонного разговора предполагает, что первым делом вы должны поздороваться, представиться и объяснить цель вашего звонка.

Итак, чтобы начать разговор вы можете говорить:

This is John speaking. – Говорит Джон.

Is it convenient for you to talk now? – Вам удобно сейчас говорить?

Спрашиваем и сообщаем о причине звонка:

What can I do for you? – Чем я могу помочь вам?

I am contacting you regarding my/our recent purchase. – Я звоню вам касательно своей/нашей недавнейпокупкой.

I am sorry, but Mr. Johnson is in a meeting now/out of his office. – Прошу прощения, но господин Джонсон сейчасна встрече/не в кабинете.

May I/I would like to speak to the manager? – Я бы хотел/а поговорить с менеджером.

Im calling about your advertisement. – Я звоню вам по объявлению.

Как переспросить, если не расслышали, или о чем-то попросить:

Can I put you on hold for a minute? – Вы можете «повисеть» на линии минутку?

Can I take the message? – Могу ли я что-то передать?

Can you speak louder, please? – Вы не могли бы говорить погромче, пожалуйста?

Could you repeat, please? – Вы могли бы повторить?

Excuse me, I didnt understand what you’ve just said. – Прошу прощения, но я не понял/а что вы только что сказали.

Hold on a minute, please. – Подождите, пожалуйста, на линии.

Sorry, I didn’t catch that. – Извините, я не поняла.

Unfortunately, the line is bad, and I can hardly hear you. – К сожалению, есть помехи со связью, и я практически неслышу вас.

Can you spell your name? – Вы могли бы назвать свое имя по буквам?

Чтобы вежливо выразить благодарность и закончить разговор:

Have a great day! – Хорошего дня!

I will let the director know that you called. – Я сообщу директору о вашем звонке.

Thank you for calling/talking with me. – Благодарю за звонок/разговор.

Читайте также: ТОП-20 популярных бизнес-идиом на английском языке

Пример делового разговора по телефону на английском

Ничто не помогает лучше понять материал, чем наглядный пример. Читай ниже короткий диалог по телефону на английском с переводом для проработки полученных знаний.

Secretary: A&M Corporation, Amy speaking. How can I help you? (A&M Corporation, говорит Эми. Как я могу вампомочь?)

Applicant: Good morning. This is Andrew Bing. I am contacting you regarding a job opening in your department. (Доброе утро. Это Эндрю Бинг. Я звоню касательно открывшейся вакансии в вашем отделе.)

S: Sure. Hold on for a moment, please. I will put you through with our HR director. (Конечно. Подождите, пожалуйста, минутку на линии. Я соединю вас с нашим HR директором.)

A: Thank you. (Благодарю.)

S: Mr. Bing? Unfortunately, Mrs. Ruth is out of her office right now. (Мистер Бинг? К сожалению, мисс Рут сейчас не в офисе.)

A: Well, then I will probably just send my CV and cover letter to her directly. (Я тогда, пожалуй, просто отправлю ей свое резюме и сопроводительное письмо напрямую.)

S: That’s fine. I will call you back once we have your documents. (Как пожелаете. Я перезвоню вам, когда мы получим ваши документы.)

A: Thank you for talking to me. Have a nice day! (Благодарю за внимание. Хорошего дня!)

S: You too, Mr. Bing. Good buy! (Вам также, мистер Бинг. До свидания!)

Читайте также: Говори как носитель: 10 слов, которые чаще всегоупотребляют американцы и британцы

Как научиться лучше воспринимать на слух англоязычную речь

Хотите, чтобы воспринимать на слух стало легче? Есть несколько приемов, которые вам в этом помогут. Во-первых, слушайте аудио. Чем чаще вы будете это делать, тем лучше ваше ухо настраивается «на нужную волну». Желательно слушать выступления разных людей, а не одного. Это разнообразие вариантов произношения вам пригодится. Вы можете слушать диалоги (mp3), с таким количеством подкастов в сети, найти интересные и полезные не составит труда. Слушайте английские песни и радио. Фильмы и ролики будут менее эффективны, но также будут способствовать приобретению навыка аудирования и восприятия на слух.

И как бы странно это не прозвучало – говорите! Не бойтесь говорить по телефону. Только так вы сможете побороть страх и неуверенность. Возможно будет несколько неудачных попыток, но зато, когда подойдет время серьезного разговора – вы будете готовы.

Диалоги на английском, список тем

Все материала составлены дипломированными преподавателями.

Важно: перейдя по ссылке на страницу занятия английским по скайпу, вы можете оставить внизу страницы в поле в комментарии заявку на написание нужного вам диалога бесплатно. Сроки написания от 1 до 14 дней.

Для школьной программы: 1 класс · 2 класс · 3 класс · 4 класс

Найдите нужный материал через поиск, введя ключевое слово

Диалоги на английском

  • Темы диалогов на английском языке

  • Диалог в магазине на английском

  • Диалог в ресторане на английском языке

  • Бронирование номера

  • Диалоги на английском для начинающих

  • Диалоги на английском

  • Диалог на английском языке — знакомство

  • Диалоги друзей на английском языке

  • Английские диалоги с переводом

  • Деловой английский диалоги

  • Знакомство

  • Диалог на английском у врача

  • Разговор о спорте

  • Путешествие на машине через Лондон

  • В отеле

  • Почта

  • Диалог: «Забота об окружающей среде, защита животных»

  • Диалог: У стоматолога (Дантиста)

  • О выставке современного искусства

  • Диалог доктор и пациент

  • Футбол (football)

  • Спросить как пройти

  • Диалог: Покупка одежды

  • Диалог в магазине обуви

  • Диалог бронирование отеля, гостиницы

  • Любимая музыка

  • В кафе за ужином

  • Диалог театры в Москве

  • Диалог: С Новым годом

  • Диалог экскурсия «Красная площадь»

  • Диалог о еде (питание вне дома)

  • Диалог: покупки в Лондоне

  • Аренда автомобиля

  • Обсуждение фильма

  • О любви

  • Диалоги на английском о семье, родителях, родственниках

  • Телефонный разговор

  • Домашние животные в Америке

  • Разговор о бизнесе

  • Диалоги тему «бизнес встреча»

  • Диалог английском по теме «Встреча с бизнесменом»

  • Тема «Мода»

  • Диалог на тему «День рождения»

  • О разнице поколений

  • Диалоги в квартире

  • Аренда квартиры, съемное жилье

  • Диалог: Кто это?

  • Разговор с технической поддержкой

  • Образование детей в Америке

  • Диалог «Покупка билетов заранее»

  • Диалог о студентах

  • Диалог: В аэропорту

  • Диалог об известных людях

  • Диалог между мужем и женой

  • Биоритмы: жаворонки и совы

  • Диалог: Собеседование при приеме на работу

  • Диалог: «В туристическом агентстве»

  • Диалог: В банке с переводом

  • Диалог: Отпуск

  • На кухне

  • О британцах

  • О танцах

  • Жалоба по телефону

  • Магазин косметики / салон красоты

  • Про книги

  • Про лагерь (каникулы, лето)

  • Адреналин / Экстрим

  • Национальная кухня (США)

  • Масленица

  • Что посмотреть в Петербурге (достопримечательности)

  • Диалоги — график работы (ночные смены, постоянная, фриланс)

  • Диалоги на английском для детей

  • Простые диалоги

  • Заказ цветов

  • Простые диалоги №2 (про концерт, магазин, спорт)

  • Мебель, интерьер

  • Диалог в Америке, о погоде

  • Переезд (Moving)

  • Мой ланч

  • Рассказ-диалог о компьютерных играх

  • Диалог: что такое красота

  • В купе поезда

Еще:

Только устная форма общения может в полной мере определить, как владеет человек английским языком. Это говорит о необходимости освоения диалогической речи разных уровней сложности. Как известно общение на английском языке подразумевает два варианта: американский и классический. На сайте представлены диалоги, позволяющие освоить оба варианта для применения в повседневных обстоятельствах. Они предназначены для обучающихся всех уровней и немаловажно, что и для взрослых начального уровня.

Диалоги для школьников составляют отдельный блок. В соответствии с программой они сгруппированы по классам. Данные диалоги содержат стандартные условия устного разговора исключительно на классическом английском языке.

В диалогах разной сложности охвачены все области общения: социально-культурная, социально-повседневная и социально-трудовая. Это сделано для улучшения восприятия грамматики и лексики. Гарантией отличного результата устной части ОГЭ послужит последовательное повторение. Самостоятельные занятия с текстами для начального и среднего уровня облегчены наличием перевода на русский язык каждого диалога. Темы рассчитаны как для учеников любых классов, так и для взрослых. Общее количество диалогов составляет более ста двадцати.

Повысьте свой уровень владения английским языком

Разговор по телефону может стать проблемой для всех учащихся. Есть много причин для этого:

Практикуйте свои телефонные навыки, используя приведенные ниже короткие разговоры на английском языке, посвященные нескольким повседневным ситуациям. Распечатайте эти телефонные сценарии для использования в классе или поделитесь телефонными разговорами с друзьями в Интернете. Например, вы можете скайповать своего друга по Skype, перейти на страницу практики разговорного английского по телефону и репетировать вместе, каждый из которых берет на себя роль, обменивается ролями и несколько раз практикуется.

Телефонные подсказки

Практикуйте каждый диалог с другом или одноклассником несколько раз. Затем напишите свои собственные телефонные диалоги, войдите в другую комнату и используйте свой смартфон, чтобы позвонить партнеру. Практика использования настоящего телефона значительно упростит общение с носителями языка в будущем. После того, как вы попрактикуетесь с другом, попробуйте эти советы:

  1. Позвоните в местные компании: Лучший способ поправиться — это попрактиковаться в звонках в различные магазины или компании.Перед тем как позвонить, сделайте несколько заметок о том, какую информацию вы хотели бы узнать. Делайте заметки, когда звоните в магазины, чтобы чувствовать себя увереннее при разговоре.
  2. Позвоните себе: Чтобы попрактиковаться в оставлении сообщений, позвоните себе и оставьте сообщение. Прослушайте сообщение, чтобы убедиться, что вы ясно понимаете слова. Включите запись для друга-носителя языка, чтобы увидеть, понимает ли она оставленное вами сообщение.
  3. Представьтесь как следует : Когда говорите по телефону, используйте «Это… «, а не» Я … «при представлении на английском языке.

Не стесняйтесь попросить говорящего (вежливо) повторить имена и числа, чтобы убедиться, что вы получаете правильную информацию. Повторение имен и цифр поможет замедлить выступление говорящих.

Ключевые слова

Прежде чем практиковаться в следующих диалогах, ознакомьтесь со следующими терминами, которые являются общими для многих телефонных разговоров:

  • Это есть…
  • Могу ли я поговорить с …?
  • Звоню …
  • Постойте на линии …
  • поставить кого-нибудь через …
  • Кто звонит …?
  • принять сообщение
  • звонок, звонок, телефон

Звонок на работу

  • Звонящий : Здравствуйте. Это [ваше имя]. Могу я поговорить с мисс Саншайн, пожалуйста.
  • Регистратор : Подождите минутку, я проверю, есть ли она в своем офисе.
  • Звонящий : Спасибо.
  • Регистратор : (через мгновение) Да, мисс Саншайн здесь. Я вас проведу.
  • Мисс Саншайн : Здравствуйте, это мисс Саншайн. Чем я могу помочь вам?
  • Звонящий : Здравствуйте, меня зовут [ваше имя], и я звоню, чтобы узнать о вакансии, рекламируемой на JobSearch.com.
  • Мисс Саншайн : Да, позиция все еще открыта. Могу я узнать ваше имя и номер телефона?
  • Абонент : Конечно, меня зовут [ваше имя]…

Оставить сообщение

  • Фред : Здравствуйте. Могу я поговорить с Джеком Паркинсом, пожалуйста?
  • Ресепшн: Кто звонит, пожалуйста?
  • Фред : Это Фред Блинкингем. Я друг Джека.
  • Регистратор : Подождите, пожалуйста. Я перезвоню. (через мгновение) — Боюсь, что сейчас его нет дома. Могу я принять сообщение?
  • Фред : Да. Вы можете попросить его позвонить мне? Мой номер 909-345-8965
  • Регистратор : Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?
  • Фред : Конечно.Это 909-345-8965
  • Регистратор : ОК. Я прослежу, чтобы мистер Паркинс получил твое сообщение.
  • Фред : Спасибо. До свидания.
  • Регистратор : До свидания.

Запись на прием к врачу

  • Звонок 1: Кабинет доктора Петерсона. Чем я могу тебе помочь?
  • Звонящий 2: Я хочу записаться на прием к врачу.
  • Звонок 1: Вы, конечно, сейчас больны?
  • Абонент 2: Да, я не очень хорошо себя чувствую.
  • Звонок 1: У вас жар или другие симптомы?
  • Звонящий 2: Да, у меня небольшая температура, боли и боли.
  • Звонок 1: Хорошо, доктор Петерсон увидимся завтра. Ты можешь прийти утром?
  • Звонящий 2: Да, завтра утром все в порядке.
  • Звонок 1: Как насчет 10 часов?
  • Caller 2: Да, 10 часов нормально.
  • Звонящий 1: Может быть ваше имя?
  • Абонент 2: Да, это Дэвид Лейн.
  • Звонящий 1: Вы раньше видели доктора Петерсона?
  • Звонящий 2: Да, в прошлом году я проходил медицинский осмотр.
  • Абонент 1: Да, вот и ты. Хорошо, я запланировал на 10 часов завтра утром.
  • Звонящий 2: Спасибо.
  • Абонент 1: Пейте много теплой жидкости и хорошо выспитесь.
  • Звонящий 2: Спасибо. Я сделаю все, что в моих силах. До свидания.
  • Абонент 1: До свидания.

Заказ ужина

  • Звонок 1: Добрый вечер, Гриль Брауна. Чем я могу тебе помочь?
  • Caller 2: Здравствуйте, я хочу заказать столик на ужин в пятницу.
  • Звонок 1: Конечно, я был бы рад вам с этим помочь. Сколько человек в вашей партии?
  • Caller 2: Будет четыре человека.
  • Звонок 1: А во сколько вы хотите сделать заказ?
  • Caller 2: Допустим, в 7 часов.
  • Абонент 1: Боюсь, что у нас ничего нет в наличии. Мы могли бы посадить вас в 6 или 8 часов.
  • Caller 2: О, хорошо. Сделаем заказ на 8 часов.
  • Абонент 1: Хорошо, 8 часов вечера пятницы для четырех человек. Можно узнать ваше имя?
  • Абонент 2: Да, это Андерсон.
  • Звонящий 1: Это Андерсон с буквой «е» или «о»?
  • Абонент 2: Андерсон с «о».«
  • Абонент 1: Спасибо. Отлично. У меня есть столик на четверых на вечеринку Андерсона в 8 часов вечера пятницы.
  • Caller 2: Большое спасибо.
  • Звонок 1: Пожалуйста. Увидимся в пятницу.
  • Caller 2: Да, тогда увидимся. До свидания.
  • Абонент 1: До свидания.

Звонок в школу по поводу вашего ребенка

  • Звонящий 1: Доброе утро, Вашингтонская начальная школа, это Крис.Чем я могу тебе помочь?
  • Caller 2: Доброе утро, это Элис Смит, я звоню своей дочери Джуди. Сегодня она плохо себя чувствует.
  • Звонящий 1: Мне жаль это слышать. Надеюсь, это не так уж и плохо.
  • Caller 2: Нет, нет, у нее небольшой жар и кашель. Ничего особенного.
  • Звонок 1: Что ж, надеюсь, она скоро поправится.
  • Звонящий 2: Спасибо. Как ты думаешь, я мог бы получить ее домашнее задание на сегодня?
  • Caller 1: Есть ли какой-то конкретный класс?
  • Caller 2: Меня особенно беспокоят математика и естественные науки.
  • Звонящий 1: Хорошо, я могу сообщить ваш адрес электронной почты учителям? Затем они могут отправить домашнее задание сегодня же.
  • Caller 2: Было бы здорово. У вас есть моя электронная почта?
  • Абонент 1: Минутку … У нас есть [email protected]. Это верно?
  • Caller 2: Да, это правильно.
  • Звонящий 1: Хорошо, я позабочусь о том, чтобы мистер Браун и мисс Уайт получили ваше сообщение и электронную почту.
  • Caller 2: Большое спасибо.
  • Звонок 1: Надеюсь, Джуди скоро поправится.
  • Абонент 2: К завтрашнему дню она будет в порядке. Спасибо за вашу помощь.
  • Абонент 1: С удовольствием, хорошего дня.
  • Звонящий 2: Спасибо. До свидания.
  • Абонент 1: До свидания.

Задать вопрос о счете

  • Звонящий 1: Добрый день, Северо-западное электричество, чем я могу вам помочь?
  • Caller 2: Добрый день, это Роберт Типс.У меня вопрос по счету за электроэнергию в этом месяце.
  • Caller 1: Я буду рад помочь вам с этим, мистер Типс. Могу я узнать номер вашего счета?
  • Caller 2: Боюсь, у меня нет этого с собой.
  • Абонент 1: Нет проблем. Я просто посмотрю ваше имя в нашей базе данных.
  • Caller 2: Отлично.
  • Звонок 1: Не могли бы вы также дать мне свой адрес?
  • Звонящий 2: Это 2368 NW 21st Ave., Ванкувер, Вашингтон.
  • Caller 1: Да, у меня есть ваша учетная запись на моем компьютере. Чем я могу тебе помочь?
  • Caller 2: Последний полученный мной счет казался слишком большим.
  • Звонок 1: Да, я вижу, что было значительно выше, чем в прошлом году. Вы использовали больше электричества?
  • Caller 2: Нет, я не думаю, что мы использовали больше электричества, чем годом ранее.
  • Звонок 1: Хорошо, я скажу вам, что я могу сделать.Я отмечу это и попрошу руководителя взглянуть на аккаунт.
  • Звонящий 2: Спасибо. Когда я могу ожидать ответа?
  • Звонящий 1: У нас будет для вас ответ к концу недели. Я дам вам номер для запроса.
  • Caller 2: Хорошо, позвольте мне взять ручку … Хорошо, я готов.
  • Абонент 1: Это 3471.
  • Звонящий 2: Это 3471.
  • Абонент 1: Да, верно.
  • Caller 2: Спасибо за вашу помощь.

40 Вы должны знать английских фраз для деловых телефонных звонков

Умеешь ли ты водить машину?

Если нет, знаете ли вы несколько человек, которые умеют водить машину?

Вы, вероятно, ответили утвердительно, потому что водить машину проще, чем кажется.

Подобно вождению, телефонные разговоры на английском языке также могут показаться трудными, если английский не является вашим родным языком, особенно для деловых разговоров.

Однако, если вы выучите ключевые фразы, которые обычно используются по телефону, это становится намного проще.

Вот почему мы составили этот полезный справочник из 40 фраз, которые необходимо знать для профессионального телефонного разговора. Воспользуйтесь нашими советами, чтобы выучить эти фразы, и скоро разговаривать по телефону на работе на английском будет так же просто, как ехать по улице!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем учиться говорить по телефону профессионально

Разговор по телефону может быть важной частью вашей работы, или вам, возможно, придется только время от времени отвечать на телефонные звонки на английском языке.Возможно, вам придется говорить по телефону по-английски каждый день или даже в рамках экзамена или собеседования. Иногда ваша работа может зависеть даже от телефонного звонка!

Skype (или видеозвонок) на английском языке требует тех же навыков, что и обычный телефонный разговор, но с веб-камерой, чтобы ваш собеседник заметил.

Вы обнаружите, что улучшение навыков общения с телефоном также улучшит ваши разговорные навыки в целом. Более того, это поможет вам обрести уверенность в себе и даже повысить самооценку — как при общении на английском, так и на родном языке.

У вас проблемы с английским во время деловых встреч?

Что, если бы вы могли свободно говорить по-английски во время звонков и комфортно общаться со своими клиентами, коллегами и руководителями?

Представьте себе … вы можете с нетерпением ждать этих звонков, а не беспокоиться о них.

Что эта вновь обретенная уверенность может сделать для вашей карьеры?

Знаете ли вы, что есть курс, который может вам в этом помочь?

Это называется Creativa.

Creativa предлагает увлекательные высококачественные видеокурсы, которые помогут вам показать себя на английском языке.

Creativa имеет профессиональных актеров и глубоко разбирается в языке тела и интонации.

Creativa показывает вам, как именно это сделать, с реалистичными реконструкциями.

Изучив курс Business Video Calls от Creativa, вы научитесь превосходно управлять встречами.

Не упустите возможность улучшить свой английский и улучшить карьеру — начните с Creativa сегодня.

Советы по изучению делового английского Телефонные фразы

Самое замечательное в изучении этих телефонных фраз состоит в том, что вы действительно сможете использовать их в реальной жизни.Вот несколько советов по изучению этих новых фраз:

Не бойтесь ошибаться

Когда вы впервые используете новые фразы, вы, вероятно, сделаете некоторые ошибки. Все так делают, когда узнают что-то новое; это совершенно нормально.

Надеюсь, люди, с которыми вы будете разговаривать, будут терпеливыми и понимающими. Однако некоторые люди, которые никогда не учили второй язык, не понимают, насколько это может быть сложно. Не позволяйте им обескураживать вас! Напомните себе: совершая ошибки, вы добиваетесь прогресса.

Учитесь на своих ошибках

Еще одна замечательная черта ошибок — это то, что на них можно учиться. Каждый раз, заканчивая телефонный разговор, записывайте ошибки, которые, по вашему мнению, вы сделали, или фразы, в которых вы не уверены.

Возможно, вы даже захотите записать свои телефонные разговоры, если это возможно и разрешено там, где вы работаете. Затем вы можете слушать позже — самостоятельно или с репетитором — чтобы внимательно следить за новыми фразами, которые вы использовали правильно и где вам нужно больше практики.

Используйте три новые фразы в телефонных разговорах каждый день

Прочитав приведенные ниже фразы, выбирайте три из них каждый день, чтобы использовать их в телефонных разговорах или при необходимости.Если вы не будете использовать новые слова, они больше не будут свежими в вашей памяти. Они станут частью вашего пассивного словарного запаса, а это значит, что вы, вероятно, узнаете их, когда услышите их, но вы не сможете использовать их сами на месте.

Если вы не можете найти способ включить их в свои настоящие телефонные разговоры, попробуйте записать воображаемые телефонные разговоры, чтобы использовать новые фразы. Помните: используя новые слова, вы учите новые слова!

Практикуйте новые грамматические концепции в телефонных звонках

Вы можете использовать предыдущую стратегию обучения и с грамматикой, а не только с новым словарным запасом.Каждый раз, когда вы видите новую структуру грамматики, записывайте ее, создавайте собственные примеры и затем используйте ее в работе!

Вот несколько примеров тем, связанных с телефонными разговорами.

Модальные глаголы

  • Могу я спросить, кто звонит?
  • Как я могу вам помочь?

Выражения, за которыми следуют глаголы, оканчивающиеся на «-ing»

  • Вы не против подождать несколько минут?
  • Спасибо, что позвонили на .

Выражения, за которыми следуют инфинитивы

  • Я звоню , чтобы уточнить
  • Я хочу, чтобы оставил ему сообщение.
  • Когда хорошее время , чтобы позвонить ?

Ролевая игра с другом

Также может быть полезно зачитать приведенные ниже фразы и сначала попрактиковаться в телефонных звонках с другом. Вы будете меньше нервничать, если будете практиковать с кем-то, кого знаете.Если вам не с кем попрактиковаться, вы можете заниматься самостоятельно.

Чтение вслух на английском языке поможет вам улучшить свое произношение. Если вы будете записывать себя во время практики, вы даже сможете осознать свои собственные ошибки.

Используйте FluentU

С FluentU вы погрузитесь в деловой язык и узнаете все, что нужно знать о деловых телефонных звонках и многом другом. Попробуйте бесплатно сегодня и убедитесь в этом сами!

40 обязательных английских фраз для деловых телефонных звонков

Ответ на звонок

Когда вы отвечаете на звонок на работе, вам нужно всегда профессионально приветствовать звонящего.Вот два формата, которые вы можете использовать для этого.

1. Здравствуйте / Доброе утро / Добрый день. [Название компании], [ваше имя] говорит, чем я могу вам помочь?

Например, если вас зовут Алиса и вы работаете в компании Quick Translations, вы можете сказать:

Доброе утро! Быстрый перевод, говорит Алиса. Чем я могу тебе помочь?

Это быстро сообщает вызывающему абоненту, кто вы, а затем позволяет ему объяснить, почему он звонит.

2.[Название компании], [ваше имя] говорит.

Это второе приветствие более короткое: Быстрый перевод, Алиса говорит.

Вы также можете использовать «Это [ваше имя]» как еще один способ сказать «[ваше имя] говорит».

Звонок

Иногда вы инициируете (начинаете) телефонный звонок. В этом случае у вас может быть больше времени на подготовку. Вы можете использовать один из следующих форматов для приветствия людей, когда вы им звоните:

3.Здравствуйте, это [ваше имя] из [название компании].

Например, если вы Нил Дженкинс и работаете в ABC Travels, вы можете сказать:

«Здравствуйте, это Нил Дженкинс из ABC Travels.

Вы можете указать свою фамилию (фамилию), если знаете, что звонящий не очень хорошо вас знает.

4. Привет, это [ваше имя] из [название компании].

Вы также можете сказать «Привет, это Нил Дженкинс из ABC Travels» , чтобы начать телефонный разговор.

Просить кого-нибудь

Важно точно знать, с кем вы хотите поговорить, и вы можете использовать один из вариантов ниже.

5. Могу я поговорить с [имя человека]?

Эта первая фраза — вопрос, и немного более вежливый, чем следующий вариант. Вот пример:

Могу я (пожалуйста) поговорить с мистером Смитом?

6. Я хотел бы поговорить с [имя человека], пожалуйста.

Например, «Я хочу поговорить с г-ном.Смит, пожалуйста. Вы можете использовать это, когда уверены, что человек доступен, чтобы поговорить с вами.

Причина звонка по номеру

В начале телефонного разговора лучше всего пояснить, зачем вы звоните. Это помогает обоим ораторам говорить о том, что важно.

7. Звоню, чтобы спросить / обсудить / уточнить…

Я звоню, чтобы узнать о вашей текущей рекламной акции по печати.

8. Я просто хотел спросить…

Я просто хотел спросить, не нужны ли вам еще статьи для журнала в следующем месяце.

9. Не могли бы вы мне сказать…?

Не могли бы вы назвать мне адрес мероприятия в пятницу?

Светский разговор

Всякий раз, когда вы хотите подружиться с кем-то, вы можете завязать светскую беседу. Вы можете спросить их, как прошел день, или вы можете быть более конкретными, если вспомните детали из своих прошлых разговоров.

10. Привет, [имя], как дела?

Это более общий вопрос, и вы можете использовать его, когда не помните, о чем конкретно можно спросить.

11. Как у вас дела с…?

Эта вторая фраза более конкретна, и ее следует использовать, если вы помните определенные детали. Это заставит собеседника чувствовать себя комфортно, разговаривая с вами, и даже может улучшить ваши отношения. Например, если вы помните, что компания переезжает в новое офисное здание, вы можете спросить:

Как у вас дела с подготовкой к смене офисного здания в следующем месяце?

Прием сообщений

Если вы отвечаете на телефонный звонок, а вызывающий абонент хочет поговорить с кем-то, кто недоступен, вы должны принять сообщение.Вы можете сделать это одним из следующих способов:

12. Прошу прощения, но ее сегодня нет. Могу я принять сообщение?

13. Боюсь, он / она сейчас недоступен. Могу я принять сообщение?

Этот ответ не сообщает вызывающему , почему «он / она» недоступен. Однако, если вы знаете, почему, и можете поделиться этой информацией, вы можете сказать что-то вроде этого:

Боюсь, она на собрании до 16:00. Могу я принять сообщение?

14.Могу я спросить, кто звонит?

Вы можете использовать эту фразу, чтобы вежливо узнать, кто звонит.

15. Я передам ему ваше сообщение, как только он вернется.

После того, как вы записали сообщение вызывающего абонента, вы можете произнести эту фразу.

Оставление сообщений

С другой стороны, когда вы звоните по телефону, а человека, с которым вы хотите поговорить, нет, вы должны оставить для него сообщение. Вот что можно сказать:

16.Не могли бы вы передать сообщение? Пожалуйста, скажите ему / ему, что…

Не могли бы вы принять сообщение? Пожалуйста, скажите ей, что Синди из бухгалтерии звонила по поводу отчетов о расходах г-на Шапиро.

17. Я хочу оставить ей сообщение. Пожалуйста, дайте ему знать, что…

Я хочу оставить ему сообщение. Сообщите ему, что завтрашняя встреча за обедом отменяется.

Спрашивать, когда кто-нибудь будет доступен

Если вы не хотите оставлять сообщение, вы можете спросить, когда лучше всего позвонить:

18.Когда лучше позвонить?

19. Когда он / она вернется?

Запрос информации

Когда вы просите людей предоставить вам информацию, важно быть вежливым. В этом случае полезно использовать модальный глагол «мог» и вопрос.

20. Могу я спросить, в какой компании вы работаете?

21. Не могли бы вы дать мне номер вашего мобильного телефона?

Просить другого человека повторить информацию

Не волнуйтесь, если вы не всегда понимаете людей по телефону.С носителями языка такое случается постоянно! Просто попросите человека повторить за вас информацию: «Извините, не могли бы вы повторить это?»

Если вам нужно записывать имена, лучше попросить людей произносить слова по буквам за вас. Вы можете использовать любую из следующих двух фраз:

22. Не могли бы вы написать это мне по буквам?

23. Как это написать, пожалуйста?

Всегда безопасно повторить важную информацию, просто чтобы дважды проверить:

24.Дай мне посмотреть, правильно ли я понял.

Посмотрим, правильно ли я понял. Вас зовут Барак Обама, O-B-A-M-A, и ваш номер телефона 555-222-1111, верно?

Иногда связь плохая, и можно попросить собеседника говорить громче:

25. Не могли бы вы немного поговорить? Я тебя плохо слышу.

Если вы чего-то не понимаете, лучше спросите. Информация может быть важной, поэтому просто попросите их повторить ее для вас:

26.Извините, я не расслышал ваше имя.

Подготовка к работе

Если вам нужно договориться, важно вести себя вежливо. Вот несколько фраз, которые вы можете использовать:

27. Скажем 20 января?

28. Как насчет следующей недели?

29. Подойдет ли вам неделя 18 января?

Спрашиваем совета

Когда вам нужно решить, когда и где что-то делать, вы можете предложить другому человеку внести свои предложения.Это можно рассматривать как признак вежливости.

30. Что бы вы посоветовали?

31. У вас есть на уме время / место?

Отправка запросов

Когда вы просите людей сделать что-то за вас, снова важно быть вежливым. Вы можете использовать волшебные слова «мог бы» и «пожалуйста», как показано ниже:

32. Не могли бы вы прислать мне электронное письмо с подробным предложением?

33. Не могли бы вы прислать мне отчет еще раз?

Перспективные действия

Когда вы обещаете действие, вы можете добавить , когда что-то должно произойти.Помните, что в английском языке мы не используем выражения будущего времени после времени, такие как «когда» и «как только».

34. Я попрошу его перезвонить вам, как только он вернется.

Обратите внимание, что после «как только» мы используем «он вернется» в настоящем времени.

35. Я пришлю вам отчет как можно скорее.

Сказать, что вы не можете помочь

Бывают ситуации, когда вы не можете помочь другому человеку, и об этом может быть трудно сказать. Просто будьте тверды и вежливы:

36.Боюсь, что не могу дать вам эту информацию.

37. Извините, но я не могу сообщить подробности об этом.

Завершение разговора

Не забудьте поблагодарить другого человека за звонок или за помощь. Вы можете сделать это одним из следующих способов:

38. Большое спасибо за вашу помощь.

39. Спасибо за звонок.

40. Спасибо за уделенное время.

Когда вы выучите некоторые из этих выражений, которые помогут вам разговаривать по телефону, вы почувствуете себя намного лучше в своих языковых навыках.Не забывайте практиковать их каждый день и помните: люди не всегда могут сказать, как долго вы изучаете английский язык, но они могут легко определить, улыбаетесь ли вы, когда говорите по телефону!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU.FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:

Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.

Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:

FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.

Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.

Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Он рекомендует вам примеры и видео на основе уже выученных вами слов.У вас будет действительно индивидуальный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.

Если вам понравился этот пост , что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

Телефон к диалогу «Учебный центр

Обращаюсь ко всем системным администраторам! С помощью функции «Телефон для диалога» вы можете выбрать группу пользователей, которая будет отвечать или управлять диалогами, которые поступают по телефону.Если вы получаете много телефонных звонков в течение дня, вы знаете, что важно отвечать на них и своевременно реагировать на них. Сделайте свою жизнь проще, подключив телефон прямо к Let’s Talk !.

Чтобы настроить «Телефон для диалога» для вашего района, перейдите в «Настройки» и выберите «Телефон» в разделе «Каналы».

Есть два раздела, в которых вы можете настроить функцию для вашего округа Let’s Talk! учетная запись.

Основные настройки:

  • Включить телефон e: Включите функцию «Телефон для диалога» для учетной записи вашего округа здесь
  • Номер счета : присвоенный номер учетной записи вашего округа.Любой звонок или голосовая почта на этот номер будет мгновенно задокументирован как диалог.
    • Pro Совет: вы также можете переадресовывать вызовы с других телефонных номеров на назначенный номер, чтобы захватывать больше телефонных звонков в Let’s Talk !.
  • Пользователи телефона : Создайте группу пользователей, которые могут получить доступ к функции «Телефон для диалога» из своих учетных записей, что позволит им отвечать на телефонные звонки и просматривать диалоги, полученные через телефонные звонки.
  • Запись разговоров : Включите эту функцию, чтобы автоматически записывать телефонные звонки, поступающие в Let’s Talk !.Голосовые сообщения будут автоматически записываться без включения этого параметра.

Настройки сообщения:

  • Входящий вызов : Загрузите собственное приветствие для вызова с открытием о районе, альтернативной контактной информацией или, если вы включили функцию записи разговора, сообщение о записи разговора.
    • По умолчанию давайте поговорим! будет иметь следующее приветствие вызова: Спасибо за звонок. Ваш звонок очень важен для нас, и вас перенаправят к следующему доступному человеку.Обратите внимание, что этот звонок может быть записан в целях обеспечения качества и обучения.
  • Голосовая почта : Загрузите сообщение, которое абоненты услышат, если никто из округа не сможет ответить на вызов.
    • По умолчанию давайте поговорим! будет иметь следующую голосовую почту: Вы достигли ящика голосовой почты округа. Ваш звонок очень важен для нас, поэтому, пожалуйста, оставьте свое имя и сообщение, и мы постараемся ответить как можно быстрее.

Привет, Телефонная Команда! После того, как системный администратор добавит вас в группу «Пользователи телефона», вы увидите красный значок телефона в верхней части своей учетной записи.

Этот значок позволяет установить статус «Доступен» (зеленый) или «Недоступен» (красный) для уведомлений о телефонных звонках.

Когда ваш статус установлен на «Доступен», любые входящие телефонные звонки будут отображаться в виде всплывающего окна на экране, включая номер звонящего и возможность отклонить или принять звонок.Как только вызов будет принят, вы автоматически попадете на вновь созданную страницу диалога. Во время разговора с клиентом вы можете заполнить любую информацию о клиенте, изменить любые детали диалога или добавить участников группы и теги по мере необходимости.

Под описанием диалога вы можете редактировать, чтобы делать заметки, или оставлять внутренние комментарии на временной шкале, чтобы обновить другие Let’s Talk! Пользователи, которых вы упоминаете и добавляете в диалог.

После завершения разговора вы можете оставить диалог как неоткрытый или отправить его в знакомых состояниях:

  • Подтвердить как закрытое
  • Отправить как ожидающие подробности
  • Отправить как в процессе

Слушайте информацию от большего числа участников вашего сообщества и с легкостью отслеживайте дальнейшие действия с помощью телефона для диалога в Let’s Talk !.

Для максимального удобства мы рекомендуем использовать браузер Google Chrome для приема телефонных звонков через Let’s Talk !. Chrome поддерживает WebRTC, который включает встроенные в браузер возможности сжатия звука и потоковой передачи.

Если вы собираетесь использовать другой браузер, установите плагин Adobe Flash.

Браузеры, которые мы поддерживаем после Flash base, перечислены ниже:

  • Google Chrome 11+ (режим инкогнито в Chrome не поддерживается)
  • Firefox 3.6 и выше с Flash 10.1 или выше установлен

Помимо этого требования к браузеру, вам нужно будет открыть порты на вашем компьютере и сетевые брандмауэры для приема телефонных звонков через Let’s Talk !.

Ниже приведен список портов, которые необходимо открыть:

  • TCP: 80, 443, 843 и 1935
  • UDP: все порты от 10 000 до 60 000

Вы можете убедиться, что ваш браузер правильно настроен и готов принимать телефонные звонки, используя Twilio Client Support Tool.

Есть вопросы? Просто спроси! Мы рады помочь.

Запись телефонных разговоров для передачи вашего участка

При написании телефонных разговоров дает ли ваш односторонний диалог представление о характере одного или обоих участников или об отношениях между ними? Разговор продвигает сюжет вперед?

Когда я впервые вышла замуж, я слушала телефонные разговоры мужа и добавляла небольшие редакторские комментарии. Вы знаете, типа «Нет, мы не можем пойти туда в воскресенье; мы заняты »или« Почему твоя мама хочет поехать в Польшу? »

Помимо того, что я был очень неприятен, большую часть времени я не имел ни малейшего представления о теме телефонного звонка, и мои комментарии были совершенно неуместны.Все, что в итоге произошло, это то, что мой муж рассердился, пропустив половину разговора.

В то время как в реальной жизни людям не нужно понимать телефонный разговор, в котором они не участвуют, при написании телефонных разговоров в книге вашим читателям действительно нужно точно знать, что происходит, как со стороны, которую они «слышат», так и со стороны другая сторона линии.

Важность хорошего диалога

Диалог — одна из основ умелого письма и отличный инструмент «показывать, а не рассказывать».Умело и тонко написанные диалоги вызывают чувство уверенности в том, что ваша книга, будь то художественная или документальная литература, реалистична и сложна.

Удобная диалоговая техника, которая встречается в основном в романах, но иногда встречается в биографиях и мемуарах, — это телефонный разговор. Эффективный — это не просто вздор; это инструмент для достижения ваших письменных целей. Как и любой другой элемент в вашей книге, он должен быстро и плавно перемещать сюжет или сюжетную линию, раскрывая личность персонажа или иллюстрируя отношения между двумя персонажами.

Очень хорошее и невероятно бесшовное

Вот пример прекрасно построенного телефонного разговора из великолепной книги Джонатана Сафрана Фоера Extremely Loud & Incredically Close (Penguin, 2005). Девятилетний Оскар притворяется, что болен, и его овдовевшая мать звонит с работы, чтобы узнать, как он поживает.

«Резиденция Шелла… Привет, мама… Немного, я думаю, но все еще довольно больная… Нет… Угу… Угу… Думаю… Думаю, я закажу индийскую… Но все же… Хорошо.Ага. Я … Я знаю … Я знаю … Пока.

Фоер помог нам понять, что мать Оскара говорит на другом конце провода. Мы знаем, что она спросила, как он себя чувствует и что будет на обед. Мы также замечаем, что она, вероятно, сказала ему, что индийская еда не очень хороша для того, кто плохо себя чувствует («Но все же»), и заставила его пообещать не заказывать ее («ОК»).

Оскар становится нетерпеливым из-за вопросов матери («Я знаю») и, похоже, не слишком заинтересован в общении с ней.И что вы узнаете из того факта, что такой маленький ребенок один в доме и заказывает обед вне дома?

Менее чем в 40 словах Фоер передал личность, отношения, информацию и эмоции.

Крайне дилетантский и невероятно неинтересный

Прочтите беседу ниже и посмотрите, сможете ли вы найти как очевидные, так и не столь очевидные области, в которых этот абзац можно улучшить.

«Ммм… Привет… Вы хотите поговорить с мистером Смитом? Он спит.Кто это?… Полиция? Что случилось? … Наш сын арестован? Для чего?… Вождение в нетрезвом виде? Он в порядке?… Меня зовут Мэри Смит… Кто я? Его мать, конечно … Ему шестнадцать … Вы хотите, чтобы мы сейчас приехали в полицейский участок? Который час? … Два часа ночи? … А он взаперти, говорите? … А я должна разбудить мужа и поехать на вокзал … У него день рождения 11 июля, а вы бы не были смог найти это на лицензии нашего сына?… У него не было этого при себе, и он был слишком пьян, чтобы сказать вам? Хорошо, мы в пути.”

Самая очевидная проблема этого разговора состоит в том, что он состоит из серии вопросов, которые просто повторяют все, что якобы было сказано на другой стороне линии. Не кормите читателя таким образом. Вместо этого запишите разговор таким образом, чтобы аудитория могла понять, что говорят оба человека на линии.

Вот четыре способа сузить и уточнить телефонные разговоры, которые вы пишете:

1. Реальный результат

Сделайте так, чтобы ваш телефонный разговор звучал как можно ближе к реальной жизни.Помните, для ваших читателей это односторонний диалог. Однако вы должны знать, что говорит человек по ту сторону линии, чтобы вы могли реалистично написать ту сторону гобелена, которая отображается.

За очень редкими исключениями — например, в некоторых детских книгах — нормальные люди, говорящие по телефону, не повторяют то, что говорит их собеседник.

2. Станьте шпионом

Подслушивайте людей, с которыми живете. Обратите внимание на незнакомцев по мобильным телефонам в ресторанах и лифтах.Возьмите с собой на рынок небольшую записную книжку и записывайте отрывки телефонных разговоров, которые вы слышите в проходе с замороженными продуктами (все это во имя публикации вашей книги).

3. Доверяйте своему читателю

Ваш читатель должен уметь понять, что происходит по ту сторону линии, по ответам вашего персонажа. Ему или ей не нужно знать все, что говорит невидимый человек, только важные вещи; В остальном достаточно общего понимания.

Посмотрите еще раз на пример Extremely Loud . Знаем ли мы, что мама Оскара говорит ему в конце разговора? Нет, но ответы Оскара и их длина, а также повторение и ударение определенных слов ясно и ясно говорят нам, что она беспокоится, а он становится нетерпеливым. Как только Фоер изложит основные моменты, все, что нам нужно для остального, — это общая картина.

4. Прочтите вслух

После того, как вы напишете первый черновик телефонного разговора, прочтите его вслух и задайте себе следующие вопросы:

  • Достаточно тонко, или я бью читателей по голове информацией?
  • Звучит правдоподобно?
  • Сообщаю ли я читателю то, что ему нужно знать, и ничего лишнего, не имеющего цели?
  • Разговор продвигает сюжет?
  • Дает ли беседа представление о характере одного или обоих участников диалога или об отношениях между ними? Или это просветит читателя о другом персонаже, не участвующем в разговоре?
  • Передаются эмоции и мотивация?

Теперь ваша очередь

Установите таймер на пятнадцать минут и запишите разговор между начальником и его или ее сотрудником, которого увольняют по телефону.Кто будет представлен в диалоге, а кто по другую сторону линии? Сможем ли мы через этот односторонний разговор выяснить предысторию, а также основную личность каждого говорящего? Можете ли вы нарисовать картину отношений между работником и работодателем? Как эта сцена продвигала бы сюжет, если бы она была частью рассказа или полнометражного романа?

Убедитесь, что вопросы и утверждения в этом разговоре дают нам новую информацию, а также дают представление о том, что говорится на другой стороне линии.Они не должны просто повторять то, что говорит невидимый человек.

Когда закончите, не забудьте вставить свою беседу в раздел комментариев. С нетерпением жду ваших работ!

Похожие сообщения
«Методическое написание» может помочь вам создать правдоподобных персонажей, написать то, чего вы не знаете, и преодолеть блокировку писателя
Пусть ваш диалог делает разговор
Использование битов, чтобы оживить ваш диалог
Пусть ваша история откроется для вас
10 совершенно нормальных проблем при написании романа [Инфографика]

Как вести телефонный разговор?

Марисса

(Огайо)

Вопрос: В моей книге есть пара случаев, когда персонаж разговаривает с кем-то по телефону или через наушник.Как бы мне поговорить? Я бы просто попросил своего персонажа говорить и не вставлял бы диалог другого человека? Или у меня будут оба диалога, потому что это с точки зрения этого персонажа, и они разговаривают с другим человеком? Сделал бы я это как нормальный разговор между двумя людьми или это было бы написано по-другому? Как бы я это написал?

Было бы так?

«ты где?» «В пути»

или

?

Человек 1: «Где ты?»
Человек 2: «В пути»

или?

Человек 1: Ты где?
Человек 2: В пути

Какую версию я бы сделал, если бы какая-либо из них? Если это не так, то как бы это выглядело? И снова это для тех случаев, когда речь идет о точке зрения этого персонажа, я знаю, что если это с точки зрения другого персонажа, вы услышите только одну сторону разговора, но я не знаю, как вести разговор, когда он находится в человек, который говорит по телефону точки зрения.Люди говорят мне, что читайте больше, это улучшит ваше письмо, и вы будете знать, как это делать, но дело в том, что я думаю, что читаю намного больше, чем большинство людей моего возраста, потому что мне 17, и большинство людей, которых я знаю, не просто читают для развлечения, они читают только для школы. В любой из книг, которые я читал, либо говорилось, что это не от точки зрения персонажей, поэтому я знаю, как это сделать, но я никогда не читал книгу, в которой персонаж, рассказывающий историю, разговаривает по телефону, либо Я просто не помню этого во многих книгах, которые я читал, они не пользуются мобильными телефонами часто или вообще не пользуются, потому что они в основном антиутопические или фэнтезийные.Так ты можешь помочь?

Ответ: Предполагая, что вы пишете с точки зрения вашего главного героя (а не всезнающей точки зрения), вы будете рассказывать то, что воспринимает главный герой. Поскольку главный герой слышит, что говорит человек на другом конце телефона, вы должны включить диалоги обоих персонажей.

Единственный случай, когда вы не включаете то, что говорит собеседник на другом конце телефона, — это если главный герой подслушивает, как кто-то звонит по телефону.В

в этом случае главный герой не слышит, что говорит человек на другом конце, поэтому вы не можете включить это.

Рекомендации для телефонного диалога во многом такие же, как и для обычного диалога. Начинайте новый абзац каждый раз, когда говорит новый человек. Включите речевые теги («Я сказал», «Джон сказал» и т. Д.), Где необходимо, чтобы идентифицировать, кто говорит.

После того, как вы установили порядок выступлений, вы можете опустить любые дополнительные теги. Возможно, время от времени используйте теги, если это длинный отрывок диалога.Очевидно, что если динамиков больше двух, потребуется больше тегов.

Вы также можете использовать такты действий вместо тегов или использовать их комбинацию. В случае битов мы предполагаем, что говорящим является тот персонаж, который упоминается в том же абзаце, что и выполняющее действие. Например …

С тегами:

«Где ты?» Я сказал.
«В пути», — сказала Мэри.
«Ты знаешь, я не могу тебя дождаться».
«Оставайся на месте. Или иначе».

С ударами:

Я посмотрел вверх и вниз по тропинке.»Где ты?»
«В пути». Мэри тяжело дышала. На заднем плане я слышал ее быстрые шаги.
«Ты знаешь, я не могу тебя дождаться.
» Оставайся на месте. Или иначе ».
Я остался.

Иногда вы видите диалоги без кавычек, но обычно только в художественной литературе (некоторые авторы считают, что отсутствие кавычек меньше отвлекает от диалога, но компромисс в том, что читатель должен усерднее работайте, чтобы понять, что такое диалог, а что повествование.) Какой бы выбор вы ни сделали, вы должны быть последовательны на протяжении всей книги.

Надеюсь, что это поможет.

П.С. Много читать и много писать — два метода, которые писатели использовали на протяжении всей истории, чтобы тренироваться. То же самое можно сказать о запоминании великих стихов и речей, копировании великих историй вручную и проведении собственного анализа великих сюжетов.

Однако эти методы включают в себя много обучения методом проб и ошибок.

Так же, как вы можете намного быстрее освоить орфографию, грамматику и пунктуацию, изучая правила, вы можете повысить свою способность писать рассказы, изучая теорию рассказов.

Просто не многие люди, не являющиеся писателями, изучают теорию рассказов. Это определенно не преподается в большинстве классов английского языка.

На самом деле, некоторые писатели тоже не изучают теорию рассказов, а вместо этого полагаются на свои годы самообучения методом проб и ошибок.

Цель этого сайта — сократить время обучения, сделав теорию рассказов более доступной. Для более простых вопросов, таких как пунктуация, вы также можете приобрести руководство по стилю.

Но я отвлекся.

Телефонный разговор на английском языке — English Study Page

В этот пост включены примеры телефонных разговоров на английском языке.Пожалуйста, следуйте списку для подробных выражений и примеров;

РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ — ЯЗЫК ТЕЛЕФОНА

Ответ на звонок:

  • Доброе утро / Добрый день / Добрый вечер / Здравствуйте!
  • Англия Службы ПК . (Это) Сара говорит.
  • Сара говорит.
  • Чем могу / могу / могу вам помочь?


Запрос имени звонящего:

  • Кто звонит, пожалуйста?
  • Могу я назвать ваше имя, пожалуйста?
  • Здравствуйте, звонящий.Могу ли я / May назвать ваше имя, пожалуйста?


Представляйтесь:

  • Здравствуйте! Звонит Кевин Джелф.
  • Здравствуйте, это Кевин Джелф из Friend Tecnology Firm .
  • Меня зовут Кевин Джелф из Англии Услуги ПК.


Спрашиваю кого-то или что-то:

  • Можно / может / можно Я поговорим с Чарльзом Стивеном , пожалуйста?
  • Я хотел бы поговорить с Чарльзом Стивеном , пожалуйста.
  • Не могли бы вы соединить меня с Чарльзом Стивеном , пожалуйста?
  • Могу я поговорить с кем-нибудь, кто…
  • Я просто звоню, чтобы сказать…


Спросить человека, которому звонят, для телефонного звонка:

Если человек, которому предстоит принять звонок, доступен, вы можете спросить;

  • Мистер Стивен? У меня к вам на линию мистер Кевин Джелф из фирмы Friend Tecnology.Вы ответите на звонок? »
  • И человек может ответить на ваш вопрос так;


Человек, отвечающий на звонок:

Если человек, которому предстоит принять звонок, доступен, вы можете спросить;

  • Да поставьте пожалуйста хоть его. / Я сейчас недоступен.


Кто-то связывает:

  • Один момент ( Секундочку или мгновение), пожалуйста, .
  • Я посмотрю, есть ли он и доступен ли Mr Steven .
  • Пожалуйста, подождите. Я проведу тебя через него .
  • Подождите, пожалуйста?
  • Пожалуйста, подождите.
  • Конечно, мистер Кевин Джелф . Я тебя просто проведу.
  • Конечно, мистер Йелф . Я просто посмотрю, доступен ли он.
  • Мистер Йелф? Спасибо за проведение. Я просто соединяю вас с мистером Стивеном .
  • Я тебя проведу.
  • Я тебя свяжу.
  • Сейчас подключаю.


Объяснение отсутствия:

  • Боюсь, мистера Стивена сейчас нет.
  • Прошу прощения, он сейчас на встрече.
  • Боюсь, он сейчас на другой линии.
  • Прошу прощения, но мистер Стивен уехал по делам до четверга.
  • Мне очень жаль, что вы набрали неправильный номер.
  • He сейчас не на своем месте.


Прием сообщения:

  • Прошу прощения, мистер Стивен сейчас занят / отсутствует.
  • Могу я спросить, кто звонит?
  • Могу ли я принять сообщение?
  • Хотите оставить сообщение?
  • Могу я передать ему сообщение?
  • Я дам ему знать, что вы звонили.
  • Есть ли еще кто-нибудь, с кем вы хотели бы поговорить?
  • Я скажу мистеру Стивену , что вы звонили.
  • Я попрошу его перезвонить вам как можно скорее.
  • Если вы хотите дать мне свой номер, я попрошу ее вам перезвонить.
  • Не могли бы вы позвонить еще раз через 2 часа ?.


Оставить кому-нибудь сообщение:

  • Да, это Кевин Джелф.Не могли бы вы попросить его перезвонить мне, когда он будет свободен.
  • Мой номер…
  • Нет, ничего страшного. Я перезвоню позже.
  • Не могли бы вы сказать ей, что звонил ее друг Кевин ?
  • Нет, все, спасибо.
  • Большое спасибо, вы очень помогли.


Проблемы / Особый запрос:

  • Простите, я не понимаю.Не могли бы вы еще раз это повторить, пожалуйста?
  • Извините, я вас плохо слышу.
  • Не могли бы вы немного поговорить?
  • Боюсь, вы ошиблись номером.
  • Я пытался дозвониться несколько раз, но это всегда вовлекало.
  • Не могли бы вы написать это по буквам?
  • Извините, я не очень хорошо владею английским. Не могли бы вы говорить немного медленнее?
  • Могу я попросить вас написать мне свою фамилию по буквам?
  • Мне очень жаль.Линия в этом конце очень плохая.
  • Могу я попросить вас повторить свое имя?
  • Извините, я не совсем уловил. Не могли бы вы еще раз произнести свое имя?

Подтверждающая информация:

  • Позвольте мне повторить это на всякий случай.


Завершение разговора:

  • Спасибо за звонок. А сейчас до свидания.
  • Мне нужно повесить трубку.
  • Я скоро с вами поговорю. До свидания.
  • Спасибо за звонок, мистер Стивен . До свидания.
  • Спасибо, что позвонили в фирму Friend Tecnology. Хорошего дня!

Примечания: (для формального языка)

  • Человек, который идентифицируется по телефону, может сказать: «Меня зовут…», «Это…» или «Это…», , но никогда: «Я…» .
  • в британском английском языке говорят с «к», в американском английском говорят с «с» .
  • Если звонит женщина, лучше использовать титул Ms (это нейтральная альтернатива для Miss и Mrs) вместо того, чтобы говорить «Это Мэри Смит, ».

Также;


Прослушивание автоответчика:

  • Здравствуйте! Вы достигли 111-6734. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала. Спасибо.


Оставление сообщения на автоответчике:

  • Здравствуйте! Это Кевин зовет Чарльза.Не могли бы вы перезвонить мне как можно скорее? Мой номер 571-6325. Спасибо.

Написание художественной литературы от писательницы Гейл Геймер Мартин: диалог и телефон

К комментариям в моем недавнем блоге, посвященном теме диалога, пришло два вопроса. Я думал, что вопросы имеют значение для других авторов, и я буду повторять их, чтобы другим было полезно. Вопросы предполагали диалог во время телефонных разговоров.

Читатель задал эти вопросы :
Мне сказали при написании телефонных разговоров не включать другой конец разговора, так как это выглядит неудобно.Может, вы не согласны. Но если это так, как можно разбить слова главного героя, чтобы оставить место для неслышного ответа другого человека? Автор веб-сайта http://creative-writing-course.thecraftywriter.com предлагает прервать разговор многоточием, когда собеседник говорит. Как вы думаете?

Другой читатель задал этот вопрос по той же теме :
Я часто задаюсь одним и тем же вопросом. Мне даже интересно, как поддерживать разговор иногда.

Сначала мой ответ на последний вопрос :
Поскольку телефонные разговоры — это в основном пассивные сцены, они используются для передачи новой информации, необходимой для сюжетной линии, или для создания конфликта.Болтовня не является частью разговора. Начните разговор с сути обсуждения. Например, если звонит телефон и главный герой отвечает, используйте транзакцию, например: Его мысли блуждали, пока она не задала ему вопрос. «Наш брак закончился?» Как только информация или настройка конфликта закончились, не затягивайте вызов, просто завершите его строчкой, например: Когда разговор закончился, он рухнул на стул, пытаясь решить, что делать.

Теперь к двум предыдущим вопросам :
Если разговор ведется с главным героем, у которого есть точка зрения, я использую обе части разговора.Это пример из моего детективного романа «В поисках Рождества». Бенджамин — друг Джоанны и ее покойного мужа. Ребенок Джоанны погиб в той же аварии, что и ее муж, и тело так и не было найдено. На третью годовщину их смерти у нее есть предчувствие, что ее трехлетняя дочь все еще жива. Пример:

Телефонный звонок нарушил тишину, и сердце Джоанны поднялось к горлу. Она метнулась через комнату и схватила трубку, и когда она поздоровалась, ее голос казался ей задыхающимся и напряженным.

«Джоанна?»

Ее пульс участился, когда она услышала свое имя. Знакомый голос эхом разнесся по каньону. «Бенджамин?»

«Это я. Что, черт возьми, не так? »

Она рухнула на стул, схватилась за грудь, чтобы успокоить стук, который, казалось, может сломать ей ребра. «Это длинная история. Я не могу сейчас об этом говорить ». Слезы наполнили ее глаза — слезы облегчения и беспокойства.

«Ничего страшного, — сказал он успокаивающим тоном, как утренняя чашка кофе.

«Где ты?» Она попыталась собраться с мыслями.

«Здесь, в Детройте. Я вернулся.»

Гейл говорит :
В этом случае разговор работает с обеими сторонами. Понятно, кто говорит, поскольку каждый новый абзац — это следующий оратор, а персонаж POV, Джоанн, делится с читателем своими действиями и самоанализом. Другой голос — в данном случае Бенежамин — не пойдет.

Если звонок случаен, но важен для главного героя, я обычно использую односторонний разговор и позволяю читателю узнать, что говорится, через мысли и действия главных героев.В этом примере Бенджамин отвечает на телефон Джоанны, и его диалог помогает объяснить, кто разговаривает по телефону. Важность этой сцены заключается в том, что Джоанне постоянно звонят по телефону.

«Хочешь, чтобы я получил?» — спросил Бенджамин, взглянув на телефон, но, похоже, его больше интересовало ее ожог.

«Пожалуйста». Она изучала пульсирующую красную кожу, омывающую ее прохладной водой, и прислушивалась к голосу Бенджамина по телефону.

«Это женщина из вашего офиса», — сказал он, протягивая к ней трубку.»Вы хотите перезвонить ей?»

“No. Я возьму это.» Она взяла трубку, догадываясь, чего хотел звонивший. «Я запомню, Нита. Спасибо за звонок.» Слушая своего коллегу, Джоанна взглянула в сторону Бенджамина и почувствовала, как на ее лице растёт смущенная ухмылка. «Нет, ты ничего не перебивал. В гостях старый друг. Увидимся завтра.»

Гейл говорит :
Хотя вы не слышите слов Ниты, вы понимаете цель ее звонка и улавливаете намек разговора по смущению Джоанны.

В этом примере показан односторонний звонок :
Джоанн прижала телефон к уху и прислушалась через фоновый звук к тишине на другом конце провода.

«Привет», — повторила она.

Ничего. Она опустила взгляд на идентификатор вызывающего абонента. Заблокировано. Она ненавидела чудаки, особенно сейчас, когда стала такой раздражительной.

«Чем могу помочь?» В ее голосе прозвучало раздражение. Она прислушалась еще секунду, пока слабый звук, похожий на стон, не прокатился по проволоке, заставив холодок пробежать по ее спине.Она закрыла глаза, затем уронила телефон на подставку и опустилась на кухонный стул.

Двусторонний — идентифицирован один персонаж
Эта телефонная сцена двусторонняя, хотя человек, звонящий Джоанне, неизвестен, но то, как этот человек говорит, имеет значение для истории, поэтому я использовал обе стороны разговора.

Когда она взяла нож, делая последний разрез, зазвонил телефон, и когда она прыгнула, нож скользнул по ее указательному пальцу, рассекая кожу.Укус поразил ее, и она отдернула руку от разделочной доски. Кровь сочилась из раны, и она держала руку над раковиной, хватая бумажное полотенце.

Обернув палец, она взяла трубку и поздоровалась. Знакомая тишина пробежала по проволоке. Горечь, но победа наполнила ее, когда она посмотрела на кровь, просачивающуюся сквозь полотенце. Ей нужен был третий звонок в полицию.

«Привет», — повторила она. Это был тот же образец. Она говорила.Звонивший — нет.

«Я-я не должна была звонить», — прошептала женщина.

У Джоанны дрожали ноги. «Кто ты?» Ее разум закружился.

Женщина не ответила, и Джоанна ждала повешения. Она услышала вздох, а затем шепот.

«Тело вашей дочери нашли после аварии?»

Тело ее дочери. Джоанна услышала стон, но на этот раз он исходил от нее. Она ухватилась за стену для поддержки. «Нет», — прошептала она. «Пожалуйста, оставь меня одного.Она бросила трубку, не дожидаясь ответа, а затем ахнула, осознав, что совершила серьезную ошибку. Она выхватила трубку из подставки только для того, чтобы услышать гудок.

Эта сцена знакомит с важным персонажем в поисках дочери Джоанн и вызывает у читателей эмоции.

Я надеюсь, что эти примеры дадут вам некоторые идеи по обработке телефонных разговоров в вашей художественной литературе. Я никогда не слышал об использовании эллипсов для изображения разговора собеседника и считаю, что это отвлечет читателя.Было бы ко мне. Он также показывает слабое письмо, поскольку требуется больше навыков, чтобы оживить разговор, не слыша другого голоса. Я бы посоветовал вам избегать такой техники. Я предполагаю, что автор веб-сайта о творческом писательстве не писатель.

.