Фразы на латыни для татуировок
Автор Администратор На чтение 5 мин. Просмотров 237 Опубликовано
Обновлено
Рассчитать стоимость тату
Если вы хотите с помощью татуировки выразить какой-то определенный смысл, то вам лучше всего выбрать вариант татуировки в виде надписи. Изображения также конечно отражают определенное значение, но они могут трактоваться разными людьми по-разному. А надпись говорит именно то, что и написано. Не важно, на каком языке она написана, каким шрифтом, главное, что она выполняет свое основное назначение – передает смысл.
При нанесении татуировки кроме заложенного смысла, во внимание берется ее стилистическое оформление, красота, размер. Татуировки-надписи на латыни позволяют соединить в себе все эти качества одновременно. Латинский язык отличается тем, что позволяет довольно короткими фразами выразить глубокий смысл, и он очень красив. Ведь не зря самые популярные фразы великих людей звучали на латинском языке.
Среди молодых людей всего мира фразы на латинском языке становятся всё боле и более популярными. Обычно это люди, желающие подчеркнуть свою индивидуальность и интеллектуальный ум, они чаще всего увлекаются философией или другими науками.
Самые популярные фразы для татуировок на латыни:
Audaces fortuna juvat — Счастье сопутствует смелым.
Contra spem spero — Без надежды надеюсь.
Cave! — Будь осторожен!
Cum deo — С богом.
Dictum factum — Сказано — сделано.
Debellare superbos — Подавлять гордыню, непокорных.
Еrrаrе humanum est — Ошибаться свойственно человеку.
Ex voto — По обещанию; по обету.
Est quaedam flere voluptas — В слезах есть что-то от наслаждения.
Fecit — Сделал, исполнил.
Fatum — Судьба, рок.
Faciam ut mei memineris — Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил!
Finis coronat opus — Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat — Судьба помогает смелым.
Gutta cavat lapidem — Капля долбит камень.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus — Возвеселимся же, пока мы молоды.
Hoc est in votis — Вот чего я хочу.
Наес fac ut felix vivas — Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Homo liber — Свободный человек.
Homo homini lupus est — Человек человеку волк.
Homo res sacra — Человек — вещь священная.
In hac spe vivo — Этой надеждой живу.
Ignoti nulla cupido — О чем не знают, того и не желают.
In vino veritas — Истина в вине.
Jus vitae ас necis — Право распоряжения жизнью и смертью.
Juravi lingua, mentem injuratam gero — Я клялся языком, но не мыслью.
Magna res est amor — Великое дело — любовь.
Malum necessarium — necessarium — Неизбежное зло — неминуемо.
Malo mori quam foedari — Лучше смерть, чем бесчестье.
Memento mori — Помни о смерти!
Me quoque fata regunt — Я тоже подчиняюсь року.
Memento quod es homo — Помни, что ты человек.
Mortem effugere nemo potest — Смерти никто не избежит.
Nil inultum remanebit — Ничто не останется неотмщенным.
Ne cede malis — Не падай духом в несчастье.
Noli me tangere — Не тронь меня.
Omnia mea mecum porto — Все мое ношу с собой.
Oderint, dum metuant — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia vanitas — Все — суета!
Pisces natare oportet — Рыбе надо плавать.
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам.
Procul negotiis — Прочь неприятности.
Potius sero quam nunquam — Лучше поздно, чем никогда.
Qui sine peccato est — Кто без греха.
Quod principi placuit, legis habet vigorem — Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
Quod licet Jovi, non licet bovi — Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Requiescit in pace — Покоится с миром.
Sic volo — Так я хочу.
Sic itur ad astra — Так идут к звездам.
Silentium — Молчание.
Suum cuique — Каждому свое.
Supremum vale — Последнее прости.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito — Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
Trahit sua quemque voluptas — Каждого влечет его страсть.
Ubi bene, ibi patria — Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem — Единственное спасение — в борьбе.
Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил.
Vale et me ama — Прощай и люби меня.
Via sacra — Святой путь.
Vita sene libertate nlhil — Жизнь без свободы — ничто.
Virginity is a luxury — Девственность — роскошь.
Vivere militare est — Жить — значит бороться.
Такого типа татуировка является прекрасным средством самовыражения, рассказать миру о своих чувствах, эмоциях, переживаниях, заявить о своей жизненной позиции, подчеркнуть свое внутреннее состояние души.
Такая надпись может использоваться как самостоятельная татуировка либо как дополнение к какому-то образу или рисунку. Но фразы на латыни сами по себе несут большой смысл, без помощи какого-либо изображения.
Уже очень много заезженных фраз на латинском языке. Старайтесь не повторять ни за кем, выражайте себя самостоятельно, ведь это именно ваши чувства и ваш смысл будут идти с вами по жизни. И пусть этот смысл будет понятен только вам и вашим друзьям, но ведь в том и смысл этой надписи, чтобы она представляла ценность именно для вас. Часто люди не ищут определенного смысла, а пользуются красотой латинских букв, чтобы изобразить имена, названия, даты. В каталогах любого салона вам предложат широкий выбор фраз и надписей, готовых мыслей, а мастер в свою очередь может набить вам, выбранную вами надпись, каким угодно шрифтом и почерком. Расположение такой татуировки вы выбираете сами, это может быть любая часть вашего тела, в каком угодно цвете. Всё только в ваших руках.
идеи фраз для гравировки на латинском
Идеи фраз для гравировки на латыни
Латынь – это древний язык, на котором сейчас уже не говорят, но до сих пор применяется в юридической науке, медицине, биологии и т.д. Кроме того, это официальный язык Ватикана. Нам он интересен тем, что сохранилось большое количество красивых фраз на латыни для гравировки, авторство которых принадлежит известным полководцам, врачам, мыслителям, философам, императорам.
Латинский язык может донести смысл умной фразы тонко, со всеми её оттенками, точно отражая смысл сказанного. Поэтому до сих пор популярны фразы на латыни для гравировки. Их можно нанести на различных предметах – как на предметах обихода, так и на различных украшениях, элементах декорирования. Главное, чтобы латинские фразы для гравировки верно передавали суть пожелания и отражали особенности данного момента. Латынь заслуженно приобрела статус вечного языка. Он простой и разнообразный по своей выразительности, фразы из него часто цитируются в разговорах на разные темы, в научных трактатах. Латинские изречения используют известные писатели, знаменитые артисты в культовых кинолентах.
Гравировка с латинскими фразами может быть помещена на ювелирные изделия – браслеты, медальоны, кольца. Шрифт может быть самым разнообразным. Ниже приведены фразы, из которых вы, надеемся, сможете выбрать лучший вариант, а возможно, предложите и какой-либо собственный, который оценит будущий владелец вашего подарка.
- A die — От этого времени;
- Sed semel insanivimus omnes – В какие-то моменты мы сходим с ума
Sic erat in fatis – Таким образом предначертано - «Audaces fortuna juvat» — Удача любит храбрых
- «Cave!» — «Остерегайся!».
- Stricti juris — Строго по законодательству
- Lex non cogit ad imliossibilia – Юстиция не просит неосуществимого
- Lex non scrilita — Неписаный закон
- «Contra sliem sliero» — «Без веры надеюсь».
- «Cum deo» — «С Богом».
- «Debellare sulierbos « — «Подавлять гордость».
- Sursum corda! – Не унывать!
- Ubi concordia — ibi victoria — где дружба — там триумф
- Vires unitae agunt – Вместе объединим усилия
- Vale et me ama – здоровья и любви со мной
- Vivere est cogitare – существовать – это мыслить!
- Volente deo – Бог поможет
- A solis ortu usque ad occasum – От рассвета и до захода;
- Ab hinc – С этого момента;
- Ab imo liectore — С полной искренностью, от всей честной души;
- LIer asliĕra ad astra — Через тернии к звездам.
- Alea jacta est — Жребий брошен, окончательное решение принято
- Vivamus atque amemus – Живём и любим.
- «Dictum factum» — «Проговорено — значит сделано».
- Semlier Fidelis (лат.) —— Навсегда преданный
- Amor Vincit Omnia (лат.) —— Любовь одолеет всех и всё
- Omnia mea mecum liorto – Все мои пожитки при мне всегда
- In vino veritas — Истина в вине
- LIotius sero quam nunquam — Лучше поздно, чем никогда
- LIoлma loquens liictura est — Поэзия – оживлённая картина
- Contra factum non datur argumentum — Против фактов возражения беспомощны
- Dixi — Скaзaл; вcё проговорено, других слов не осталось.
Татуировки надписи на латыни с переводом
Тату-надписи на латыни, кажется, никогда не выйдут из моды. Согласитесь, есть что-то мистическое в языке, на котором говорила одна из самых древних культур. А начиная с 1 века нашей эры посредством его общались уже многие европейские поселения. К сожалению, сегодня латинский язык считается полностью мертвым, но великие фразы на нем все еще пользуются большим спросом и уважением. Многие люди выбирают для татуировки какую-нибудь надпись на латыни. Чаще всего это философские, любовные и семейные тематики.
Подробно прочитать об этом можно в статье Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото).
Сегодня трудно самостоятельно перевести требуемую надпись для татуировки, но в Интернете для этого создано множество ресурсов. Однако, как вы и сами понимаете, полностью доверять им не стоит. Проверьте перевод не в одном источнике прежде, чем наносить слова на тело. Многие люди поступают вполне разумно, пользуясь уже давно устоявшимися и проверенными фразами на латыни. Ошибочно полагать, что это сужает ваш выбор. Латинских фраз настолько много, что у вас могут возникнуть трудности с конечным определением. mixfacts.ru продолжает собирать для вас все самое интересное. Наша сегодняшняя подборка полностью посвящена тату-надписям на латыни с переводом.
Надписи на латыни для татуировок
Мотивирующие тату-надписи на латыни
Латинский язык отлично подходит для фраз, мотивирующих и вдохновляющих человека на какие-то поступки. На нем говорили великие полководцы и правители Рима, именно в ту эпоху зародились многим известные высказывания. Вот некоторые из них:
- non ducor duco — я не ведомый, я сам веду.
- semper ad meliora — двигаться только вперед — лучшее решение.
- dum vita est, spes est — пока я дышу, я надеюсь.
- Recordare quia ego Dominus — помни, что ты должен жить.
- Sed anima plus est quam manere — жизнь — нечто больше, чем просто пребывание на этой земле.
- Ille vincit qui se vincit — побеждает тот, кто может победить самого себя.
- Faber est quisque fortunae suae — каждый человек творец своей судьбы.
- Qui estis — будь тем, кто ты есть.
- Nunc aut numquam — сейчас или никогда.
- Dicere non audeamus — имей смелость сказать «нет».
- Rectum, quia honestum est — делай то, что считаешь правильным, ведь это правильно.
- Te obtinuit amittere duobus proeliis vincere — прежде чем выиграть главный бой, нужно принести в жертву предыдущие.
- Aut vincere, aut mori — или побеждать или умирать.
- Certum voto pete finem — ставь себе лишь достижимые цели (т.е. не летай в облаках).
- Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов.
- Nunquam retrorsum, semper ingrediendum — ни шагу назад, всегда вперёд.
Тату-надписи латынь с переводом: на запястье
Любовные тату-надписи на латыни
Как говорили сами римляне, любви подвержены даже Боги. Без нее не может обойтись ни одно живое существо на планете. Кому-то любовь доставляет чувство эйфории и радости, кому-то боль и страдания. Многие стремятся увековечить свои чувства, какими бы они не были, на своем теле. Вот некоторые из них:
- Amantes sunt amentes — влюблённые безумны.
- Amor etiam deos tangit — любви подвержены даже боги.
- Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
- Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem — наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
- Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit — счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
- Finis vitae, sed non amoris — кончается жизнь, но не любовь.
- In venere semper certat dolor et gaudium — в любви всегда состязаются боль и радость.
- nunc scio quid sit amor — теперь я знаю, что значит любовь.
- omnia vincit amor — любовь побеждает все преграды.
- si vis amari ama — если ты хочешь, чтобы тебя любили, люби сам.
- Amor gignit amorem — любовь порождает любовь.
- Una in perpetuum — вместе навсегда.
- Tecum vivere amem, tecum obeam libens — я хочу жить и умереть с тобой.
- Tuus perdite sodalis amans — навеки твоя любящая половинка.
- Numquam te amare desistam — никогда не перестану любить тебя.
- Amor meus amplior quam verba est — моя любовь больше, чем слова.
- ecum vivere amem, tecum obeam libens — с тобой я бы хотел жить, с тобой я бы хотел умереть.
- Sine amore, nihil est vita — жизнь бессмысленна без любви.
- Mea vita et anima es — ты моя жизнь и душа.
Философские тату-надписи на латыни
Очень многое в жизни требует осмысления. Жизнь — вещь непростая. Каждый человек стремится себя как-то реализовать, достигая поставленные цели через многие препятствия. Одни считают, что жизнь — это тернистый путь, кто-то — что этот путь очень короток. Эти размышления были нечуждыми и древним философам. Именно благодаря им сегодня мы имеем множество прекрасных латинских фраз на вечные философские темы, которые заставляют задуматься. Вот некоторые из них:
- Vitam diligere. Amabit te — люби жизнь, она ответит тебе взаимностью.
- De vita nusquam abruptis — никогда не сожалей.
- Tolle quod dat vitam — бери то, что жизнь тебе предлагает.
- Video faciem optimism vitam specula — я смотрю на жизнь только с оптимизмом.
- Vita difficile est. Te potest esse difficilius — жизнь жестока, но ты можешь быть жёстче.
- Non quae libri vita docet — жизнь учит тому, о чем не пишут в книгах.
- Populus, populi ad vitam resurgit — люди приходят, люди уходят, а жизнь продолжается.
- Vita multas tempestates sedat aliqua — жизнь — полосатая.
- Omnes vulnerant, ultima necat — каждый час ранит, последний — убивает.
- Perigrinatio est vita — жизнь — это странствие.
В прошлых статьях на тему татуировок с переводом мы уже приводили примеры самых оригинальных идей. Сегодня не ускользнули от нашего внимания и такие варианты. Особенно хотелось бы выделить тату-надпись (латынь с переводом) в виде трех скрещенных между собой кругов, напоминающих знак бесконечности. На такой татуировке поместится не одна латинская фраза. Для кого-то это может стать настоящим спасением.
Тату-надписи латынь с переводом: на спине
Также, для тех кто хочет разместить на своем теле побольше текста, можно предложить и такой вариант. Латинские строчки всегда смотрятся очень привлекательно на лопатке. Такой дизайн подходит как парням, так и девушкам. Вспомните Анджелину Джоли.
Тату-надписи латынь с переводом: на лопатке
Среди представителей сильной половины очень популярны надписи на груди. Вот один из таких примеров.
Тату-надписи латынь с переводом: на груди
Девушки могут украсить свою надпись различными элементами, сердцем, птицей, цветком. В то время как мужчины чаще всего предпочитают строгий и в некоторых случаях «жёсткий дизайн».
Тату-надписи латынь с переводом: на ступне с бабочкой
Тату-надписи латынь с переводом: на ступне с птицей
Тату-надписи латынь с переводом: на руке
Тату-надписи латынь с переводом: на спине
Оригинальное название | Лайк 🙂 | Перевод |
Sola mater amanda est et pater honestandus est | Любви достойна только мать, уважения отец | |
Facta sunt potentiora verbis | Поступки сильнее слов | |
Dum spiro, amo atque credo | Пока дышу, люблю и верю | |
Fortes fortuna adjuvat | Смелым судьба помогает | |
Mea vita et anima es | Ты моя жизнь и душа | |
Omnia, quae volo, adipiscar | Добиваюсь всего, чего хочу | |
Suum cuique | Каждому свое | |
Memento mori | Помни о смерти | |
Per aspera ad astra | Через тернии к звездам | |
Aut viam inveniam, aut faciam | Или найду дорогу, или проложу ее сам | |
Vivere est agere | Жить — значит действовать | |
Si vis pacem, para bellum | Если хочешь мира, готовься к войне | |
Audaces fortuna juvat | Смелым судьба помогает | |
Deus ipse se fecit | Бог создал себя сам | |
Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum | Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее | |
Actum ne agas | С чем покончено, к тому не возвращайся | |
Credo quia verum | Верь, ибо это истина | |
Dum spiro, spero! | Пока дышу, надеюсь! | |
Odi et amo | Ненавижу и люблю | |
Nunquam petrorsum, semper ingrediendum | Не шагу назад, всегда вперед | |
Veni, vidi, vici | Пришел, увидел, победил | |
Semper mors subest | Cмерть всегда рядом | |
Semper virens | Вечная юность | |
Esse quam videri | Быть, а не казаться | |
Amor wincit omnia | Любовь побеждает всё | |
Fortunam suam quisque parat | Свою судьбу каждый находит сам | |
Vivere est vincere | Жить значит побеждать | |
Cognosce te ipsum | Познай самого себя | |
Oderint dum metuant | Пусть ненавидят, лишь бы боялись | |
Bene vobis | Пусть все будет хорошо | |
Sed semel insanivimus omnes | Однажды мы все бываем безумны | |
Mors omnia solvit | Смерть решает все проблемы | |
Nolite judicare et non judicabimine | Не судите, да не судимы будете | |
Aetate fruere, mobili cursu fugit | Пользуйся жизнью, она так быстротечна | |
Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida | Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида | |
Lupus non mordet lupum | Волк не укусит волка | |
Ira initium insaniae est | Гнев начало безумия | |
Sua cuique fortuna in manu est | Своя судьба у каждого в руках | |
Si vis amari, ama | Если хочешь быть любимым, люби | |
Animae dimidium meae | Половина души моей | |
Ora et labora | Молись и трудись | |
Suae quisque fortunae fabes | Каждый кузнец своей судьбы | |
Surge et age! | Поднимись и действуй! | |
Descensus averno facilis est | Лёгок путь в ад | |
Amor omnia vincit | Все побеждает любовь | |
Antiquus amor cancer est | Старая любовь не забывается | |
Carpe diem | Лови день. (Гораций) | |
Audentes fortuna juvat | Смелым помогает судьба | |
Vita sine libertate, nihil | Жизнь без свободы – ничто | |
Imperare sibi maximum imperium est | Повелевать собою — величайшая власть | |
Sibi imperare maximum imperium est | Наивысшая власть — власть над собой | |
Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo | Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство | |
Meliora spero | Надеюсь на лучшее | |
Divide et impera | Разделяй и властвуй | |
Porta itineri longissima | Труден лишь первый шаг | |
Lupus pilum mutat, non mentem | Волк меняет шерсть, а не натуру | |
In me omnis spes mihi est | Вся моя надежда на самого себя | |
Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior | Чем умнее человек, тем он обычно скромнее | |
Potius sero quam nunquam | Лучше поздно, чем никогда | |
Sibi quisque peccat | Каждому приходится расплачиваться за свои грехи | |
Primum vivere | Прежде всего — жить (жизнь) | |
Fidelis et forfis | Верный и смелый | |
Primus inter pares | Первый среди равных | |
Amantes sunt amentes | Влюбленные безумны | |
Nec sutor ultra crepidam | Не суди о том, чего не знаешь | |
Oportet vivere | Надо жить | |
Perigrinatio est vita | Жизнь — это странствие | |
Con amore | С любовью | |
Consultor homini tempus utilissimus | Время — самый полезный советчик человеку | |
Damant, quod non intelegunt | Осуждают, потому что не понимают | |
Audi, vide, sile | Слушай, смотри и молчи | |
Jucundissimus est amari, sed non minus amare | Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому | |
Respue quod non es | Отбрось то, что не есть ты | |
Sequere Deum | Следовать воле Божьей | |
Sol lucet omnibus | Солнце светит всем | |
Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria | И раны не болят у победителя | |
Finis vitae, sed non amoris | Кончается жизнь, но не любовь | |
Sic itur ad astra | Так идут к звездам | |
In vino veritas, in aqua sanitas | Истина в вине, в воде здоровье | |
Aut caesar aut nihil (nullus) | Или всё, или ничего (букв.: или Цезарь, или никто) | |
Conscientia mille testes | Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка) | |
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt | Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной | |
Cuivis dolori remedeum est patientia | От всякой боли средство есть — терпение | |
Dimicandum | Надо бороться | |
Usus est optimus magister | Опыт — наилучший учитель | |
In aeternum | Навеки, навсегда | |
Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis | Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам | |
Audi, multa, loquere pauca | Слушай много, говори мало | |
Cogito, ergo sum | Я мыслю, следовательно я существую | |
Hominis est errare | Человеку свойственно ошибаться | |
Ne varietur | Изменению не подлежит | |
Quilibet fortunae suae faber | Каждый сам кузнец своего счастья | |
Semper fidelis | Всегда верен | |
Festina lente | Торопись медленно | |
Amor non est medicabilis herbis | Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, Героиды) | |
Educa te ipsum! | Воспитай самого себя! | |
Etiam innocentes cogit mentiri dolor | Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, Сентенции) | |
Non progredi est regredi | Не продвигаться вперед – значит идти назад | |
In memoriam | В память | |
In vino veritas | Истина в вине | |
Optimi consiliarii mortui | Лучшие советники — мертвые | |
Imago animi vultus est | Лицо — зеркало души | |
Mens sana in corpore sano | В здоровом теле — здоровый дух | |
Memento quia pulvis est | Помни, что ты прах | |
Si etiam omnes, ego non | Даже если все, то не я | |
Aut vincere aut mori | Умереть или победить; победа или смерть | |
Dum per aetatem licem | Пока позволяет юность | |
Melioribus utire fatis | Пусть счастливая судьба твоя будет | |
Nosce te ipsum | Познай себя | |
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas | Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть | |
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui | Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды | |
Scio me nihil scire | Я знаю, что ничего не знаю | |
Omnia mors aequat | Смерть все равняет | |
In venere semper certat dolor et gaudium | В любви всегда состязаются боль и радость | |
Dictum — factum | Сказано — сделано | |
Ibi victoria, ubi concordia | Там победа, где согласие | |
Ora pro nobis | Молись за нас | |
Tempori parce | Береги время | |
Abiens, abi! | Уходя, уходи! | |
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit | Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает | |
Feminae naturam regere desperare est otium | Надумав женский нрав смирить, простись с покоем! | |
Fide, sed cui fidas, vide | Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь | |
Vivamus atque amemus | Будем жить и любить | |
Varietas delectat | Разнообразие доставляет удовольствие | |
Mortem effugere nemo potest | Смерти никто не избежит | |
Art longa, vita brevis | Жизнь коротка, искусство вечно | |
Caveo non timeo | Остерегаюсь, но не страшусь | |
Nil permanent sub sole | Ничто не вечно под солнцем | |
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare | Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке | |
Amicos res secundae parant, adversae probant | Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их | |
Fortunam citius reperis, quam retineas | Счастье легче найти, чем сохранить | |
Omnia vincit amor et nos cedamus amori | Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви | |
Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi | Другим прощай часто, себе – никогда | |
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito! | Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу! | |
Omnia praeclara rara | Все прекрасное редко | |
Alter ego | Мой двойник, другой я | |
Est modus in rebus | Всему есть предел; все имеет свою меру | |
Amor etiam deos tangit | Любви подвержены даже боги | |
Cogitationes poenam nemo patitur | Никто не несет наказания за мысли. (Одно из положений римского права (Дигесты)) | |
Omnes homines agunt histrionem | Все люди — актеры на сцене жизни | |
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata | Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного | |
Tempus fugit | Время бежит | |
Ad meliorem | К лучшему | |
Anima mundi | Душа мира | |
Ave atque vale | Живи и здравствуй | |
Fronti nula fides | Наружность обманчива | |
Gutta cavat lapidem | Капля точит камень | |
Dura lex, sed lex | Суров закон, но это закон | |
Melius est nomen bonum quam magnae divitiae | Доброе имя лучше большого богатства | |
Omnes vulnerant, ultima necat | Каждый час ранит, последний — убивает | |
In Daemon Deus! | В Демоне Бог! | |
Alea jacta est | Жребий брошен; принято бесповоротное решение | |
Amor dolor | Любовь — страдание | |
Cibi condimentum est fames | Голод — наилучшая приправа к еде | |
Ne cede malis | Не падай духом в несчастье | |
Nulla regula sine exceptione | Нет правил без исключении | |
Ratio vivendi | Смысл жизни | |
Vita brevis, art longa | Жизнь коротка, искусство вечно | |
Vive memor, qusm sismaevi brevis | Живи, помня, как жизнь коротка | |
Optimum medicamentum quies est | Лучшее лекарство покой | |
Non est fumus absque igne | Нет дыма без огня | |
Incertus animus dimidium sapientiae est | Сомнение — половина мудрости | |
Vi veri vniversum vivus vici | Я силой истины при жизни завоевал вселенную | |
Inter arma silent leges | Когда гремит оружие, законы молчат | |
Utatur motu animi qui uti ratione non potest | Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души | |
A linea | С новой строки | |
Amat victoria curam | Победа любит старание (заботу) | |
Homo, qui tacere nescit, legere nescit | Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить | |
Nil inultum remanebit | Ничто не остается безнаказанным | |
Non scholae, sed vitae discimus | Мы учимся нe для школы, a для жизни | |
Prima jussa sibi | Будь первым исполнителем своих приказаний | |
Pauca verba | Поменьше слов | |
De gustibus non disputandum est | О вкусах не спорят | |
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem | Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю | |
Certum voto pete finem | Ставь себе лишь ясные цели | |
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt | Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.) | |
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas! | Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! (Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.) | |
Homines non odi, sed ejus vitia | Не человека ненавижу, а его пороки | |
Heu quam est timendus qui mori tutus putat! | Тот страшен, кто за благо почитает смерть! | |
Pecunia non olet | Деньги не пахнут | |
Injuriam facilius facias guam feras | Легко обидеть, тяжелее вытерпеть | |
Homines, dum docent, discunt | Люди, уча, учатся | |
Mors nescit legem, tollit cum paupere regem | Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка | |
Multum in parvo | Многое в малом | |
O tempora, o mores! | О времена, о нравы! | |
Gloria victoribus | Слава победителям | |
Ubi nihil vales, ibi nihil velis | Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть | |
Amor tussisque non celantur | Любовь и кашель не скроешь | |
Auгea mediocritas | Золотая середина | |
Edere oported, ut vivas, non viveri, ut edas | Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть | |
Est rerum omnium magister usus | Опыт — всему учитель | |
Exceptis excipiendis | За исключением того, что должно быть исключено | |
Semper paratus | Всегда готов | |
Cum vitia present, paccat qui recte facit | Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет | |
Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare | Послушать глупость я готов, а слушаться не буду | |
Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum | Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам | |
Experientia est optima magistra | Опыт лучший учитель | |
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus | Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы | |
Nolite dicere, si nescitis | Не говорите, если не знаете | |
Incedo per ignes | Шествую среди огня | |
Tertium non datur | Третьего не дано | |
Omnia fluunt, omnia mutantur | Все течет, все изменяется | |
Similis simili gaudet | Подобное радуется подобному | |
Ad patres | К праотцам, умереть | |
Amicus certus in re incerta cernitur | Истинный (верный) друг познается в беде | |
Benedicite! | В добрый час! | |
Carori est auro juventus | Молодость дороже золота | |
Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit | Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его | |
Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus | Мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть | |
Errare humanum est | Человеку свойственно ошибаться | |
Nihil sine labore | Ничто не даётся без труда | |
Noli me tangere | Не тронь меня | |
Omnia mutantur et nos mutantur in illis | Всё меняется и мы меняемся | |
Pia desiderata | Заветные мечты, благие пожелания | |
Sancta sanctorum | Святая святых | |
Sol omnibus lucet | Солнце светит для всех | |
Ut salutas, ita salutaberis | Как аукнется, так и откликнется (досл.: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя) | |
Vita nostra brevis est | Жизнь наша коротка | |
Vivere est cogitare | Жить — значит мыслить | |
Factum est factam | Что сделано, то сделано (факт есть факт) | |
In pace | В мире, в покое | |
Quod cito fit, cito perit | Что скоро делается, скоро и разваливается | |
Homines amplius oculis, quam auribus credunt | Люди верят больше глазам, чем ушам | |
Naturalia non sunt turpia | Естественное не позорно | |
In pace leones, in proelio cervi | Во время мира – львы, в сражении – олени | |
Ut ameris, amabilis esto | Чтобы тебя любили, будь достоин любви | |
Absque omni exceptione | Без всякого сомнения | |
Ad cogitandum et agendum homo natus est | Для мысли и действия рожден человек | |
Conditio sine qua non | Обязательное условие | |
Consuetudo est altera natura | Привычка — вторая натура | |
Cor habe | Будь благоразумен | |
De mortuis nil nisi bonum | О мертвых ничего, кроме хорошего | |
Ego me non fallo | Я не ошибся. Я твердо утверждаю | |
Est in media verum | Истина посредине | |
Frangas, non flectes | Сломишь, но не согнешь | |
Homo hominis lupus est | Человек человеку волк | |
Magna vis est conscientiae judices | Сила совести судьи велика | |
Maternis precibus nihil fortius | Нет ничего сильнее просб матери | |
Naturalia, non sunt turpia | Что естественно, то не безобразно | |
Nil de nihito fil | Ничто не возникает из ничего | |
Nomen est omen | Имя говорит само за себя | |
Opera et studio | Трудом и старанием | |
Paulatim summa petuntur | Вершины достигаются не сразу | |
Perpetuum mobile | Вечное движение | |
Prima cartitas ad me | Первая любовь — это я | |
Tempus nemini | Время никого (не ждет) | |
Terrae Filius | Дитя природы | |
Ab altero expectes, alteri quod feceris | Жди от другого того, что сам ты сделал другому | |
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet | Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит | |
Heu conscienta animi gravis est servitus | Хуже рабства угрызенья совести | |
Non ignara mali, miseris succurrere disco | Познав несчастье, я научился помогать страдальцам | |
Persona grata | Желательная личность или лицо пользующееся доверием | |
Mores cuique sui fingit fortunam | Судьба наша зависит от наших нравов | |
Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert | Жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна | |
A nullo diligitur, qui neminem diligit | Никто не любит того, кто сам никого не любит | |
Argumenta ponderantur, non numerantur | Сила аргументов не в числе, а в весомости | |
Aurea mediocritas | Золотая середина | |
Bonus vir semper tiro | Порядочный человек всегда простак | |
Conjugium sine prole est quasi dies sine sole | Брак без детей, как день без солнца | |
Credo | Верую | |
De die in diem | Изо дня в день | |
Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent | Исход крупных дел часто зависит от мелочей | |
Expedite | Скоро | |
Primum agere | Прежде всего действовать (действуй) | |
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet | Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым | |
Semper idem | Всегда тот же | |
Semper in motu | Всегда в движении, вечное движение | |
Si amicus meus es, tui amici mei sunt | Если ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья | |
Suaviter in modo, fortiter in re | Мягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать | |
Aliis inserviendo consumor | Служа другим расточаю себя. (Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.) | |
Ex ungue leonem | По когтям можно узнать льва | |
Fuge, late, tace | Беги, таись, молчи | |
Dolus an virtus quis in hoste requirat? | Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, Энеида, II, 390) | |
Fors omnia versas | Слепой случай меняет все | |
Fructus temporum | Плод времени | |
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes | Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными | |
Tarde venientibus ossa | Кто поздно приходит – тому кости | |
Verae amititiae sempiternae sunt | Истинная дружба вечна | |
In dubio abstine | При сомнении воздерживайся | |
Homo sum et nihil humani a me alienum puto | Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | |
Nihil habeo, nihil curo | Ничего не имею – ни о чем не забочусь | |
Ab exterioribus ad interiora | От внешнего к внутреннему | |
Ad fontes | Обращаться к источникам, к оригиналам | |
Alia tempora | Времена переменились(т. е. все изменяется) | |
Animadver tuntur in desertis | Их замечают в пустыне | |
Arte | Мастерски, искусно | |
Artist est artem tegero | Скрыть искусство — это искусство | |
Asinus asino pulcherrimus | Ослу осел красивее всех | |
Bis dat, qui cito dat | Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро | |
Bona mente | С добрыми намерениями | |
Cantica giginit amor | Любовь рождает песни | |
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu | Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой | |
Citius, altius, fortius! | Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр) | |
Consensu omnium | С общего согласия | |
Consumor aliis inserviendo | Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам | |
Contra spem | Вопреки ожиданию | |
Contra spem spero | Надеюсь вопреки ожиданию | |
Detur digniori | Да будет дано достойнейшему | |
ene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit | Хорошо делает тот, кто учится на ошибках других | |
Familiariter | Дружески, запросто | |
Feci, quod potui, faciant meliora potentes | Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше | |
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas | Счастлив тот, кто мог познать причины вещей | |
Fiat lux! | Да будет свет! | |
Fuga temporum | Бег времени | |
Habeat sibi | Держи про себя | |
Labor corpus firmat | Труд укрепляет тело | |
Libenter id quod cupumus credimus | Мы легко верим в то что хотим | |
Magistra vitae | Наставница жизни | |
Melius non incipient, quam desinent | Лучше не начинать, чем останавливаться на пол пути! | |
Mendax in uno, mendax in omnibus | Солгавший в одном, лжет во всем | |
Nemo me impune lacessit | Никто не оскорбит безнаказанно | |
Nihil humani | Ничто человеческое (мне не чуждо) | |
Nil desperandum | Не надо отчаиваться | |
Nil spernat auris, nec tamen credat statim | Выслушивать нужно все но не спешить с доверием | |
Nulla aetas ad discendum sera | Учиться никогда не поздно | |
Omnium consensu | С общего согласия | |
Plenus venter non studet libenter | Полное брюхо к ученью глуxo | |
Pulchre sedens melius agens | Семь раз отмерь, один раз отрежь (русск.) | |
Quae non posuisti, ne tollas | Что не положил, не бери | |
Quid dubitas, ne feceris | В чем сомневаешься, того не делай | |
Quis hominum sine vitiis | Кто из людей родился без пороков | |
Sensus veris | Чувство весны | |
Spero meliora | Надеюсь на лучшее | |
Tempora mutantur et nos mutantur in illis | Времена меняются и мы меняемся вместе с ними | |
Unus dies gradus est vitae | Один день — ступенька в лестнице жизни | |
Venienti occurrite morbo | Предупреждай приближающуюся болезнь | |
Vulpes pilum mutat, non mores | Лиса меняет шкуру, но не нрав | |
Aequam memento rebus in arduis servare mentem | Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах | |
De mortuis aut bene, aut nihil | О мертвых или хорошо, или ничего | |
Benefacta male locata malefacta arbitror | Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями. (Цицерон) | |
Gustus legibus non subiacet | Вкус не подчиняется законам | |
Flagrante delicto | На месте преступления, с поличным | |
Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora | Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь | |
Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo | Совесть моя мне важнее, чем все пересуды | |
Quae nocent — docent | Что вредит, то учит | |
Ira furor brevis est | Гнев есть кратковременное умоисступление | |
Lucri bonus est odor ex re qualibet | Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил | |
Omnia mea mecum porto | Все мое ношу с собой | |
Igne natura renovatur integra | Огнем природа возобновляется вся | |
In vitium ducit culpae fuga | Желание избежать ошибки вовлекает в другую | |
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat | Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим | |
Absolvo te | Отпускаю грехи твои | |
Abusus in Baccho | Злоупотребление вином | |
Ad infinitum | До бесконечности, без конца | |
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis | Главное правило в жизни, ничего сверх меры | |
Altera pars | Другая (противная) сторона | |
Audiatur et altera pars | Следует выслушать и противную сторону | |
Auscultare disce | Учись (внимательно) слушать | |
Avaria copia non minuitur | Богатство не уменьшает жадность | |
Avis rara | Редкая птица, редкость | |
Beata stultica | Блаженная глупость | |
Bellum internecium | Губительная война, война на на истребление | |
Cave! | Будь осторожен! Остерегайся! | |
Contraria contrariis curantur | Противоположное лечится противоположным | |
Copia verborum | Многословие | |
Cui bono? Cui prodest? | Кому хорошо? Кто от этого выиграет? | |
Cupido atque ira consultores pessimi | Страсть и гнев — наихудшие советчики | |
Currente calamo | Наспех (доcл.: беглым пером) | |
Cetera desiderantur | Об остальном остается только желать | |
Debes, ergo potes | Должен, значит можешь | |
Deus ex machina | Неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины) | |
Divinum opus sedare dolorem | Божественное дело — успокаивать боль | |
Dixi | Сказал; все сказано, добавить нечего | |
Dixi et animam levavi | Я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть) | |
Domi suae quilibet rex | В своем доме каждый царь | |
Ebrietas est metropolis omnium vitiorum | Пьянство | |
Errare est humanum, errare est humanum | Человеку свойственно ошибаться | |
Est dolendi modus, non est timendi | Для печали есть предел, для страха нет | |
Et singula praeduntur anni | И годы берут свое | |
Exitum asta probat | Конец — всему делу венец | |
Ex professo | Со знанием дела, | |
Ex ungue leonem pingere | По когтям изображать льва; судить о целом по его части | |
Facilis descensus averni | Легкость схождения в преисподнюю | |
Gratulari | Возрадоваться (своему счастью) | |
Hugiena amica valetudinis | Гигиена подруга здоровья | |
Hoc volo, sic jubeo | Этого я хочу, так приказываю | |
Imbrem in eribrum gerere | Черпать воду решетом | |
Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio | Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее | |
Labor omnia vincit | Труд побеждает всё | |
Licitum sit | Да будет дозволено | |
Male parta male dilabuntur | Что не честно приобретено, то прахом пойдет! | |
Medica mente non medicamentis | Лечи умом, а не лекарствами | |
Modus vivendi | Образ жизни | |
Necessitatem ferre, non flere addecet | Необходимость не знает закона | |
Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris | Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали | |
Pax huic domiu | Мир этому дому | |
Pecuniae oboediunt omnia | Деньгам повинуются все | |
Pulchra res homo est, si homo est | Прекрасное существо человек, если он — человек | |
Sursum corda! | Выше сердцa! | |
Tempora mutantur | Времена меняются | |
Vana sine viribus ira est | напрасен гнев бессильных | |
Verus amicus amici nunquam obliviscitur | Истинный друг никогда не забывает друга | |
Vinum locutum est | Говорило вино | |
Adversa fortuna | Злой рок | |
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus | Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью | |
Ex nihilo nihil fit | Из ничего ничто не происходит | |
Fama volat | Слухами земля полнится | |
Gaudeamus igitur | Так давайте веселиться | |
Fortiter in re, suaviter in modo | Твердо в деле, мягко в обращении | |
Per risum multum debes cognoscere stultum | По частому смеху ты должен узнать глупца | |
Tantum possumus, quantum scimus | Столько можем, сколько знаем | |
Omne ignotum pro magnifico est | Все неизвестное представляется величественным | |
Quae fuerant vitia, mores sunt | Что было пороками, теперь нравы | |
Inter parietes | В четырех cтенах | |
Manus manum lavat | Рука руку моет | |
Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus | Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага | |
Tempora mutantur et nos mutamur in illis | Времена меняются, и мы меняемся с ними | |
Nusquam sunt, qui ubique sunt | Нигде нет тех, кто везде | |
Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem | Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом | |
Ibi potest valere populus, ubi leges valent | Там, где законы в силе, и народ силен | |
Terra incognita | Неизвестная земля | |
Natura abhorret vacuum | Природа не терпит пустоты | |
Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est | Тем быстрее летит время, чем оно счастливее | |
A posteriori | Исходя из опыта, на основании опыта | |
A solis ortu usque ad occasum | От восхода солнца до заката | |
Ab hoc et ab hoc | Так и сяк, без толку, кстати и некстати | |
Ab imo pectore | С полной искренностью, от души | |
Ab origine | С самого начала, с азов | |
Ab ovo usque ad mala | От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками) | |
Abiit, excessit, evasit, erupit | Ушел, скрылся, спасся, бежал | |
Acta diurna | Происшествия дня, хроника | |
Ad calendas graecas | Никогда (букв.: до греческих календ) | |
Ad disputandum | Для обсуждения | |
Ad exemplum | По образцу; для примера | |
Ad hoc | К этому, для данного случая, для этой цели | |
Ad Kalendas Graecas | На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было) | |
Ad libitum | По желанию, по усмотрению, на выбор | |
Ad memorandum | Для памяти | |
Ad notanda | Следует заметить | |
Ad usum | Для использования, для употребления | |
Ad usum externum | Для наружного применения | |
Ad usum internum | Для внутреннего применения | |
Ad usum proprium | Для собственного употребления | |
Alibi | В другом месте | |
Alma mater | Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении) | |
Arbor vitae | Дерево жизни | |
Aut prodesse volunt aut delectare poetae | Поэты желают быть или полезными, или приятными | |
Bonum initium est dimidium facti | Хорошее начало — половина дела | |
Caeca est invidia | Зависть слепа | |
Capiat qui capere potest | Лови, кто может поймать | |
Casus | Случай | |
Casus belli | Повод к войне, к конфликту | |
Circulus vitiosus | Порочный круг | |
Cis | По эту сторону | |
Citato loco | В цитированном месте, там же | |
Cognomine | По призванию | |
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur | При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются | |
Concordia victoriam gignit | Согласие порождает победу | |
Coram populi | В присутствии народа | |
Cui bono | Кто от этого выиграет?, в чьих это интересах? | |
Cum grano salis | С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками | |
De (ex) nihilo nihil | Из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего | |
De actu et visu | По опыту и наблюдениям | |
De gustibus et coloribus (non) est disputandum | О вкусах и цветах (не) спорят | |
De gustibus non est disputandum | О вкусах не спорят | |
De lingua slulta incommoda multa | Из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности | |
Debito tempore | В должное врeмя | |
Dies diem docet | День день учит | |
Dimidium facti, qui coepit, habet | Начало — половина дела | |
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto | У знающих учись, а незнающих сам учи | |
Discernit sapiens res, quas confundit asellus | Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает | |
Do ut des | Даю, чтобы ты дал | |
Docendo discimus | Уча, мы сами учимся | |
Dones eris felix, multos numerabis amicos | Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя | |
Dulce laudari a laudato viro | Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы | |
Dum docent, discunt | Уча, учатся | |
Duos lepores insequens, neutrum cepit | За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь | |
Ecce homo | Вот человек | |
Elephantum ex musca facis | Делаешь из мухи слона | |
Et cetera (etc) | И так далее, и прочее | |
Et gaudium et solatium in litteris | И радость, и утешение в науках | |
Ex ore parvulorum veritas | Устами младенца глаголет истина | |
Exemplis discimus | На примерах мы учимся | |
Extra muros | Публично (досл.: вне стен) | |
Eo ipso | Вследствие этого, тем самым | |
Ex abrupto | Без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно | |
Ex cathedra | Непререкаемо, (доcл.:с кафедры) | |
Ex juvantibus | Судя по помощи | |
Ex libris | Из книг | |
Fas atque nefas | Дозволенное и недозволенное | |
Favete linguis | Помолчите; придержите языки | |
Ferro et igni | Мечом и огнём | |
Fiat justitia, ruat caelum | Пусть вопреки всему торжествует правосудие (букв.: пусть торжествует правосудие, хотя бы обрушилось небо) | |
Funditus | До основания, совершенно | |
Gaudet patientia duris | Долготерпение торжествует | |
Grata, rata et accepta | Угодно, законно и приемлемо | |
Gratis | Бесплатно, даром, безвозмездно | |
Habent sua sidera lites | Споры судьба решает | |
Habitus | Внешний вид | |
Hic et nunc | Без всякого промедления | |
Homagium | Дань уважения | |
Homo sapiens | Человек разумный | |
Homo ornat locum, non locus hominem | Не место красит человека, а человек — место | |
Honores mutant mores | Почести портят человека | |
Honoris causa | Ради почета, ради уважения | |
Horribile dictu | Страшно сказать, страшно произнести | |
Humana non sunt turpia | Что человеческое, то не постыдное | |
Hoc est (h e) | То есть, это значит | |
Hoc loco | Здесь, в этом месте | |
Ibidem | Там же | |
Id est | То есть | |
Idem | То же самое, так же | |
Idem per idem | Одно и то же | |
Ignorantia non est argumentum | Незнание — это не доказательство | |
Ignotum per ignotius | Объяснять неизвестное ещё более неизвестным | |
In abstracto | Вообще, отвлеченно | |
In aqua scribere | Писать по воде (Вилами по воде писано) | |
In hominum oro abire | Стать притчей во языцех | |
In loco | На месте | |
In transitu | На ходу | |
Incognito | Тайно, скрывая свое настоящее имя | |
Index librorum | Список книг | |
Jure divino | По божескому закону | |
Jus vitae necisque | Право над жизнью и смертью | |
Labor omnia vincit improbus | Все побождает упорный труд | |
Lapsus | Ошибка, промах | |
Lapsus memoriae | Ошибка памяти | |
Littera scripta manet, verbum imbelle perit | Написанная буква остается, сказанное слово исчезает | |
Loco citato (lc) | В упомянутом месте | |
Lupus in fabula | Легок на помине; (доcл.: как волк в басне) | |
Magna et veritas, et praevalebit | Нет ничего превыше истины, и она восторжествует | |
Mala fide | Неискренне, нечестно | |
Male parta cito dilabuntur memoria | Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо | |
Malo mori, quam foedari | Предпочитаю смерть Бесчестью | |
Malum consilium est, quod mutari non potest | Плохо то решение, которое нельзя изменить | |
Manu propria | Собственноручно | |
Margaritas ante porcas | Бисер перед свиньями (метать) | |
Mea culpa, mea maxima culpa | Моя вина, моя величайшая вина | |
Memoria est signatarum rerum in mente vestigium | Память, это след вещей, закрепленных в мысли | |
Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus | Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду | |
Meo voto | По моему мнению | |
Mirabile dictu | Достойно удивления | |
Miseris succurrere disce | Учись помогать несчастным (больным) | |
Modus in rebus | Мера вещей = (примерно) во всём должна быть мера | |
Multi multa scinut, nemo — omnia | Многие много знают, никто не знает всего | |
Multos timere debet, quem multi timent | Многих должен бояться тот, кого многие бояться | |
Multum vinum bibere, non diu vivere | Много вина пить не долго жить | |
Natura non nisi parendo vincitur | Природу побеждают, только повинуясь ей | |
Nec plus ultra | Дальше некуда, крайняя степень | |
Necessitas non habet legem | Необходимость не знает закона | |
Nihil agenti dies longus est | Ничего не делающему, жизнь в долг | |
Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperire | Ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова | |
Nil admirari | Ничему не удивляйся | |
Non multa, sed multum | Не много, но многое | |
Non omnia passum omnes | Не всякий все может | |
Nulla ars loco discitur | Ни одно искусство не может быть изучено на ходу | |
Nullum malum sine aliquo bono | Нет худа без добра | |
Nunc plaudite! | Теперь аплодируйте! | |
Omne nimium nocet | Всe излишнее вредит | |
Omne vivum ex ovo | Все живое вышло из яйца | |
Omnes et singulos | Вместе и по отдельности | |
Omnium profecto artium medicina nobilissima | Из всех наук, безусловно, медицина самая благородная | |
Panem et circenses | Хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей) | |
Parvo contentus | Довольствуясь малым | |
Pax vobiscum! | Мир вам! | |
Pe moriturus, te salutante | Идущие на смерть приветствуют тебя | |
Plus sunatv, quam valet | Больше звону, чем смысла | |
Post factum | После события | |
Pro aris et focis | За алтари и очаги | |
Pro domo mea (sua) | Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел | |
Pro et contra | За и против | |
Qui tacet — consentire videtur | Молчание знак согласия | |
Quo vadis? | Камо грядеши? | |
Quot homines, tot sententiae | Сколько людей, столько имнений | |
Rectus in curia | Тверд в вере | |
Repetitio est mater studiorum | Повторение — мать учения | |
Respice finem | Подумай, чем это может кончиться | |
Sapare aude | Дерзай мыслить | |
Sapienti sat | Разумному достаточно; умный поймет с полуслова | |
Sapientia ars vivendi putanda est | Мудрость следует считать искусством жизни | |
Satius est bene ignorare quam male didicisse | Лучше не знать вообще, чем знать плохо | |
Scientia potentia est | Знание — сила | |
Semper percutiatur leo vorans | Пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет) | |
Sempre avarus aget | Скупой всегда нуждается | |
Sero in periculis est consilium quaerere | В беде уже поздно о совете спрашивать | |
Sie transit gloria mundi | Так проходит земная слава | |
Simplex sigillum veri | Проста это признак истины | |
Sine amicis vita tristis esset | Жизнь без друзей была бы грустной | |
Sint ut sunt, aut non sint | Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет | |
Sit tibi terra levis | Пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим | |
Spes decipit | Надежда обманчива | |
Stat sua cuigue dies | Каждому назначен свой дань | |
Statim atque instanter | Тотчас и немедленно | |
Sumuntur a conversantibus mores | С кем поведешься, от того и наберешься | |
Te Libertatem laudamus | Тебя, свобода, восхваляем | |
Temperantia est custos vitae | Умереность — страж жизни | |
Tradidit mundum disputationibus | Споры погубили мир | |
Tuto, cito, jucunde | Безопасно, быстро, приятно | |
Ubi concordia — ibi victoria | Где согласие — там победа | |
Ubi vita, ubi poesis | Где жизнь, там и поэзия | |
Usu possidemini | Вами управляют привычки | |
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus | Кто умнее, тот скромнее | |
Vade in pace | Иди с миром | |
Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas) | Суета сует (и всяческая суета) | |
Verba et voces praetereaque nihil | Слова, слова и больше ничего | |
Verba magistri | Слова учителя | |
Verba volant, scripta manent | Слова исчезают, написанное остается | |
Verbatim | Слово в слово | |
Verbum movet, exemplum trahit | Слово волнует, пример увлекает | |
Veritas non quareit angelos | Правда не ишет ангелов | |
Veritas victit | Истина побеждает | |
Veto | Запрещаю | |
Vi victa vis est | Сила побеждается силой | |
Via scientiarum | Путь к знаниям; дорога знаний | |
Victoria constat gignitur | Победа рождает согласие | |
Vile est, quod licet | То, что легкодоступно, мало ценится | |
Virtus imitatione digna est, non invidia | Доблесть заслуживает подражания, а не зависти | |
Vita sine litteris — mors est | Жизнь без науки — смерть | |
Vitia erunt, dones homines | Пороки будут до тех пор пока будут люди | |
Vox audita latet, littera scripta manet | Сказанное слово исчезает, написанная буква остается | |
Vox et praeterea nihil | Звук пустой и ничего более этого и не менее | |
Vox populi — vox dei | Глас народа — глас бога (Молва это сам бог) | |
Calamitas virtutis occasio | Бедствие – пробный камень доблести. (Сенека) | |
Ex malis eligere minima | Из зол избирать наименьшее | |
Fama clamosa | Громкая слава | |
Fugit irrevocabile tempus | Бежит невозвратное время | |
Per fas et nefas | Всеми правдами и неправдами | |
Jactantius maerent, quae minus dolent | Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит | |
Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis | Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным | |
Homo hominis amicus est | Человек человеку друг | |
Viva vox alit plenius | Живая речь питает обильнее | |
Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas | Никто не может знать, когда какой беречься опасности | |
Leve fit, quod bene fertur onus | Груз становится легким, когда несешь его с покорностью | |
Nihil est ab omni parte beatum | Нет ничего благополучного во всех отношениях | |
In tyrrannos | Против тиранов | |
Veni, vidi, fugi | Пришел, увидел, убежал 🙂 | |
Infandum renovare dolorem | Вновь воскрешать ужасную (буквально: несказaнную) боль (то есть говорить о печальном прошлом). (Вергилий, Энеида) | |
A contrario | Доказывать от противного | |
A pedibus usque ad caput | С ног до головы | |
A prima facie | На первый взгляд | |
A priori | Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта | |
Ab absurdo | От противного (метод доказательства) | |
Ab incunabulis | С колыбели, с самого начала | |
Ab initio | С возникновения, от начала | |
Ab ovo | С самого начала. (букв.: от яйца) | |
Ab urbe condita | С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима)) | |
Absit omen | Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня | |
Actum atque tractatum | Сделано и обсуждено | |
Ad absurdum | Приведение к нелепому выводу | |
Ad avisandum | Для предуведомления | |
Ad captandum (vulgus) | Из желания угодить (толпе) | |
Ad extra | До крайней степени | |
Ad gloriam | Во славу | |
Ad hominem | Применительно к человеку | |
Ad honores | Ради почета | |
Ad instantiam | По ходатайству | |
Ad litteram | Буквально, дословно | |
Ad notam | К сведению | |
Ad notata | Примечание | |
Ad referendum | Для доклада | |
Ad rem | По существу дела, к делу | |
Ad tertium | В-третьих | |
Ad unguem | До ноготка, до точности | |
Ad valorem | No достоинству | |
Ad vocem | К слову заметить | |
Aequo animo | Равнодушно, терпеливо | |
Alias | По-другому, иначе, кроме того | |
Amicus humani generis | Друг рода человеческого | |
Amicus Plato, sed magis amica veritas | Мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) | |
Amori omnia desunt, sapienti nihil | Жадному всего мало, мудрому — ничего | |
Anni currentis (a c) | Сего (текущего) года | |
Anni futuri (a f) | Будущего года | |
Antiquo more | По старинному обычаю | |
Argumentum ad absurdum | Доказательство нелепостью | |
Argumentum ad ignorantiam | Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника | |
Ars longa, vita brevis est | Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка | |
Ars Phoebea | Солнечное (врачебное) искусство | |
Arte et humanitate, labore et scientia | Искусством и человеколюбием, трудом и знанием | |
Auferte malum ex vobis | Искорените (исторгните) зло из среды вашей | |
Avaro omnia desunt | Жадному всего мало | |
Aperto libro | С листа, без подготовки | |
Bellum frigidum | Холодная война | |
Bellum omnium contra omnes | Война всех против всех | |
Bis | Дважды | |
Bona fide | Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом | |
Brevi manu | Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой) | |
Brevis esse laboro, obscurus fio | Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным | |
Carpamus dulcia | nostrum est quod vivis | |
Castigare ridendo mores | Смехом исправлять нравы | |
Casu | Случайно | |
Causa causalis | Причина причин, главная причина | |
Cessante causa, cessat effectus | С прекращением причины прекращается действие | |
Ceteris paribus | При прочих равных условиях | |
Confer! | Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах) | |
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari | Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой | |
Contra vim mortis non est medicamen in hortis | Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств | |
Corpus delicti | Состав преступления; вещественное доказательство | |
Curriculum vitae | Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни) | |
De facto | Фактически, на деле | |
De lana caprina | О пустяках (доcл.; о козьей шерсти) | |
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio | Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково | |
De visu | Воочию, своими глазами, как очевидец | |
Deffuncti injuria ne afficiantur | Правонарушение мертвого неподсудно | |
Delenda est carthago | Карфаген должен быть разрушен | |
Des partem leonis | Отдай львиную долю | |
Desiderata | Пожелания, намерения | |
Devictus beneficio | Побежден благодеянием | |
Diagnosis ex juvantibus | Диагноз на основании помогающих средств | |
Difficile est proprie communia dicere | Хорошо выразить общеизвестные истины трудно | |
Discordat avaro parcus | Бережливый не похож на скупого | |
Do manus | Даю руки, т. е. ручаюсь | |
Do ut facias | Даю, чтобы ты сделал | |
Dulce est nomen pacis | Сладостно имя мира | |
Dulce et decorum est pro patria mori | Отрадно и почетно умереть за отечество | |
Duobus litigantibus tertius gaudet | Двое дерутся, третий радуется | |
De jure | Юридически, по праву | |
E fructu arbor cognoscitur | По плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает) | |
Epistula non erubescit | Бумага не краснеет, бумага все терпит | |
Errata | Ошибки, опечатки | |
Exceptio regulum probat | Исключение подтверждает правило | |
Exegi monumentum | Воздвиг я памятник себе | |
Exempli causa | Например, для примера | |
Exempli gratia (e g) | Например | |
Exercitium est mater studiorum | Упражнение — мать учения | |
Ex adverso | Доказательство от противного | |
Ex auditu | На слух | |
Ex consuetudine | По привычке, по установленному обычаю | |
Ex nihilo nihil | Из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится | |
Ex officio | По обязанности, | |
Ex oribus parvulorum | Устами младенцев | |
Ex oriete lux | C востока свет | |
Ex tempore | В нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас | |
Ex voto | По обещанию | |
Extra formam | Без всяких формальностей | |
Facio ut des | Делаю, чтобы ты дал | |
Facio ut facias | Делаю, чтобы ты сделал | |
Fama volmat | Слухами земля полнится | |
Ferro ignique | Огнем и мечом | |
Finis coronat opus | Конец венчает дело; конец — делу венец | |
Folio verso (f v) | На следующей странице | |
Formaliter et specialiter | Формально и в частности | |
Generaliter | Вообще | |
Genius loci | Добрый гений (данного места) | |
Grosso modo | В общих чертах | |
Habent sua fata libeli | Книги имеют свою судьбу | |
Haec studia adulescentiam alunt | Науки юношей питают | |
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae | Вот место, где смерть охотно помогает жизни | |
Historia magistra vitae | История — учитель (наставница) жизни | |
In angello cum libello | В уголке и с книжкой; уединившись с книгой | |
In brevi | Вкратце | |
In constanti labore spes | В постоянном труде надежда | |
In deposito | На хранение | |
In extenso | Полностью, целиком, дословно | |
In extremis | В последний момент | |
In favorem | В пользу кого-либо, для пользы | |
In folio | В целый лист (самый большой формат книги) | |
In hoc statu | В таком положении | |
In medias res | В самую суть дела | |
In natura | В действительности; натурой | |
In patria natus non est propheta vocatus | Нет пророка в своем отечестве | |
In pleno | В полном составе | |
In propria persona | Собственной особой | |
In rerum natura | В природе вещей | |
In spe | В надежде, в будущем | |
In statu nascendi | В состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования | |
In statu quo ante | В прежнем положении, в прежнем состоянии | |
In usu | В употреблении | |
In vitro | В сосуде, в пробирке | |
In vivo | На живом организме | |
In corpore | В полном составе, в целом | |
Incredibili dictu | Невероятно | |
Inde ira | Отсюда гнев | |
Index | Указатель, список | |
Injuria realis | Оскорбление действием | |
Injuria verbalis | Оскорбление словом | |
Invia est in medicina via sine lingua latina | Непроходим в медицине путь без латинского языка | |
Ipse dixit | Сам сказал (о непреложном авторитете) | |
Ipsissima verba | Слово в слово | |
Ipso facto | В силу очевидного факта | |
Ipso jure | В силу закона | |
Is fecit, qui prodest | Сделал тот, кому выгодно | |
Ite, missia est | Идите, все кончено | |
Item | Так же | |
Jactum tacendo crimen facias acrius | Смолчав, усугубляешь преступление | |
Jurare in verba magistri | Клясться словами учителя | |
Jure | По праву | |
Jus gentium | Право народов | |
Jus humanum | Человеческое право | |
Jus privatum | Частное право | |
Jus publicum | Публичное право | |
Justum et tenacem propositi virum! | Кто прав и твердо к цели идет! | |
Labor improbus | Упорный труд | |
Labor non onus, sed deneficium | Труд не бремя, а благодияние | |
Lapis offensionis (petra scandali) | Камень преткновения | |
Lapsus calami | Описка, ошибка в правописании | |
Lapsus linguae | Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре | |
Larga manu | Щедро | |
Lege | По закону | |
Lege artis | По всем правилам искусства, мастерски | |
Legem brevem esse oportet | Закон должен быть кратким | |
Locus minoris resistentiae | Место наименьшего сопротивления | |
Loco laudato (ll) | В названном месте | |
Macte! | Отлично! Прекрасно! | |
Magister dixit | Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет) | |
Mala herba cito crescit | Плохая (сорная) трава быстро растет | |
Malia prencipii — malus finis | Дурное начало — дурной конец | |
Malum nullum est sine aliquo bono | Нет худа без добра | |
Media et remedia | Способы и средства | |
Medice, cura te ipsum | Врач, исцели самого себя | |
Medicus amicus et servus aegrotorum est | Врач — друг и слуга больных | |
Medicus medico amicus est | Врач врачу друг (помощник) | |
Medium tenere beati | Середину занимают счастливцы | |
Mensis currentis | Текущего месяца | |
Minimum | Самое малое | |
Miserabile dictu | Достойно сожаления | |
Mobilia et caeca fluetantea sorte | Превратности слепой судьбы | |
Modus agendi | Образ действий | |
Modus habe | Соблюдай крайности | |
Mondus domus est maxima homulli | Человек-то мал, а дом его мир | |
Motu proprio | По собственному побуждению | |
Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione | В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей | |
Multum, non multa | Многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении | |
Mutatis mutandis | С изменениями, с оговорками | |
Mutato nomine | Под другим названием | |
Natura sanat, medicus curat | Природа исцеляет, врач лечит | |
Ne accesseris in consilium nisi vocatus | Не ходи в совет, не будучи приглашенным | |
Ne noceas, si juvare non potes | Не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением | |
Ne quid nimis | Не нарушай меры; ничего слишком | |
Nefas | Несправедливость | |
Nemine contradicente | Без возражений, единогласно | |
Nemo judex in causa sua | Никто не судья в своем деле | |
Nemo nascitur doctus | Никто не рождается ученым | |
Nervus rerum | Главное дело; важнейшее средство | |
Nihil semper suo statu manet | Ничто не остается постоянно в своем состоянии | |
Nil sapientiae odiosius acumine nimio | Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования | |
Noli nocere | Не вреди | |
Nolo esse laudator, ne videar adulator | Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом | |
Nomen nescio (N N) | Некое лицо | |
Non bene olet, qui bene semper olet | Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет | |
Non bis in idem | Не дважды об одном и том же | |
Non cuilibet pulsanti patet ianua | Не каждому, кто стучит, открывается дверь | |
Non curatur, qui curat | Не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится) | |
Non est ad astra mollis e terris via | Не гладок путь от земли к звездам | |
Non licet in bello bis peccare | На войне ошибаются только раз | |
Non liquet | Не ясно | |
Non omnia possumus | Не на все мы способны | |
Non omnis error stultitia est | Не всякая ошибка | |
Non refert quam multos, sed quam bonos habeas | Важно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши | |
Non solum oportet, sed etiam necessese est | Нельзя быть всем одновременно первыми | |
Non temere fama nasci solet | Молва появляется не спроста (нет дыма без огня) | |
Non vi, sed arte | Не силой, но искусством | |
Nota bene (NB) | Обрати внимание; хорошо заметь | |
Nudis verbis | Голословно | |
Nulla dies sine linea | Ни дня без строчки | |
Nullus juxra propriam voluntatem incedat | Никто не должен входить по своей воле | |
O sancta simplicitas! | О Святая простота! | |
Obscurum per obscurius | Объяснять неясное ещё более неясным | |
Omne ignotum pro magnifico | Все неизвестное кажется грандиозным | |
Omne magnifico est | Всe неизвестное представляется величественным | |
Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci | Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным | |
Omnis curatio est vel canonica vel coacta | Всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении | |
Oratores fuint, poetae nescuntur | Ораторами становятся, поэтами рождаются | |
Ordo anima rerum est | Порядок | |
Ora rotundo | Во весь голос | |
Ore uno | Единогласно (досл.: одним ртом) | |
Otia dant vitia | Праздность порождает пороки | |
Otium cum dignitate | Отдых с достоинством, отдых с почетом | |
Panem quotidianum | Хлеба насущного | |
Pares cum paribus maxime congregantur | Равные более всего сходятся с равными | |
Pars pro toto | Часть вместо целого | |
Pauca cum aliis, multa tecum loquere | Мало разговаривай с другими, больше с собой | |
Paupertas non est vitium | Бедность | |
Per aversionem | Ради отвлечения | |
Per risum multum cognoscimus stultum | Пo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца | |
Per se | Само по себе, в чистом виде | |
Periculum in mora | Опасность в промедлении | |
Personaliter | Лично | |
Pestis eram vivus | moriens tua mors ero — При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью | |
Petitio principii | Вывод из положения, которое еще нужно доказать | |
Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam | Чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы | |
Poeta nascitur non fit | Поэтом рождаются, а не становятся | |
Post hoc, ergo propter hoc | После этого — значит вследствие этого | |
Post hoc, non est propter hoc | После этого — не значит из-за этого | |
Post hominum memoriam | С незапамятных времен | |
Praemia virtutis | Награда за добродетель | |
Primo diluculo surgere saluberriumum est | Вставать с рассветом — полезно | |
Primum non nocere | Прежде всего не вредить | |
Principium et fons | Начало и источник | |
Prius quam incipias, consulto opus est | Прежде чем начать, обдумай | |
Pro bono publico | Ради общего блага | |
Pro die | На день (суточная доза лекарства) | |
Pro dosi | На один прием (разовая доза лекарства) | |
Pro forma | Для формы, для приличия, для вида | |
Pro memoria | Для памяти, в память о чем-либо | |
Pro ut de lege | Законным путем | |
Probatum est | Одобрено | |
Profanum vulgus | Всеопошляющая чернь | |
Propera pedem | Торопись | |
Propter invidiam | Из зависти | |
Propter necessitatem | Вследствие необходимости | |
Punctum saliens | Важный пункт, важное обстоятельство | |
Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex | Речь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной | |
Quantum satis | Сколько нужно; вдоволь | |
Qui pro quo | Одно вместо другого (подмена, например, символа) | |
Qui scribit, bis legis | Кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает | |
Quibuscumque viis | Какими бы то ни было путями | |
Quid prodest | Кому это выгодно? Кому это полезно? | |
Quod erat demonstrandum | Что и требовалось доказать | |
Quod licet Jovi non licet bovi | Что дозволено Юпитеру не позволено быку | |
Quot capita? Tot sensus | Сколько голов, столько умов | |
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces | Корни наук горьки. плоды сладки | |
Rapit hora diem | Час увлекает за собой день | |
Reductio ad absurdum | Доведение до нелепости (как способ доказательства) | |
Rem cum cura age | Веди дело заботливо | |
Remotis testibus | Без свидетелей | |
Restitutio ad integrum | Полнoe восстановление | |
Restrictive et conditionaliter | Ограничительно и условно | |
Ridens verum dicere | Смеясь, говорить правду | |
Salus populi suprema lex | Благо народа — высший закон | |
Scelere velandum est scelus | Покрывать злодейство — есть злодейство | |
Si tacuisses, philosophus mansisses | Если бы молчал, то остался бы философом | |
Si vera narretis, non opus sit testibus | Если говорите правду, свидетели не нужны | |
Silentium videtur confessio | Молчание равносильно признанию | |
Similia similibus curantur | Подобное излечивается подобным (клин клином вышибается) | |
Sine (legitima) prole | Без (законного) потомства | |
Sine ira et studio | Без гнева и пристрастия; объективно | |
Sine mora | Без промедления | |
Solamen miseris socios habuisse malorum | Утешение по несчастью — иметь товарищей по несчастью | |
Specie | По виду | |
Spes reconvalescendi | Надежда на выздоровление | |
Sponte sua | По собственному желанию, добровольно | |
Sta Viator! | Остановись, прохожий! | |
Status praesens | Настоящее положение | |
Temeritas est florentis aetatis | Легкомыслие свойственно цветущему возрасту | |
Tempus edax rerum | Всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все | |
Terra parens | Мать земля | |
Timeo Danaos et dona ferentes | Бойся данайцев, дары приносящих | |
Tota re perspecta | Приняв все во внимание | |
Tres faciunt collegium | Трое составляют коллегию (собрание) | |
Tu quoque Brute | И ты Брут | |
Ubi pus, ibi incisio | Где гной, там paзpeз | |
Ultima ratio | Последний довод; решительный аргумент | |
Umbram suam metuit | Своей тени боится | |
Una hirundo non facit ver | Одна ласточка не делает весны | |
Una mercede duas res assequi | Убить одним ударом двух зайцев | |
Ut desint vires, tamen est laudanda valuntas | Пусть не хватает сил, но желание все же похвально | |
Ut supra | Как сказано выше | |
Vae victis | Горе побежденному | |
Verba animi proferre | Высказать слова своей души | |
Vi et armis | Силой и оружием | |
Vice versa | Наоборот, обратно | |
Vir magni ingenii | Человек большого ума | |
Vires unitae agunt | Силы действуют совместно | |
Viribus unitis | Соединенными усилиями | |
Virtus suo aere censetur | Ценность добродетели в ней самой | |
Vis medicatrix naturae | Целебная сила природы |
красивые фразы на латыни и на русском языке
Безымянному пальцу всегда приписывали особую связь с сердцем. Обручальное кольцо не только служит символом верности и любви, но и особенным амулетом ваших чувств и семьи. А гравировка на кольцах – надписи и фразы с большой энергетической силой – способна сделать ваши отношения еще крепче и романтичнее.
Важный момент – выбор языка и самой фразы. Здесь важно найти единую фразу, которая вдохновляла бы вас обоих любить друг друга еще сильнее. Обсудите ваши предпочтения в языках, в мыслях и ценностях, которые хотите сохранить на долгие годы. Надписи на иностранных языках – выбирайте аккуратно. Во-первых, всегда уточняйте перевод, а во-вторых, не забывайте, что язык надписи должен иметь для вас особую ценность.
Начнем с английского языка. Универсальный и стильный, всеми любимый английский вполне подойдет для ваших колец.
Фразы на английском:
- Let Us Love Always (англ.) — Наша любовь продлится вечно
- Always Faithful (англ.) — Вечно преданный
- Love Conquers All (англ.) — Любовь завоевывает все
- God Joined Us (англ.) — Бог соединил нас
- My Heart is Yours Forever (англ.) — Мое сердце навеки твое
- My Love (англ.) — Моя любовь
- For All Days — (англ.) — На века
- Here is My Heart, Guard it Well! (англ.) — Вот мое сердце, храни его!
- No One But You (англ.) — Никто кроме тебя
- My One Desire (англ.) — Моя единственная страсть
- You Have My Heart (англ.) — Ты властительница (властелин) моего сердца
- For My Greatest Love (англ.) — Моя великая любовь
- I love you (англ.) — Я люблю тебя
- My Heart (англ.)- Мое сердце
- Love is Eternal — Любовь на века
Гравировка на латыни – прекрасный вариант для любителей возвышенности и одухотворенности. Этот язык звучит как заповедь, ему невозможно не подчиниться, он проникает в кровь и становится частью мировоззрения. Загадочный текст на латыни похож на светлую молитву, которая понятна только истинно любящим сердцам.
Кстати, если вы еще не выбрали свадебное платье, посмотрите наш каталог!
Фразы на латыни:
- Deus Nos Iunxit (лат.) — Бог соединил нас
- Semper Amemus (лат.) — Наша любовь продлится вечно
- Semper Fidelis (лат.) — Вечно преданный
- Amor Vincit Omnia (лат.) — Любовь завоевывает все
- Caritas et pax — Уважение и мир
- Con amore — С любовью
- In aeternum — Навек, навсегда
- In saecula saeculorum — Во веки веков
- Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
- Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
- Sic erat in fatis — Так было суждено
Фразы на русском языке:
- Больше, чем люблю/любовь
- Даже небо не выше любви
- Счастлив любить тебя
- Возьми мое сердце
- Отдаю всего себя
- Ты в моем сердце
Надписи на других языках:
- Mizpah (древ.еврейск.) — Бог присматривает за нами, когда мы не можем позаботиться друг о друге
- Ani L’dodi V’dodi Li (древ.еврейск.) — Я люблю и любим (а)
- Il Mio Cuore e il Tuo Per Semper (итал.) — Мое сердце навеки твое
- Amour Mio (итал.) — Mon Amour (франц., XVв.) — Моя любовь
- Por Tous Jour (франц., XVв.) – На века
- A Vila Mon Coeur Gardi Li Mo (франц., XVв.) — Вот мое сердце, храни его!
- Autre Ne Vueil (франц., XVв.) — Никто кроме тебя
- Une Dezir (франц., XVв.) — Моя единственная страсть
- Mon Coeur Est a Vous (франц., XVв.) — Ты властительница (властелин) моего сердца
- Par Grant Amour (франц., XVв.) — Моя великая любовь
- Je T’aime (фр., XVв.) — Я люблю тебя
- Myn Genyst (нем.) — Моя душа
Фразу для гравировки на обручальном кольце можно выбрать, конечно же, на любом языке мира. Важно, чтобы она вызывала у вас трепетные и яркие чувства, была знаковой и важной. Выбирая фразу, не забудьте подобрать шрифт для гравировки на кольцах.
Выбор шрифтов огромен, вы можете ознакомиться с ним в каталоге мастерской, а можете найти в интернете. Самый популярный вариант написания – леттеринг – рукописный шрифт, который выглядит очень стильно и изящно. Шрифт для гравировки влияет и на размер надписи — длинные фразы могут попросту не поместиться, если выбран неправильный шрифт.
Понравилась статья? Сохрани себе на стену, чтобы не потерять.
Фразы и выражения на латыни
A B
C D E F H I J L M N O P Q R S T U V
A
Ab absurdo – от противного (метод доказательства)
Ab exterioribus ad interiora – от внешнего к
внутреннему
Ab hoc et ab hoc – так и сяк, без толку, кстати и
некстати
Abiit, excessit, evasit, erupit – ушел,
скрылся,спасся, бежал (Цицерон )
Ab imo pectore – с полной искренностью, от души
Ab incunabulis – с колыбели, с самого начала
Ab initio – с возникновения, от начала
Ab origine – с самого начала, с азов
Ab ovo – с начала (доcл.: с яйца)
Ab ovo usque ad mala – от начала до конца (Гораций
) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
Absque omni exceptione – без всякого сомнения
Ab urbe condita – от основания Рима
Abusus in Baccho – злоупотребление вином
А contrario – доказывать от противного
Acta diurna – происшествия дня, хроника
Actum atque tractatum – сделано и обсуждено
Ad absurdum – приведение к нелепому выводу
Ad avisandum – для предуведомления
Ad cogitandum et agendum homo natus est – для мысли
и действия рожден человек
Ad disputandum – для обсуждения
Ad exemplum – по образцу; для примера
Ad extra – до крайней степени
Ad fontes – обращаться к источникам, к оригиналам
Ad gloriam – во славу
Ad hoc – к этому, для данного случая, для этой цели
Ad hominem – применительно к человеку
Ad honores – ради почета
Ad infinitum – до бесконечности, без конца
Ad instantiam – по ходатайству
Ad Kalendas Graecas – после дождичка в четверг
(досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
Ad libitum – по желанию, по усмотрению, на выбор
Ad litteram – буквально, дословно
Ad meliorem – к лучшему
Ad memorandum – для памяти
Ad notam – к сведению
Ad notanda – следует заметить
Ad notata – примечание
Ad patres – к праотцам, умереть
Ad referendum – для доклада
Ad rem – по существу дела, к делу
Ad tertium – в‑третьих
Ad unguem – до ноготка, до точности
Ad usum – для использования, для употребления
Ad usum externum – для наружного применения
Ad usum internum – для внутреннего применения
Ad usum proprium – для собственного употребления
Ad valorem – no достоинству
Ad vocem – к слову заметить
Aequo animo – равнодушно, терпеливо
Alea jacta est – жребий брошен; принято
бесповоротное решение (Юлий Цезарь )
Alias – по‑другому, иначе, кроме того.
Alibi – в другом месте
Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
– чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты
видишь, в своем не замечаешь и бревна
А linea – с новой строки
Alma mater – кормящая мать, мать‑кормилица
(почтительно об учебном заведении)
Altera pars – другая (противная) сторона
Alter ego – мой двойник, другой я
Amat victoria curam – победа любит старание (заботу)
Amicus certus in re incerta cernitur – верный друг
познается в беде
Amicus humani generis – друг рода человеческого
Amicus Plato, sed magis amica veritas – мне дорог
Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но
правда дороже) (Аристотель )
Amor tussisque non celantur – любовь и кашель не
скроешь
Anni currentis (а. с.) – сего (текущего) года
Anni futuri (а. f.) – будущего года
Antiquo more – по старинному обычаю
А pedibus usque ad caput – с ног до головы
Арertо libro – с листа, без подготовки
А posteriori – исходя из опыта, на основании опыта
А prima facie – на первый взгляд
А priori – заранее, до опыта, без проверки,
независимо от опыта
Arbor vitae – дерево жизни
Argumentum ad ignorantiam – довод, рассчитанный на
неосведомленность собеседника
Ars longa, vita brevis est – область науки
безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ
)
Ars Phoebea – солнечное (врачебное) искусство
Arte – мастерски, искусно
Arte et humanitate, labore et scientia – искусством
и человеколюбием, трудом и знанием
А solis ortu usque ad occasum – от восхода солнца до
заката
Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий
)
Audiatur et altera pars – следует выслушать и
противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя)
Auferte malum ех vobis – искорените (исторгните) зло
из среды вашей
Аuгеа mediocritas – золотая середина
Auscultare disce – учись (внимательно) слушать
Aut Сaesаr, aut nihil – все, или ничего; или Цезарь,
или ничто
Aut vincere, aut mori – победа или смерть; победить
или умереть
Avis rаrа – редкая птица, редкость
B
Beata stultica – блаженная глупость
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus
– счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза )
Bellum frigidum – холодная война
Benedicite! – в добрый час!
Bis – дважды
Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды
даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир )
Вonа fide – доверчиво, искренне; добросовестно;
достойным образом
Вonа mente – с добрыми намерениями
Brevi manu – без проволочек, без формальностей
(досл.: короткой рукой)
Brevis esse laboro, obscurus fiо – если я стараюсь
быть кратким, я становлюсь непонятным
C
Capiat qui сареrе potest – лови, кто может поймать
Саrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не
откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций )
Castigare ridendo mores – смехом исправлять нравы
Casu – случайно
Casus – случай
Casus belli – повод к войне, к конфликту
Causa causalis – причина причин, главная причина
Cave! – будь осторожен! Остерегайся!
Cessante causa, cessat effectus – с прекращением
причины прекращается действие
Сеterа desiderantur – об остальном остается только
желать
Ceteris paribus – при прочих равных условиях
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu
– пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем – вооруженной
(скальпелем) рукой
Circulus vitiosus – порочный круг
Cis – по эту сторону
Citato loсо – в цитированном месте, там же
Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее!
(девиз олимпийских игр)
Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую
(Декарт )
Cognomine – по призванию
Cognosce te ipsum – познай самого себя
Con amore – с любовью
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae
dilabuntur – при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела
разрушаются (Гай Саллюстий Крисп )
Concordia victoriam gignit – согласие порождает победу
Conditio sine qua non – обязательное условие
Confer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных
работах)
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum
est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего
не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой
Consensu omnium – с общего согласия
Consuetudo est аlterа natura – привычка – вторая
натура
Consumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю
себя; светя другим, сгораю сам
Contraria contrariis curantur – противоположное
лечится противоположным
Contra spem – вопреки ожиданию
Contra spem spero – надеюсь вопреки ожиданию
Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis –
против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств
Copia verborum – многословие
Coram populi – в присутствии народа
Corpus delicti – состав преступления; вещественное
доказательство
Credo – верую
Cui bono? Cui prodest? – кому хорошо? Кто от этого
выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла )
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in
errore perseverare – каждому человеку свойственно ошибаться, но только
глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон )
Cum grano salis – с крупинкой соли; остроумно, с
умом, с оговорками
Currente calamo – наспех (доcл,: беглым пером)
Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о
жизни, биография (досл.: бег жизни)
D
De actu et visu – по опыту и наблюдениям
Debes, ergo potes – должен, значит можешь
Debito tempore – в должное врeмя
De die in diem – изо дня в день
De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не
возникает из ничего (Лукреций )
De facto – фактически, на деле
De gustibus et coloribus (non) est disputandum – о
вкусах и цветах (не) спорят
Dе jure – юридически, по праву
De lana caprina – о пустяках (доcл.; о козьей
шерсти)
De lingua slulta incommoda multa – из‑за
пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
De mortuis aut bene aut nihil – об умерших не
злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio
– отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
Desiderata – пожелания, намерения
Des partem leonis – отдай львиную долю
Detur digniori – да будет дано достойнейшему
Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcлe.;
бог из машины) (Сократ )
Devictus beneficio – побежден благодеянием
De visu – воочию, своими глазами, как очевидец
Diagnosis ех juvantibus – диагноз на основании
помогающих средств
Dictum – factum – сказано – сделано
Dies diem docet – день день учит
Difficile est proprie communia dicere – хорошо
выразить общеизвестные истины трудно (Гораций )
Dimicandum – надо бороться
Dimidium facti, qui соeрit, habet – начало –
половина дела
Discernit sapiens res, quas confundit asellus –
умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает
Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – у
знающих учись, а незнающих сам учи
Divinum opus sedare dolorem – божественное дело –
успокаивать боль
Dixi – сказал; все сказано, добавить нечего
Dixi et animam levavi – я сказал и облегчил свою
душу (успокоил совесть)
Docendo discimus – уча, мы сами учимся
Do manus – даю руки, т.е. ручаюсь
Dones eris felix, multos numerabis amicos – пока
счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий )
Do ut des – даю, чтобы ты дал
Do ut facias – даю, чтобы ты сделал
Dulce et decorum est pro patria mori – отрадно и
почетно умереть за отечество (Гораций)
Dum docent, discunt – уча, учатся
Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь
Duobus litigantibus tertius gaudet – двое дерутся,
третий радуется
Duos lepores insequens, neutrum cepit – за двумя
зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон
есть закон
E
Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus – мы едим
чтобы жить, но не живем, чтобы есть
Е fructu arbor cognoscitur – по плоду узнается
дерево (яблоко от яблони недалеко падает)
Elephantum ех musca facis – делаешь из мухи слона
Ео ipso – вследствие этого, тем самым
Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага
все терпит (Цицерон )
Errare humanum est – человеку свойственно
ошибаться
Errata – ошибки, опечатки
Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет
свою меру (Гораций )
Est rerum omnium magister usus – опыт – всему учитель
(Цезарь )
Et cetera (etc.) – и так далее, и прочее
Et gaudium et solatium in litteris – и радость, и
утешение в науках (Плиний )
Et singula praeduntur anni – и годы берут свое
Ех abrupto – без предисловий, без приготовлений,
сразу, внезапно
Ех adverso – доказательство от противного
Ех auditu – на слух
Ех cathedra – непререкаемо, (доcл,:с кафедры)
Exceptis excipiendis – за исключением того, что
должно быть исключено
Ех consuetudine – по привычке, по установленному
обычаю
Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций
)
Exempli causa – например, для примера
Exempli gratia (е. g.) – например
Ех juvantibus – судя по помощи
Ех libris – из книг
Ех nihilo nihil – из ничего – ничто; из ничего
ничего и не получится (Лукреций )
Ех officio – по обязанности,
Ех oribus parvulorum – устами младенцев
Ех oriete lux – c востока свет
Expedite – скоро
Ех professo – со знанием дела,
Ех tempore – в нужный момент, без приготовления,
незамедлительно, тотчас
Eхtrа formam – без всяких формальностей
Extra muros – публично (досл.: вне стен)
Ех ungue leonem – по когтям можно узнать льва (видна
птица по полету)
Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum –
льва узнаем по когтям, а осла – по ушам
Ех ungue leonem pingere – по когтям изображать льва;
судить о целом по его части
Ех voto – по обещанию
F
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
– когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы
Facio ut des – делаю, чтобы ты дал
Facio ut facias – делаю, чтобы ты сделал
Fama clamosa – громкая слава
Familiariter – дружески, запросто
Fas atque nefas – дозволенное и недозволенное
Favete linguis – помолчите; придержите языки
Feci, quod potui, faciant meliora potentes – я
сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas – счастлив
тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий )
Ferro ignique – огнем и мечом
Festina lente – спеши медленно (тише едешь – дальше
будешь)
Fiat lux! – да будет свет!
Fidelis et forfis – верный и смелыи
Fide, sed cui fidas, vide – будь бдительным;
доверяй, но смотри, кому доверяешь
Finis coronat opus – конец венчает дело; конец –
делу венец
Flagrante delicto – на месте преступления, с поличным
Folio verso (f. v.) – на следующей странице
Formaliter et specialiter – формально и в частности
Fortiter in re, suaviter in modo – твердо в деле,
мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко)
Fructus temporum – плод времени
Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время
Funditus – до основания, совершенно
G
Gaudet patientia duris – долготерпение торжествует
Generaliter – вообще
Gloria victoribus – слава победителям
Grata, rata et accepta – угодно, законно и приемлемо
Gratis – бесплатно, даром, безвозмездно
Gratulari – возрадоваться (своему счастью)
Grosso modo – в общих чертах
Gutta cavat lapidem – капля долбит камень (Овидий
)
H
Habeat sibi – держи про себя
Habent sua fata libelli – и книги имеют свою судьбу
Habent sua sidera lites – споры судьба решает
Habitus – внешний вид
Hic et nunc‑ без всякого промедления
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae –
вот место, где смерть охотно помогает жизни
Historia magistra vitae – история – учитель
(наставница) жизни
Нос est (h. e.) – то есть, это значит
Нос loсо – здесь, в этом месте
Нос volo, sic jubeo – этого я хочу, так приказываю
Homagium – дань уважения
Homines, dum docent, discunt – люди, уча, учатся
Homo homini lupus est – человек человеку волк
Нomо ornat locum, nоn locus hominem – не место
красит человека, а человек – место
Homo sapiens – человек разумный
Homo sum et nihil humani a me alienum puto – я
человек, и ничто человеческое мне не чуждо
Honoris causa – ради почета, ради уважения
Horribile dictu – страшно сказать, страшно
произнести
I
Ibidem – там же
Ibi victoria, ubi concordia – там победа, где
согласие
Idem – то же самое, так же
Idem per idem – одно и то же
Id est – то есть
Ignorantia nоn est argumentum – незнание – это не
доказательство
In abstracto – вообще, отвлеченно
In aeternum – навек, навсегда
In angello cum libello – в уголке и с книжкой;
уединившись с книгой
In brevi – вкратце
Incognito – тайно, скрывая свое настоящее имя
In сorроrе – в полном составе, в целом
Incredibili dictu – невероятно
Inde ira – отсюда гнев
In deposito – на хранение
Index – указатель, список
Index librorum – список книг
In extenso – полностью, целиком, дословно
In extremis – в последний момент
Infandum renovare dolorem – ужасно вновь воскрешать
боль
In favorem – в пользу кого – либо, для пользы
In folio – в целый лист (самый большой формат книги)
In hoc statu – в таком положении
Injuria realis – оскорбление действием
Injuria verbalis – оскорбление словом
In locо – на месте
In medias res – в самую суть дела (Гораций )
In memoriam – в память
In natura – в действительности; натурой
In расe – в мире, в покое
In pleno – в полном составе
In propria persona – собственной особой
In rerum natura – в природе вещей
In spe – в надежде, в будущем
In statu nascendi – в состоянии зарождения, в самом
начале, в момент образования
In statu quo ante – в прежнем положении, в прежнем
состоянии
Inter parietes – в четырех cтенах
In transitu – на ходу
In tyrrannos – против тиранов
In usu – в употреблении
Invia est in medicina via sine lingua latina –
непроходим в медицине путь без латинского языка
In vitro – в сосуде, в пробирке
In vivo‑ на живом организме
Ipse dixit – «сам сказал» (о непреложном авторитете)
Ipsissima verba – слово в слово
Ipso facto – в силу очевидного факта
Ipso jure – в силу закона
Is fecit, qui prodest – сделал тот, кому выгодно
Ite, missia est – идите, все кончено
Item – так же
J
Jurare in verba magistri – клясться словами учителя
Jure – по праву
Jus gentium – право народов
Jus privatum – частное право
Jus publicum – публичное право
Justum et tenacem propositi virum! – кто прав и
твердо к цели идет! (Гораций )
L
Labor corpus firmat – труд укрепляет тело
Labor improbus – упорный труд
Labor omnia vincit – труд все побеждает
Lapis offensionis (petra scandali) – камень
преткновения
Lapsus – ошибка, промах
Lapsus calami – описка, ошибка в правописании
Lapsus linguae – оговорка, обмолвка, ошибка в
разговоре
Lapsus memoriae – ошибка памяти
Larga manu – щедро
Lege – по закону
Lege artis – по всем правилам искусства, мастерски
Legem brеvem esse oportet – закон должен быть
кратким
Licitum sit – да будет дозволено
Littera scripta manet – написанное остается; что
написано пером, того не вырубишь топором
Loсо citato (l.с.) – в упомянутом месте
Loсо laudato (l.l.) – в названном месте
Locus minoris resistentiae – место наименьшего
сопротивления
Lupus in fabula – легок на помине; (доcл.: как волк
в басне)
M
Macte! – отлично! Прекрасно!
Magister dixit – это сказал учитель (ссылка на
непререкаемый авторитет)
Magistra vitae – наставница жизни
Magna et veritas, et praevalebit – нет ничего
превыше истины, и она восторжествует
Mala fide – неискренне, нечестно
Mala herba cito crescit – плохая (сорная) трава
быстро растет
Male parta cito dilabuntur memoria – плохо
приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
Manu propria – собственноручно
Margaritas ante porcas – бисер перед свиньями
(метать)
Mea culpa, mea maxima culpa – моя вина, моя
величайшая вина
Media et remedia – способы и средства
Medica mente non medicamentis – лечи умом, а не
лекарствами
Medice, cura te ipsum – врач, исцели самого себя
Medicus amicus et servus aegrotorum est – врач –
друг и слуга больных
Medicus medico amicus est – врач врачу друг
(помощник)
Meliora spero – надеюсь на лучшее
Memento mori – помни о смерти
Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus
– лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
Mensis currentis – текущего месяца
Mens sana in соrроrе sano – в здоровом теле –
здоровый дух
Мeо voto – по моему мнению
Minimum – самое малое
Mirabile dictu – достойно удивления
Miserabile dictu – достойно сожаления
Miseris succurrere disce – учись помогать несчастным
(больным)
Modus agendi – образ действий
Modus vivendi – образ жизни;
Motu proprio – по собственному побуждению
Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione
– в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей
Multum in рarvо – многое в малом
Multum, nоn multa – многое, но не много; глубокое
содержание в кратком изложении
Multum vinum bibere, nоn diu vivere – много вина
пить не долго жить
Mutatis mutandis – с изменениями, с оговорками
Mutato nomine – под другим названием
N
Natura sanat, medicus curat – природа исцеляет, врач
лечит
Ne accesseris in consilium nisi vocatus – не ходи в
совет, не будучи приглашенным
Nec plus ultra – дальше некуда, крайняя степень
Nec sutor ultra crepidam – не суди о том, чего не
знаешь
Nefas – несправедливость
Nemine contradicente – без возражений, единогласно
Nemo judex in causa sua – никто не судья в своем
деле
Nemo nascitur doctus – никто не рождается ученым
Ne noceas, si juvare nоn рotes – не вреди, если не
можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
Ne quid nimis – не нарушай меры; ничего слишком
Nervus rerum – главное дело; важнейшее средство
Ne varietur – изменению не подлежит
Nihil humani – ничто человеческое (мне не чуждо)
Nihil semper suo statu manet – ничто не остается
постоянно в своем состоянии
Nil admirari – ничему не удивляться
Noli me tangere – не тронь меня
Noli nосerе – не вреди
Nomen est omen – имя говорит само за себя
Nomen nescio (N. N.) – некое лицо
Non bis in idem – дважды за одно и то же нельзя
наказывать
Non curatur, qui curat – не вылечивается тот, кто
имеет заботы (досл.: кто заботится)
Non liquet – не ясно
Non multa, sed multum – не много, но многое
Non omnia passum omnes – не всякий все может
Non omnia possumus – не на все мы способны
Non omnis error stultitia est – не всякая ошибка –
глупость
Non progredi est regredi – не идти вперед, значит
идти назад
Non scholae, sed vitae discimus – мы учимся нe для
школы, a для жизни
Nosce te ipsum – познай самого себя
Nota bene (NB) – обрати внимание; хорошо заметь
Nudis verbis – голословно
Nulla aetas ad discendum sera – учиться никогда не
поздно
Nulla dies sine linea – ни одного дня без строчки (Плиний
)
Nulla regula sine exceptione – нет правил без
исключении
Nullum malum sine aliquo bono – нет худа без добра
Nullus juxra propriam voluntatem incedat – никто не
должен входить по своей воле
Nunc plaudite! – теперь аплодируйте!
Nunquam petrorsum, semper ingrediendum – не шагу
назад, всегда вперед
O
Omne nimium nocet – все излишнее вредит
Omnes et singulos – вместе и по отдельности
Omne vivum ех ovo – все живое вышло из яйца (Гарвей
)
Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой
Omnia praeclara rara – все прекрасное редко
Omnis curatio est vel canonica vel coacta – всяко
лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
Omnium consensu – с общего согласия
Omnium profecto artium medicina nobilissima – из
всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ )
Opera et studio – трудом и старанием
Oportet vivere – надо жить
Optimum medicamentum quies est – покой – наилучшее
лeкарство
Orа et labora – молись и трудись
Orа rotundo – во весь голос
Orе uno – единогласно (досл.: одним ртом)
О tempora, о mores! – о времена, о нравы!
Otium cum dignitate – отдых с достоинством, отдых с
почетом
P
Panem quotidianum – хлеба насущного
Pars pro toto – часть вместо целого
Parvo contentus – довольствуясь малым
Раuса verba – поменьше слов
Paupertas nоn est vitium – бедность – не порок
Pax vobiscum! – мир вам!
Per aspera ad astra – через тернии к звездам!
Per aversionem – ради отвлечения
Per fas et nefas – правдами и неправдами
Periculum in mora – опасность в промедлении
Perpetuum mobile – вечное движение
Per risum multum cognoscimus stultum – пo
беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца
Per se – само по себе, в чистом виде
Personaliter – лично
Petitio principii – вывод из положения, которое еще
нужно доказать
Pia desiderata – заветные мечты, благие пожелания
Plenus venter nоn studet libenter – полное брюхо к
ученью глуxo
Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam –
чаша, выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
Post factum – после события
Post hoc, ergo propter hoc – после этого – значит
вследствие этого
Post hoc, nоn est propter hoc – после этого – не
значит из‑за этого
Post hominum memoriam – с незапамятных времен
Primum agere – прежде всего действовать (действуй)
Primum nоn nocere – прежде всего не вредить
Primum vivere – прежде всего – жить (жизнь)
Primus inter pares – первый среди равных
Principium et fons – начало и источник
Probatum est – одобрено
Pro bono publico – ради общего блага
Pro die – на день (суточная доза лекарства)
Pro domo meа (sua) – для себя; в личных интересах; в
защиту своих дел
Pro dosi – на один прием (разовая доза лекарства)
Pro et contra – за и против
Pro forma – для формы, для приличия, для вида
Pro memoria – для памяти, в память о чем‑либо
Propera pedem – торопись
Propter invidiam – из зависти
Propter necessitatem – вследствие необходимости
Pro ut de lege – законным путем
Pulchre sedens melius agens – рус. – семь раз
отмерь, один раз отрежь
Punctum saliens – важный пункт, важное
обстоятельство
Q
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non
sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet
– Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то
лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.
Quantum satis – сколько нужно; вдоволь
Quibuscumque viis – какими бы то ни было путями
Quid prodest – кому это выгодно? Кому это полезно?
Quilibet fortunae suae faber – каждый сам кузнец
своего счастья
Qui pro quo – одно вместо другого, путаница,
недоразумение
Qui scribit, bis legis – кто пишет, тот дважды
читает; кто записывает, тот лучше запоминает
Quis hominum sine vitiis – кто из людей родился без
пороков
Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать
Quod licet Jovi, nоn licet bovi – что позволено
Юпитеру, то не позволено быку
Quot homines, tot sententiae – сколько голов,
столько умов
R
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces –
корни наук горьки. плоды сладки
Rectus in curia – тверд в вере
Rem cum cura age – веди дело заботливо
Remotis testibus – без свидетелей
Repetitio est mater studiorum – повторение – мать
учения
Respice finem – предусматривай конец
Restitutio ad integrum – полнoe восстановление
Restrictive et conditionaliter – ограничительно и
условно
Ridens verum dicere – смеясь, говорить правду
S
Salus populi suprema lex – благо народа – высший
закон
Sancta sanctorum – святая святых
Sapienti sat – разумному достаточно; умный поймет с
полуслова
Scelere velandum est scelus – покрывать злодейство –
есть злодейство
Scientia potentia est – знание – сила
Sed semel insanivimus omnes – однажды мы все бываем
безумны
Semper idem – всегда одно и то же
Semper in motu – всегда в движении, вечное движение
Semper percutiatur leo vorans – пусть лев пожирающий
всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)
Semper virens – вечная юность
Sensus veris – чувство весны
Sic transit gloria mundi – так проходит земная слава
Similia similibus curantur – подобное излечивается
подобным (клин клином вышибается)
Sine ira et studio – без гнева и пристрастия;
объективно
Sine morа – без промедления
Sint ut sunt, aut nоn sint – пусть будет так, как
есть, или пусть вовсе не будет
Sit tibi terra levis – пусть будет тебе легка земля;
напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах
Si vera narretis, non opus sit testibus – если
говорите правду, свидетели не нужны
Sol lucet omnibus – солнце светит для всех
Specie – по виду
Spero meliora – надеюсь на лучшее
Spes reconvalescendi – надежда на выздоровление
Sponte sua – по собственному желанию, добровольно
Statim atque instanter – тотчас и немедленно
Status praesens – настоящее положение
Surge et age! – поднимись и действуй!
Sursum corda! – выше голову!
Suum cuique – каждому свое
T
Tempora mutantur et nos mutantur in illis – времена
меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий )
Tempori parce – береги время
Tempus nemini – время никого (не ждет)
Terra incognita – неведомая земля; неизведанная
область
Tertium nоn datur – третьего не дано
Tota re perspecta – приняв все во внимание
Tradidit mundum disputationibus – споры погубили мир
Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию
(собрание)
Tuto, cito, jucunde – безопасно, быстро, приятно
U
Ubi concordia – ibi victoria – где согласие – там
победа
Ubi pus, ibi incisio – где гной, там paзpeз
Ultima ratio – последний довод; решительный аргумент
Umbram suam metuit – своей тени боится
Una hirundo nоn facit ver – одна ласточка не делает
весны
Unus dies gradus est vitae – один день – ступенька в
лестнице жизни
Usus est optimus magister – опыт – наилучший учитель
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus –
кто умнее, тот скромнее
Ut salutas, ita salutaberis – как аукнется, так и
откликнется (досл: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
Ut supra – как сказано выше
V
Vae victis – горе побежденному
Venienti occurrite morbo – предупреждай
приближающуюся болезнь
Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил
Verba magistri – слова учителя
Verbatim – слово в слово
Verbum movet, exemplum trahit – слово волнует,
пример увлекает
Verus amicus amici nunquam obliviscitur – истинный
друг никогда не забывает друга
Veto – запрещаю
Via scientiarum – путь к знаниям; дорога знаний
Vice versa – наоборот, обратно
Vinum locutum est – говорило вино
Vires unitae agunt – силы действуют совместно
Viribus unitis – соединенными усилиями
Vir magni ingenii – человек большого ума
Vis medicatrix naturae – целебная сила природы
Vita sine libertate, nihil – жизнь без свободы
– ничто
Vita sine litteris – mors est – жизнь без науки –
смерть
Vox audita latet, littera scripta manet – сказанное
слово исчезает, написанная буква остается
Тату надписи на латыни для девушек и мужчин
Мысль украсить тело красивыми тату надписи на латыни приходит в голову многим. Традиционно первые татуировки выбирают небольшими. Для некоторых оригинальная надпись удача действительно приносит успех. С древних времен в нательные изображения вкладывался сакральный смысл.
Мир татуажа предлагает разнообразные шрифты для тату надписей на латыни, палитру значений, ставших интересной атрибутикой формирования имиджа современного человека. Какие татуировки мастера считают самыми модными, эстетичными?
Лучшие тату надписи на латыни с переводом — фото, эскизы, значение
Несмотря на то, что латинский язык давно канул в лету, считается «мертвым языком», в нательных изображениях он вновь оживает. При этом счастливая надпись на латыни, в которую вкладывается глубокий смысл, косвенно оказывает влияние на характер ее обладателя, манеру поведения и даже судьбу. Поэтому выбирать тату на руке надпись на латыни нужно вдумчиво.
Что могут посоветовать мастера?
· Изображения в виде фраз с интересным значением наносят в разных местах. Выбирая тату надпись для размещения на шее, рекомендуется обращать внимание на подбор красивого шрифта, глубокого значения. Помните: этот участок является открытым, на него обращают внимание! Идеально в этом плане подойдут слова любви про маму, близкого человека для обоих полов. Короткие слова, как «Fatum» («рок»), «Amor» («любовь») ненавязчиво впишутся в гармонию лица. Кстати, такие изображения отвлекают от дефектов на лице.
· Обращаясь к татуировкам на спине, можно выбрать рисунок покрупнее, если это мужчина.
· Мужским считается способ выделиться, набив тату надпись на предплечье, такие фразы «Cum deo» («с богом») или «Audaces fortuna juvat» («Счастье сопутствует смелым») или надпись «Каждому свое» характеризует сильную, независимую натуру.
· Для женщин идеально подойдут тату надписи на латинском языке, размещенные на ноге, придающие нотки сексуальности.
Какие красивые надписи на латыни для тату посоветуют прекрасной половине человечества?
Тату надписи на латыни для девушек
По-особенному смотрятся женские тату надписи на латыни, отличающиеся более интимным смыслом. Женщины в большей степени открыты окружающему миру, поэтому стремятся высказаться о личном через картинки на теле.
Девушкам рекомендуется присмотреться к фото тату надписей на латыни, чтобы мысленно «примерить» новый образ к своему характеру. Помните! Любой эскиз несет в себе мощную энергию, силу и подходит для сильных духом. Будь то надпись про любовь или про родственные связи , их нужно «носить» с высоко поднятой головой, будучи уверенной в себе:
Ad infinitum — до бесконечности
Aeternae veritates — вечные истины
Con amore — с любовью
In aeternum — навсегда, навек
Aeterno te amabo — буду любить тебя вечно
Absque omni exceptione — без всякого сомнения
Весьма гармонично смотрятся женские надписи на латыни, набитые на ноге. Уместными являются словосочетания «Noli me tangere» (Не тронь меня»), «Vale et me ama» («Прощай и люби меня»), «Carpe diem» («живи моментом»).
Обращаясь к надписи тату на ключице, девушкам имеет смысл выбрать миниатюрные фразы. Этот участок является болезненным, и здесь можно набить слова или инициалы любимого человека.
Особенно часто набивают тату на запястье девушки, любящие путешествовать. Бесподобный декор мгновенно привлекает взгляды, мотивирует обратить внимание на саму личность, нежели только на внешние данные. Подойдет фраза «A posse ad esse» (От возможности к реальности), свидетельствующая о девушке, умеющей добиться цели.
Неповторимые надписи для тату со смыслом на латыни всегда демонстрируют человека интересного, увлеченного делом.
Красивые тату надписи для девушек на руке смотрите здесь.
Что порекомендовать мужской части общества?
Мужские тату надписи на латыни
Зачастую мужчины предпочитают сделать тату надпись на латыни про ребенка после рождения малыша. В этом плане несколько вариаций.
· Набивают татуировку на ребрах имя новорожденного в области сердца.
· Говорит о прекрасном семьянине гордое словосочетание «Familia omnibus praestat» («Семья превыше всего»).
· Хорошей традицией считают Надпись на латыни Семья, посвященную не только жене и детям, но и родителям, братьям.
Подобные тату надписи на латыни для мужчин выступают знаком внимания к близким, за что они будут с благодарностью воспринимать обладателя такого эскиза. Некоторые подбирают фразы самостоятельно, переводя их на древний язык.
По-прежнему актуальны тату на руке в виде мужских надписей на латыни на философские темы. Также такие «фирменные» знаки изображают на спине.
Пользуются успехом тату в виде коротких фраз на латыни, помещенные на груди, шифруют жизненные девизы. Шикарным образцом можно назвать «Primus inter pares» (Среди равных первых), олицетворяя стремление к лидерству.
Выбор тату-эскиза продиктован личностными характеристиками, привычками человека. В процессе на результат оказывает влияние мастерство тату художника и правильная подготовка.
Советы
В качестве подготовительного «рецепта» советуют перед посещением тату салона выпить воду – до 8 стаканов/день. Кожа хорошо увлажнится, менее болезненным будет процесс.
Нельзя употреблять алкоголь, он усугубит болевые симптомы, спровоцирует усиление кровотечения в месте татуировки. Одежда должна быть удобной. Конечно, нужно отправляться в салон с хорошим настроением.
Читайте также:
ЛАТИНСКИХ НАДПИСЕЙ | Музей Ашмола
Об исследовательском проекте
Прекрасное золотое стеклянное основание сервировочного блюда, изображающее Христа на троне между Петром и Павлом, а под ними — именованных святых Тимофея, Сикста, Симона и Флора. c. 380-400 н.э.
В музее Ашмола хранится около 300 надписей на латинском языке, происходящих из Британии и из дальних стран римского мира. Коллекция очень разнообразна и включает в себя широкий спектр различных типов надписей.Многие из них представляют собой монументальные надписи, такие как эпитафии, поминки и религиозные посвящения, но еще больше можно найти на повседневных предметах, включая оловянную посуду, глиняную посуду и даже набор свирелей. Ни одна из этих надписей сама по себе не имеет особого исторического значения, но вместе они предлагают понимание римского мира, его памятных привычек, социальной иерархии, экономических связей и использования грамотности. Этот проект, Latin Inscriptions, направлен на то, чтобы открыть эту линию связи с древним миром, переводя надписи и делая их общедоступными через онлайн-ресурс.
Цели исследования
Путем публикации надписей в Интернете этот проект направлен на то, чтобы раскрыть потенциал для дальнейшего изучения и взаимодействия с этими важными ресурсами. Он покажет, как латинские надписи могут пролить свет на общество, экономику и религию прошлого, и будет исследовать способы, которыми латынь продолжала использоваться в Британии даже после окончания римской эпохи. Интернет-ресурс станет трамплином для других мероприятий, позволяя интегрировать этот материал в будущие проекты и общественные программы и изучать, как цифровые ресурсы могут быть встроены в различные контексты на благо профессиональных ученых, студентов, учителей, школьников и посетителей музеев. .
Команда проекта под руководством
Д-р Элисон Кули , Уорикский университет
Д-р Сьюзан Уокер , Эшмоловский музей, Оксфордский университет
Д-р Чарльз Кроутер , Оксфордский университет
латинских погребальных надписей | Археологический музей Джонса Хопкинса
Большая часть латинских надписей, хранящихся в настоящее время в музее JHU, была приобретена Гарри Лэнгфордом Уилсоном зимой 1906–1907 годов в Риме.Уилсон был профессором римской археологии и эпиграфики в университете Джонса Хопкинса и в течение 1906–1907 учебного года работал в Американской академии в Риме, что дало ему возможность приобрести надписи и отправить их в Балтимор. Надписи были найдены в нескольких necropoleis (по-гречески «города мертвых») вокруг Рима, в том числе один за пределами Porta Salaria, где в то время проводились раскопки.
Часть стены латинских надгробных надписей в музее
Римляне хоронили своих мертвецов за городскими воротами, чтобы не загрязнять пространство живыми.Чаще всего на внешней стороне гробниц прикреплялись надписи, информирующие прохожего об имени и жизни умершего. Надписи в Археологическом музее варьируются от нескольких слов до длинной эпитафии для женщины, написанной стихами и цитирующей Катона и Сенеку.
Традиционно римские надписи были адресованы манам, духам мертвых, которые, как считалось, все еще обитали в гробнице или вокруг нее. После этого открывателя, часто обозначаемого сокращенно D M ( Dis Manibus ), надписи записывали имя, возраст и другую информацию об умершем.Вообще, латинские надписи содержат множество стандартизированных сокращений. Vixit (он / она жил) часто сокращается как «vix», а annis (лет) сокращается до «ann». Многие из эпитафий (от греческого epitaphion, «похоронная речь») для мужчины тоже содержат свою профессию. На некоторых надписях все еще видна оригинальная красная краска, которой были закрашены буквы. Другие окрашены ярко-красной краской, которая была добавлена позже. В XIX веке было обычным делом «реставрировать» красную краску, чтобы сделать надпись более привлекательной для потенциального покупателя.
Тридцать надписей на латинском языке Археологического музея Джонса Хопкинса в настоящее время выставлены на обозрение в главном пространстве музея. Полные переводы надписей приведены здесь, на этом сайте, для всех объектов, которые в настоящее время просматриваются. Большинство надписей, представленных в музее, а также некоторые из них, хранящиеся на хранении, описаны в проекте эпиграфики США, организованном Университетом Брауна.
Перевод надписей
Мэтью Роллер, профессор классики Университета Джона Хопкинса, курировал отображение надписей, которые вы видите сегодня, а также перевел некоторые надписи.Большинство надписей было переведено в течение 2011-2012 учебного года Элизабет Швинге, аспирантом отделения классической литературы. Задача переводчика сложна, часто требуя нескольких режимов запроса для идентификации и контекстуализации текста. Первый шаг в переводе — это чтение оригинального текста на камне, чтобы познакомиться с предметом. На втором этапе и Роллер, и Швинге проконсультировались с оригинальными публикациями (датируемыми началом двадцатого века) бывшего профессора JHU Classics Гарри Лэнгфорда Уилсона.В его публикациях часто использовались многочисленные аббревиатуры, которые сами приходилось расшифровывать. Наконец, была изучена эпиграфическая традиция каждой надписи, чтобы контекстуализировать ее в рамках римского поминовения умерших.
Сохранение надписей
Все тридцать латинских надгробных надписей, представленных в музее, нуждались в консервации, прежде чем их можно было выставить на обозрение. Большинство из них никогда не подвергалось чистке с тех пор, как они были собраны в начале двадцатого века, в то время как на некоторых были обнаружены обширные нестабильные реставрации, которые затемняли оригинальные мраморные поверхности и надписи.Консерваторы очищали и стабилизировали эти объекты, в то время как мастера спроектировали и изготовили нестандартные стальные и латунные крепления, чтобы гарантировать, что эти иногда большие и тяжелые мраморные плиты могут быть безопасно выставлены в музейном пространстве. Эти надписи теперь снова можно легко прочитать и понять.
латинских надписей: CIL
латинских надписей: CIL
Это список из более чем 500 английских переводов латинских надписей времен Римской республики, доступных в Интернете.Почти все надписи содержатся в Corpus Inscriptionum Latinarum, всеобъемлющем собрании латинских надписей, а латинский текст надписей можно найти в Epigraphische Datenbank Clauss-Slaby. Несколько дополнительных надписей можно найти в конце списка.
Надписи разделены на следующие категории:
Календари,
Посвящения (1),
Посвящения (2),
Элогия,
Эпитафии,
Почетные вдохновители,
Надписи на подвижных объектах,
Законы и указы,
Уведомления,
Оракулы и проклятия,
Общественные работы ,
Светские игры
Ссылки на отдельные надписи показаны ниже.
CIL _1 2 .1 СВЯТОЙ ЗАКОН [ИЛИ ЗАКОНЫ]. (ок. 500 г. до н. э. ИЛИ РАНЬШЕ).
CIL _1 2 .2 ПЕСНЯ ДВЕНАДЦАТИ БРАТЬЕВ АРВАЛА. (ШЕСТОЙ ВЕК до н.э.?)
CIL _1 2 .3 ЗОЛОТАЯ БРОШЬ, СДЕЛАННАЯ МАНИУСОМ. (7 ИЛИ 6 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .4 Посвящение в сочетании с проклятием. (4 ВЕК до н.э.?)
CIL _1 2 .5 КАСО КАНТОВИОС И СОЮЗНИКИ. (ок. 300 г. до н. э.)
CIL _1 2 .6 ЕПИТАФ ЛУКИЯ КОРНЕЛИЯ СКИПИОН ВАРБАТ, КОНСУЛ В 298 г. до н. Э.
CIL _1 2 .7 ПОЗДНИЙ ЭПИЛОГИЙ Луция Корнелиуса Сципиона Варбата. (ПОСЛЕ 200 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .8 ЕПИТАФ ЛЮЦИУСА КОРНЕЛИЯ СКИПИОНА, СЫНА ВАРБАТА, КОНСУЛ В 259 ГОДУ.
CIL _1 2 .9 ПОЗДНИЙ ЭПИЛОГИЙ Луция Корнелиуса Сципиона.(ок. 200 г. до н. э.)
CIL _1 2 .10 ЭПИТАФ ПУБЛИЯ КОРНЕЛИЯ СКИПИОНА, [?] СЫНА СКИПИОНА АФРИКАНСКОГО. (ок. 170 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .11 ЭПИТАФ ЛУКИЯ КОРНЕЛИЯ СКИПИОНА, [?] СЫН СКИПИОНА ГИСПАЛЛА. (ок. 160 до н. э.?)
CIL _1 2 .12 ЭПИТАФ ЛЮЦИЯ КОРНЕЛИЯ СКИПИОНА, СЫНА АЗИАТСКОГО. (ок. 160 до н. э.?)
CIL _1 2 .13 EPITAPH OF SCIPIO COMATUS.
CIL _1 2 .15 EPITAPH OF GNAEUS CORNELIUS SCIPIO HISPANUS, [?] СЫН ГИСПАЛЛА. (ок. 135 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .16 ЕПИТАФ ПАВЛЫ, МАТЕРИ СКИПИОНА ИСПАНА
CIL _1 2 .18 ПОСВЯЩЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ CORNELIUS LENTULUS, CONSUL. (236 г. до н. Э.?)
CIL _1 2 .20 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКА ЭМИЛИЯ И ГАЮСА АННИЯ. (3 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .22 ВЕХА? ПО ОСТИАНСКОЙ ДОРОГЕ. (ок. 300 г. до н. э.)
CIL _1 2 .24 ДОГОВОР С ЭДИЛЕМ. (3 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 ,25 C. ДУИЛИУС, КОНСУЛ. (260 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .26 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСА АЛБАНИУСА. (ТРЕТИЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .27 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА БРУТТИУСА.
CIL _1 2 .28 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУ ПОПУЛИЦИСУ.
CIL _1 2 .30 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУ ПОМПИЛИУСУ И ГАЮСУ ПОМПИЛИУСУ.
CIL _1 2 .31 ПОСВЯЩЕНИЕ БИКОЛЕЯ.
CIL _1 2 .32 ПОСВЯЩЕНИЕ NUMISIUS MARTIUS.
CIL _1 2 .33 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУ ТРЕБОНИУСУ.
CIL _1 2 .34 ПОСВЯЩЕНИЕ PLAUTUS SPECIUS.
CIL _1 2 .37 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУСА МИНДИУСА И ПУБЛИУСА КОНДЕТИУСА.
CIL _1 2 .40 ПОСВЯЩЕНИЕ GAIUS MANLIUS ACIDINUS. (ок. 190 до н. э.)
CIL _1 2 .41 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУСА ЛИВИУСА.
CIL _1 2 .42 ПОСВЯЩЕНИЕ PUBLILIA TURPILIA. (ок. 150 г. до н. э. или позже)
CIL _1 2 .45 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАПИРИИ, МЕДСЕСТРА.
CIL _1 2 .46 ПОСВЯЩЕНИЕ TEUCUS MULVIUS.
CIL _1 2 .47 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА ПЛАЦЕНТИУСА.
CIL _1 2 .48 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУСА ФУРИУСА. (ок. 225 г. до н. э. или позже)
CIL _1 2 .49 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУ ФУРИУСОМ. (ок. 225 г. до н. э. или позже)
CIL _1 2 .59 ПОСВЯЩЕНИЕ АПОЛЛОНУ В ПРЕНЕСТЕ. (3 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .60 ПОСВЯЩЕНИЕ ORCEVIA. (ДО 250 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .61 ПОСВЯЩЕНИЕ QUINTUS CESTIUS И KAESO CESTIUS.
CIL _1 2 .62 ПОСВЯЩЕНИЕ LUCIUS GEMINIUS. (ок. 250 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .300 ПОСВЯЩЕНИЕ В ХРАМ ЭСКУЛАПИЯ.
CIL _1 2 .309 ДОГОВОР НА РЕМОНТ ДОРОГ В РИМЕ. (ок. 100-85 до н. э.)
CIL _1 2 .359 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА РУТИЛИУСА. (2 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .360 ПОСВЯЩЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ RUTILIUS. (2 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .361 ПОСВЯЩЕНИЕ JUNO LUCINA.
CIL _1 2 .364 ПОСВЯЩЕНИЕ FALISCAN COOKS НА САРДИНИИ. (ок. 125 г. до н. э.)
CIL _1 2 .365 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛАРСА [?] КОТЕНА.
CIL _1 2 .366 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [II] СПОЛЕТИЙ. (СКОРО ПОСЛЕ 241 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .375 ПОСВЯЩЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ POPPAEUS. (КОНЕЦ III ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .376 ПОСВЯЩЕНИЕ ЦЕСУЛЛЫ АТИЛИИ. (КОНЕЦ III ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .377 ПОСВЯЩЕНИЕ СТАТУСУ ТЕТТИУСУ. (КОНЕЦ 3 ВЕК Б.C.)
CIL _1 2 .378 ПОСВЯЩЕНИЕ МАТРОНАМ PISAURUM. (КОНЕЦ III ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .379 ПОСВЯЩЕНИЕ МАТЕР МАТУТА. (КОНЕЦ III ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .382 НА БРОНЗОВОМ ДИСКЕ, ИЗ ПИЦЕНЫ.
CIL _1 2 .383 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСА ТЕРЕНТИУСА И ДРУГИХ.
CIL _1 2 .384 ПОСВЯЩЕНИЕ LUCIUS OPPIUS.
CIL _1 2 .386 ПОСВЯЩЕНИЕ SALVIUS BURTIUS.
CIL _1 2 .387 ПОСВЯЩЕНИЕ САЛЬВИУСА ФЛАВИУСА И СТАТИУСА ФЛАВИУСА.
CIL _1 2 .388 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРСИЙСКОЙ ДЕРЕВНИ SUPINATE.
CIL _1 2 .389 ПОСВЯЩЕНИЕ СТАЙДИУСА, САЛЬВИДИЯ И ПАЦИУСА.
CIL _1 2 .390 ПОСВЯЩЕНИЕ VIBIUS VETTIUS.
CIL _1 2 .391 ПОСВЯЩЕНИЕ АНИАНСКОГО КВАРТАЛА.
CIL _1 2 .392 ПОСВЯЩЕНИЕ ВИБИУСА АТИЕДИУСА.
CIL _1 2 .394 ПОСВЯЩЕНИЕ TITUS VETTIUS.
CIL _1 2 .395 ПОСВЯЩЕНИЕ AULUS CERVIUS, CONSUL OF BENEVENTUM. (3 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .396 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА ФАЛЬДИЛИУСА, КОНСУЛЬТА БЕНЕВЕНТУМА.
CIL _1 2 .398 НА БРОНЗОВЫМ СУДНОМ КАМПАНИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ.
CIL _1 2 .399 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА ХИНУЛЕЯ. (ок. 250 г. до н. э.)
CIL _1 2 .400 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [IV] НА ПРАВОМ БЕРЕГЕ РЕКИ VOLTURNUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .401 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [III] ЛЮЦЕРИЯ В АПУЛИИ.
CIL _1 2 .402 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [I] НАЙДЕН В ВЕНУСИИ. (ок. 225 до н. э.)
CIL _1 2 .404 ПОСВЯЩЕНИЕ ПРОДАВЦУ OSCAN. (300-250 до н. Э.)
CIL _1 2 .406 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПО ЦЕНЕ. [I] ПО НОМЕРУ ПАТЕРА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .412 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПО ЦЕНЕ. [II] НА ПАТЕРАХ, ОБНАРУЖЕННЫХ В ТАРКИНИНАХ. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .416 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПО ЦЕНЕ.[III] НА ПАТЕРЕ. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .431 [XIV] НА СУДЕ УМБРИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .439 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАТЕРА ОТ VULCI.
CIL _1 2 .440 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАТЕРА ИЗ КЛУЗИА.
CIL _1 2 .441 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАТЕРА, ОБНАРУЖЕННОГО ВО ФЛОРЕНЦИИ.
CIL _1 2 .442 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАТЕРА, ОБНАРУЖЕННОГО ВБЛИЗИ ГОРТЫ.
CIL _1 2 .444 ПОСВЯЩЕНИЕ БЛЮДА, НАЙДЕННОГО В VULCI.
CIL _1 2 .447 ПОСВЯЩЕНИЕ УРЦЕУСА, ОБНАРУЖЕННОГО В TARQUINII.
CIL _1 2 .450 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАТЕРА, ОБНАРУЖЕННОГО В HORTA.
CIL _1 2 .451 ПОСВЯЩЕНИЕ УРЦЕУСА, ОБНАРУЖЕННОГО В TARQUINII.
CIL _1 2 .452 ПОСВЯЩЕНИЕ ФРАГМЕНТА УРЦЕУСА, ОБНАРУЖЕННОГО НА ЯЗЫКЕ.
CIL _1 2 .455 ПОСВЯЩЕНИЕ PATERA, ОБНАРУЖЕННОЕ В ARDEA.
CIL _1 2 .460 ПОСВЯЩЕНИЕ ЧАСТИ ДИСКА, НАЙДЕННОГО В РИМЕ.
CIL _1 2 .462 НА МЕЛОВОЙ КРЫШКЕ СКВАЖИНЫ? ЭСКИЛИН.
CIL _1 2 .477 [I] OINTMENT-POT? (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .478 [II] МАЛЕНЬКИЙ ПИТЧЕР. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .479 [III] ГЛИНЯНАЯ БЛЮДА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .480 [IV] POT. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .488 [В] КРУГЛЫЙ ВОРОНКУ ЧЕРНИЛЬНОЙ ЯМКИ. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .498 [VI] ЛАМПА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .499 [VII] ЛАМПА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 ,500 [VIII] ЛАМПА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .501 [IX] ЛАМПА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .504 [X] ЛАМПА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .518 [XI] ЛАМПА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .545 [XII] НА ШЕЕ БРОНЗОВОГО БЮСТА МЕДУЗЫ.(ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .546 [XIII] НА ПЛАЩЕНИИ БРОНЗОВОГО СТАТУСА ЮПИТЕРА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .547 ЗЕРКАЛО. [I] ИЗОБРАЖЕНИЕ МАЛЬЧИКА И ДЕВОЧКИ, ИГРАЮЩИХ НА ИГРОВОЙ ДОСКЕ.
CIL _1 2 .552 ЗЕРКАЛО. [II] ИЗОБРАЖЕНИЕ МАРСИ, ТАНЦУЮЩЕЙ С МАЛЕНЬКИМ ПАНОМ.
CIL _1 2 .555 ЗЕРКАЛО. [III] ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛИКУРГА.
CIL _1 2 .559 ЗЕРКАЛО. [IV] ИЗОБРАЖЕНИЕ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ.
CIL _1 2 .560 [II] БРОНЗОВАЯ ШКАФА, ИЗОБРАЖАЮЩАЯ КУХНЮ; (ок. 250-235 до н. э.)
CIL _1 2 .561 [I] БРОНЗОВЫЙ ТУАЛЕТ-КОРПУС, СДЕЛАННЫЙ NOVIUS. (ок. 250-235 до н. э.)
CIL _1 2 .562 [I] [C] БРОНЗОВЫЙ ТУАЛЕТ-КОРПУС, СДЕЛАННЫЙ NOVIUS. (ок. 250-235 до н. э.)
CIL _1 2 .569 [III] АКСЕССУАР, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ КАСТОР И ПОЛЛЮКС.
CIL _1 2 .573 A СКРЕБОК. [I] МАЛЕНЬКАЯ ЛАПКА С ОСНОВАНИЕМ И РУЧКОЙ.
CIL _1 2 .580 ПОСВЯЩЕНИЕ МАТЕРИ МУРСИНОЙ.
CIL _1 2 .581 УКАЗ СЕНАТА О БАХАНАЛИИ (186 г. до н. Э.)
CIL _1 2 . 582 ЛАТИНСКИЙ ЗАКОН БАНТИИ (133–100 гг. До н. Э.)
CIL _1 2 .583 ACILIAN ЗАКОН О ВЫДВИЖЕНИИ (123-122 B.C.)
CIL _1 2 .584 АРБИТРАЖ МИНИУЦИИ МЕЖДУ ГЕНУАТАМИ И VITURII. (117 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .585 АГРАРНОЕ ПРАВО (111 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .586 УКАЗ СЕНАТА О ТИБУРТИНАХ (Конец 2 или начало 1 века до н. Э.)
CIL _1 2 .587 ФРАГМЕНТ ЗАКОНА СУЛЛЫ О ДВАДЦАТЬ КВАЕСТРАХ. (81 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .588 УКАЗ РИМСКОГО СЕНАТА ОБ АСКЛЕПИАДАХ И ДРУГИХ. (78 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .589 LEX ANTONIA, НА АВТОНОМИИ ВЕЛИКОГО ТЕРМЕССА (68 г. до н. Э.)
CIL _1 2 . 590 УСТАВ ТАРЕНТА (89-62 до н.э.)
CIL _1 2 .591 ‘SENATUS CONSULTUM DE PAGO MONTANO’ (ок. 150–120 до н. Э.)
CIL _1 2 .593 ‘TABULA HERACLEENSIS’ (45-44 B.C.)
CIL _1 2 .594 ХАРТИЯ УРСО (47-44 до н.э.)
CIL _1 2 .596 СУДЕБНОЕ ПРАВО — ФРАГМЕНТ ФЛОРЕНЦИИ (133-87 гг. До н. Э.)
CIL _1 2 .600 ФРАГМЕНТ ОТ ATESTE О СУДЕБНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ (67 ИЛИ 49 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .607 ПОСВЯЩЕНИЕ М. MINUCIUS. (217 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .608 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУ КЛАВДИУСУ МАРЦЕЛЛУ.(211 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .609 ПОСВЯЩЕНИЕ КЛАВДИУСА МАРЦЕЛЛА. (211 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .610 ПОСВЯЩЕНИЕ C. AURELIUS. (200 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .611 ГОСТЕВОЙ ЖЕТОН. [I] КУСОК ЖИРНОЙ БРОНЗОВОЙ РЫБЫ. (МЕЖДУ 222 И 153 ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .612 LUCIUS CORNELIUS SCIPIO [ПОЗЖЕ НАЗЫВАЕТСЯ ASIAGENUS]. (193 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .613 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИЮ КВИНКЦИЮ ФЛАМИНИНУ. (192 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .614 УКАЗ LUCIUS AEMILIUS PAULUS, ОТНОСИТЕЛЬНО HASTA. (189 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .615 ПОСВЯЩЕНИЕ M. FULVIUS NOBILIOR. (189 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .616 ПОСВЯЩЕНИЕ FULVIUS NOBILIOR. (189 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .617 ВЕХА НА ПУТИ ЧЕРЕЗ ЭМИЛИЮ [I] (187 г.C.)
CIL _1 2 .618 ВЕХА НА ЧЕРЕЗ ЭМИЛИЮ [II] (187 г. до н. Э.)
CIL _1 2 . 621 LUCIUS MANLIUS ACIDINUS. (181 г. до Р. Х. ИЛИ ПОЗЖЕ.)
CIL _1 2 .622 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСА ЭМИЛИЯ ПАВЛА. (167 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .623 MARCUS CLAUDIUS MARCELLUS. (155 до н. Э.)
CIL _1 2 .626 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСОМ МУМИУСОМ.(142 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .630 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСА МУМИУСА. (146 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .632 ПОСВЯЩЕНИЕ ТОРГОВОМ LUCIUS MUNIUS. (ок. 145-140 до н. э.)
CIL _1 2 .633 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [VII] ВБЛИЗИ ПАДУА. (141 ИЛИ 116 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .635 СТЕНА ПОСТРОЕНА SERVIUS FULVIUS. (135 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .636 ГРАНИТНЫЙ КАМЕНЬ [VIII] РЯДОМ ВЕРОНЫ. (135 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .638 ЭТАП ЗАПИСИ ОБЩЕСТВЕННЫХ УСЛУГ [?] PUBLIUS POPILLIUS
CIL _1 2 .639 ГРАЧАНСКИЙ ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [A] (131 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .640 ГРАЧАНСКИЙ ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [B] (131 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .643 ГРАЧАНСКИЙ ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [A] (123 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .644 ГРАЧАНСКИЙ ГРАНИТНЫЙ КАМЕНЬ [B] (123 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .645 ГРАЧАНСКИЙ ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ (123 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .647 ЭТАП УСТАНОВЛЕН MANIUS AQUILLIUS.
CIL _1 2 .652 GAIUS SEMPRONIUS TUDITANUS, CONSUL. (109 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .653 НА ВИННОЙ БАНКЕ. [V] (129 г. до н. Э.?)
CIL _1 2 .656 ПОСВЯЩЕНИЕ ТИТУ КВИНКТУСУ. (2 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .657 ВЕХА КВИНКТИЧЕСКОГО ФЛАМИНИНА. (123 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .658 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА ФАННИУСА. (122 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .661 ВЕХА ЦЕЦИЛИЯ МЕТЕЛЛУСА. (117 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .672 [I] ПОСВЯЩЕНИЕ НЕИЗВЕСТНЫХ РАБОТ. (112 ИЛИ 111 до н. Э.)
CIL _1 2 .674 [II] ПОСВЯЩЕНИЕ СТЕНЫ НАДЕЖДЕ, ВЕРЕ И УДАЧУ. (110 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .675 [III] ПОСВЯЩЕНИЕ СТЕНЫ ВЕНЕРЕ. (108 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .677 [IV] ПОСВЯЩЕНИЕ СТЕНЫ ЦЕРСУ. (106 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .678 [V] ПОСВЯЩЕНИЕ СТЕНЫ КАСТОРУ И ПОЛЛУКУ. (106 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .680 [VI] ПОСВЯЩЕНИЕ СТЕНЫ И ДРУГИЕ РАБОТЫ.(99 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .681 [VII] ПОСВЯЩЕНИЕ РАБОТ ДЛЯ БЫТОВЫХ БОГОВ. (98 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .682 [XII] УСТАВ PAGUS HERCULANEUS. (94 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .683 [VIII] ПОСВЯЩЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ЮПИТЕРУ. (84 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .685 [XI] ДОПОЛНЕНИЯ В ТЕАТР. (ДО 71 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .688 [IX] ПОСВЯЩЕНИЕ АЛТАРА ЮПИТЕРУ.
CIL _1 2 .692 МАРК МИНУЦИУС РУФУС, КОНСУЛ. (110 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .693 ПОСВЯЩЕНИЕ QUINTUS MINUCIUS RUFUS. (110-106 до н. Э.)
CIL _1 2 .694 SERVIUS SULPICIUS, CONSUL. (144 ИЛИ 108 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .695 EPITAPH OF SERVIUS SULPICIUS GALBA, CONSUL.
CIL _1 2 .698 ДОГОВОР НА СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ НА ПУТЕОЛИ. (105 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .699 НА ВИННОЙ БАНКЕ. [I] (102 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .700 НА ВИННОЙ БАНКЕ. [II] (102 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .701 НА ВИННОЙ БАНКЕ. [III] (101 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .702 НА ВИННОЙ БАНКЕ. [IV] (97 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .705 ГАЙ ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ [ОТЕЦ ДИКТАТОРА].(98-90 до н. Э.)
CIL _1 2 .707 РАБОТА КВИНТА МАРКИЯ В СЕВЕРНОЙ АФРИКЕ. (91 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .708 ЕПИТАФ СЕРГИЯ МЕНА И ДРУГОГО СЕРГИЯ. (90 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .709 УКАЗ Помпея Страбона о гражданстве (89 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .712 [I] L. CORNELIUS SULLA. (87 до н. Э.)
CIL _1 2 .713 ОЧИСТКА АКВЕДУКА, ВБЛИЗИ. (86 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .714 LUCULLUS, QUAESTOR В АЗИИ. (88-80 до н. Э.)
CIL _1 2 .717 [I] ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСА [?] ОРБИУСА. (87 до н. Э.)
CIL _1 2 .719 ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГРАЧАНСКИХ ГРАНИЦ 132 г. до н. Э. (82 ИЛИ 81 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .720 [II] L. CORNELIUS SULLA. (83 Б.C.)
CIL _1 2 .721 [III] L. CORNELIUS SULLA. (82-79 до н. Э.)
CIL _1 2 .722 [IV] L. CORNELIUS SULLA. (82-79 до н. Э.)
CIL _1 2 .724 [V] L. CORNELIUS SULLA. (82-79 до н. Э.)
CIL _1 2 .725 [B] 1. ПОСВЯЩЕНИЕ ЛИКИАНАМ РИМУ. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 ,726 [B] 2.ПОСВЯЩЕНИЕ ЛИКИАНАМ РИМУ. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .727 [E] ПОСВЯЩЕНИЕ ЕФЕСЯНАМИ «РИМУ». (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .728 [C] ПОСВЯЩЕНИЕ ЛАОДИКИАНАМ «РИМУ». (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .730 [A] ПОСВЯЩЕНИЕ МИТРИДАТОВ «РИМУ». (ок. 83-80 до н. э.)
CIL _1 2 .735 ПУМИДИЙ В ПОМПЕИ. (78 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .737 ДОПОЛНЕНИЯ В ЗДАНИИ В РИМЕ. (78 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .743 [D] C. SALLUVIUS NASO. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .749 ELOGIUM OF CN. КАЛЬПУРНИУС ПИСО
CIL _1 2 .801 ПОСВЯЩЕНИЕ ПОЛОВОМУ КАЛЬВИНУ. (90-80 до н. Э.)
CIL _1 2 .808 РЕМОНТ ПО ЧЕРЕЗ ЦАЦИЛИЮ. (ок. 90-80 до н. э.)
CIL _1 2 .825 QUINTUS FULVIUS. (2 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .834 EPITAPH OF C. PUBLICIUS BIBULUS. (НАЧАЛО II ВЕКА ДО Н.Э.?)
CIL _1 2 .839 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [V] НА ЭСКИЛИНЕ В РИМЕ. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .840 ВЕХА СЕРГИЯ В ИСПАНИИ.
CIL _1 2 .847 НА СЛИНГАХ, ОБНАРУЖЕННЫХ НА ХЕННЕ В СИЦИЛИИ. (133 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .848 НА КРОССОВКЕ НА СВИНЦЕ, AT CORROPOLI. [I] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .857 НА КОРОТКОЙ КРЕПЕЖКЕ, НА СКУЛУ. [II (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .858 НА КОРОТКОЙ КРЕПЕЖКЕ, НА СКЛАДЕ. [III] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .859 НА КОРОТКОЙ КРЕПЕЖКЕ НА СВИНЦЕ.[V] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .860 НА КОРОТКОЙ КРОССЕ НА ПРОВОДКЕ, НА СКУЛУ. [IV] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .861 НА КОРОТКОЙ КРОССЕ НА СВИНЦЕ, НА СКЛАДЕ. [VI] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .875 НА КРОССОВКЕ НА СВИНЦЕ, НА СКРЕБКЕ. [VII] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .877 НА КОРОТКОЙ КРОССЕ НА ПРОВОДКЕ НА СКУЛУ. [VIII] (90–89 до н. Э.)
CIL _1 2 .889 ‘TESSARA CONSULARIS.’ [I] (96 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .890 ‘TESSARA CONSULARIS.’ [III] (93 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .891 ‘TESSARA CONSULARIS.’ [IV] (86 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .892 ‘TESSARA CONSULARIS.’ [V] (85 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .893 ‘TESSARA CONSULARIS.’ [VI] (80 B.C.)
CIL _1 2 .972 ПОСВЯЩЕНИЕ QUINTUS MUCIUS.
CIL _1 2 .975 ПОСВЯЩЕНИЕ НА КАМНЕ, НАЙДЕННОМ РИМОМ.
CIL _1 2 .976 ПОСВЯЩЕНИЕ ТИТУ ТЕРЕНЦИЮ. (СКОРО ПОСЛЕ 200 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .977 ПОСВЯЩЕНИЕ ГИЛЬДИИ КОПЕРЦЕВ. (ок. 106-92 до н. э.)
CIL _1 2 .978 ПОСВЯЩЕНИЕ ГИЛЬДИИ МЯСНИКОВ.
CIL _1 2 .980 ПОСВЯЩЕНИЕ ГИЛЬДИЯМИ ФЛОРИСТОВ.
CIL _1 2 .981 ПОСВЯЩЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ.
CIL _1 2 .990 ПОСВЯЩЕНИЕ C. VOLCACIUS.
CIL _1 2 .1000 ПОСВЯЩЕНИЕ НА ЯНИКУЛУМ.
CIL _1 2 .1001 ПОСВЯЩЕНИЕ НА ЭТАЖЕ В РИМЕ.
CIL _1 2 .1002 ПОСВЯЩЕНИЕ ТИТА КВИНКТИУСА И ЛЮЦИУСА ТУЛЛИЯ.
CIL _1 2 .1003 ПОСВЯЩЕНИЕ В MONS OPPIUS, РИМ.
CIL _1 2 .1005 ПОСВЯЩЕНИЕ НА ОСТРОВЕ ТИБР, РИМ.
CIL _1 2 . 1015 EPITAPH OF L.AELIUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1016 EPITAPH OF C.AEMILIUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1019 ЭПИТАФ СЕКСА ЭМИЛИЙ. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1020 EPITAPH OF AEMILIA. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1024 EPITAPH OF ALFENUS LUCIUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1028 ЭПИТАФ ДАПОНИЯ. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1029 EPITAPH OF APRONIA. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1038 ЭПИТАФ Л. КАИЛИЯ. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1051 EPITAPH OF SEX.CLODIUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1057 КУРИАТСКАЯ ЭПИТАФИЯ. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1058 EPITAPH OF C.DECUMIUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1062 EPITAPH OF FABRICIA. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1063 ЭПИТАФ ФАРНУА. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1068 ЭПИТАФ А. ФУЛЬВИУСА. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1087 EPITAPH OF P.LARCIUS HILARUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1099 EPITAPH OF C.LUTATIUS. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1100 EPITAPH OF MARIA PLOTICA. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1142 ЭПИТАФ ПРОТАРХА. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1153 EPITAPH OF SALVIA POSTUMIA. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 .1157 ЭПИТАФ М.СЕМПРОНИУСА. (ок. 150-100 до н. э.)
CIL _1 2 . 1202 ЕПИТАФ МАРКА ЦЕЦИЛИЯ. (ок. 140 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1204 EPITAPH OF MARCUS VERGILIUS EURYSACES. (ок. 50 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .1206 ЭПИТАФ АТИСТИИ, ЖЕНЫ ЕВРИЗЕЙКИ. (ок. 50 г. до н. э.?)
CIL _1 2 . 1209 EPITAPH OF LUCIUS MAECIUS PHILOTIMUS. (ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 . 1210 EPITAPH OF AULUS GRANIUS. (ОКОЛО 100 г. до н.э.?)
CIL _1 2 . 1211 EPITAPH OF CLAUDIA. (ок. 135-120 до н. э.)
CIL _1 2 . 1212 ЭПИТАФ ГАЯ АТИЛИЯ ЭВОДУСА.
CIL _1 2 .1216 ЭПИТАФ ГАЯ КАНИНИУСА ЛАБЕОНА. (ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 . 1219 EPITAPH OF POMPEIA. (КОНЕЦ 2 ВЕКА до н.э.?)
CIL _1 2 .1221 ЭПИТАФ ЛЮЦИУСА АВРЕЛИЯ РЕРМИИ И ЕГО ЖЕНЫ АУРЕЛИИ. (ок. 80 г. до н. э. или позже)
CIL _1 2 .1222 ЭПИТАФ НИМФИЙСКИЙ [?].
CIL _1 2 . 1223 ЭПИТАФ РЕБЕНКА ОПТАТУС.
CIL _1 2 .1224 НАДПИСЬ НА БОЛЬШОМ столбе, найденном в Риме.
CIL _1 2 .1225 ЭПИТАФ НЕИЗВЕСТНОГО ЧЕЛОВЕКА, НАЙДЕННЫЙ В РИМЕ.
CIL _1 2 .1259 ЭПИТАФ БРУТИЯ И БРУТИИ.
CIL _1 2 . 1270 EPITAPH OF CARFINIA.
CIL _1 2 .1278 EPITAPH OF DECIMUS SATURIUS AND PHILOCLEA.
CIL _1 2 . 1279 ЭПИТАФ АПОЛЛОДОРА, ГЛИЦЕРА И НИЦЕФОР.
CIL _1 2 . 1295 EPITAPH OF PUBLIUS CRITONIUS. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.?)
CIL _1 2 .1296 МОГИЛЬНАЯ ЭПИТАФА, ДАННАЯ ПЕТИЛИИ И АЛЕКСАНДРУ. (ок. 106-92 до н. э.)
CIL _1 2 . 1297 EPITAPH OF CUPIENNIA TERTULLA. (КОНЕЦ 2 ВЕКА до н.э.?)
CIL _1 2 . 1299 EPITAPH OF NUMERIUS DECUMIUS.
CIL _1 2 .1301 ЭПИТАФ ЕГНАТУЛЕЙСКИЙ. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.?)
CIL _1 2 .1308 EPITAPH OF SEXTIUS GEGANIUS.
CIL _1 2 . 1312 ЕЛЕНСКАЯ ЕПИТАФА.
CIL _1 2 . 1313 EPITAPH OF LUCIUS HERENNIUS.
CIL _1 2 . 1319 ЭПИТАФ ГОСТИУСА ПАМФИЛА.
CIL _1 2 .1325 EPITAPH OF LEMISO.
CIL _1 2 .1328. ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛИЦИНА, ЖЕНЫ И СЫНА.
CIL _1 2 . 1332 МОГИЛЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В РИМЕ.
CIL _1 2 . 1347 ЭПИТАФ НУМИТОРИЯ И МУМИИ. (ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 . 1355a EPITAPH OF PAPINIUS ZIBAX.
CIL _1 2 . 1368 EPITAPH OF PONTIA PRIMA.
CIL _1 2 .1378 EPITAPH OF A BUFFOON.(ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .1385 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [II] В РИМЕ.
CIL _1 2 .1430 ПОСВЯЩЕНИЕ КВИНТУ ЦЕЦИЛИЙ. (НЕ ПОЗДНЕЕ 90-85 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .1438 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [I] В ЛАТИИ, В МАРИНО. (ок. 101 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1439 ПОСВЯЩЕНИЕ ИЮЛЯ. (ок. 80 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .1443 ПОСВЯЩЕНИЕ В ТУСКУЛУ. (ок. 106-92 до н. э.)
CIL _1 2 .1445 [D] ПОСВЯЩЕНИЕ LUCIUS DECUMIUS AT PRAENESTE.
CIL _1 2 .1446 [A] ПОСВЯЩЕНИЕ КОНСТРУКТОРАМ В PRAENESTE.
CIL _1 2 .1447 [B] ПОСВЯЩЕНИЕ ПОВАРАМИ В PRAENESTE.
CIL _1 2 .1450 [C] ПОСВЯЩЕНИЕ КВОДОВОДАМ НА ПРЕЕНЕСТЕ.
CIL _1 2 .1463 Казначейство в Пренесте.
CIL _1 2 .1469 РАБОТА В PRAENESTE.
CIL _1 2 .1471 ПУБЛИЧНЫЕ РАБОТЫ МАРКА И ГАЮСА САУФЕЙУСА В ПРЕНЕСТЕ.
CIL _1 2 .1473 ВАННЫ И ВОДОСНАБЖЕНИЕ В PRAENESTE. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1480 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИЮ АПУЛЕЕМ.
CIL _1 2 .1481 ПОСВЯЩЕНИЕ КАУПОНУ И АВФЕСТИУСУ.
CIL _1 2 .1482 ПОСВЯЩЕНИЕ C. ANTESTIUS.
CIL _1 2 .1510 [I] ПОСВЯЩЕНИЕ ДОБРОМУ ДУХУ (ВТОРОЙ ВЕК до Р. Х.)
CIL _1 2 .1511 ХРАМ В CORA.
CIL _1 2 . 1512 ПОСВЯЩЕНИЕ ПОЛУ ТУТИА.
CIL _1 2 .1513 ПОСВЯЩЕНИЕ КВИНТА ПОМПОНИУСА И ЛЮЦИУСА ТУЛЛИУСА. (КОНЕЦ 2 ВЕК Б.C.)
CIL _1 2 . 1523 СТАРАЯ КРЕПОСТЬ В ФЕРЕНТИНУМЕ. [I] (ок. 90-80 до н. Э.)
CIL _1 2 . 1524 СТАРАЯ КРЕПОСТЬ В ФЕРЕНТИНУМЕ. [II] (ок. 90-80 до н. Э.)
CIL _1 2 .1527 Тротуар в FERENTINUM.
CIL _1 2 .1529 LUCIUS BETILIENUS VARUS И ЕГО ОБЩЕСТВЕННЫЕ ПОДАРКИ. В АЛЕТРИИ. (ок. 135-90 до н. э.)
CIL _1 2 .1531 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКА ВЕРТУЛЕЯ И ПУБЛИУСА ВЕРТУЛЕЯ. (ок. 150 г. до н. э. или позже)
CIL _1 2 .1537 ДОЖДЕВЫЕ ЦИСТЕРНЫ НА ARPINUM. (ок. 60 г. до н. э.?)
CIL _1 2 . 1547 ЭПИТАФ ГАЯ КВИНКТИУСА ПРОТИМА. (ок. 50 г. до н. э.?)
CIL _1 2 . 1570 EPITAPH OF HORAEA. (ок. 45 г. до н. э.?)
CIL _1 2 . 1572 ЭПИТАФ НЕИЗВЕСТНОГО ЛИЦА В ВЕНАФРУМЕ.
CIL _1 2 .1576 ЗДАНИЕ В КАЯТИИ.
CIL _1 2 . 1578 EPITAPH OF LUCIUS PAPIUS. (ок. 60 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .1581 ПОСВЯЩЕНИЕ JUNO LUCINA.
CIL _1 2 . 1588 EPITAPH OF CAESELLIA HYMNIS.
CIL _1 2 .1591 EPITAPH OF GAIUS FULMONIUS METROPHANES.
CIL _1 2 .1596 ЭПИТАФ ПУБЛИЯ ОКТАВИУСА.
CIL _1 2 . 1597 EPITAPH OF MARCUS ORFIUS. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 . 1600 EPITAPH OF PESCENNIA. КАПУА.
CIL _1 2 .1603 EPITAPH OF GNAEUS TARACIUS. (ок. 85-45 до н. э.)
CIL _1 2 .1604 EPITAPH OF Q. TIBURTIUS.
CIL _1 2 .1606 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [IV] В КАПУА.
CIL _1 2 .1610 EPITAPH OF MACER.
CIL _1 2 .1614 CURSE [I]. НАЙДЕН НА CUMAE.
CIL _1 2 .1615 CURSE [II]. НАЙДЕН НА CUMAE.
CIL _1 2 .1617 ПОСВЯЩЕНИЕ ГАЮСА МАРКИУСА.
CIL _1 2 .1618 ПОСВЯЩЕНИЕ СЕТЕВЫМ БОЙЦАМ ПУТЕОЛИ. (ок. 106-92 до н. э.)
CIL _1 2 .1624 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСОМ РАНТИУСОМ.
CIL _1 2 .1627 КОЛОННАДЫ В ПОМПЕИ. (ДО 80 г. до н. Э.)
CIL _1 2 . 1628 ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ НА POMPEII. (ок. 90-80 до н. э.)
CIL _1 2 . 1629 РАБОТАЕТ НА POMPEII. [Я]
CIL _1 2 . 1630 РАБОТАЕТ НА POMPEII. [II]
CIL _1 2 .1632 ВЫСТАВКИ В АМПИТЕАТРЕ НА ПОМПЕИ.(ок. 100-80 до н. э.)
CIL _1 2 .1633 МАЛЕНЬКИЙ ТЕАТР В ПОМПЕИ.
CIL _1 2 . 1635 РАБОТАЕТ НА POMPEII. [III] (ок. 90-80 до н. Э.)
CIL _1 2 .1638 EPITAPH OF CORNELIUS DIPHILUS AND CORNELIA. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .1641 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [I]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1644. УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В ПОМПЕИИ [II]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1645 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [VIII]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1647 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [X]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1652 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [XI]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1656 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [VI]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1658. УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В ПОМПЕИИ [XII]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1665 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [XV]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1668 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [XIII]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1672 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [IV]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1674 УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫБОРАХ В POMPEII [XIV]. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .1680 НАГРАДА ПРЕДЛАГАЕТСЯ ЗА КРАЖУ. (КОНЕЦ 2 ИЛИ НАЧАЛО 1 ВЕКА до н.э.)
CIL _1 2 .1687 ЭПИТАФ НЕИЗВЕСТНОГО ЧЕЛОВЕКА ИЗ ТЕГИАНА В ЛУКАНИИ.
CIL _1 2 .1694 ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЛ В THURII.
CIL _1 2 .1696 ПОСВЯЩЕНИЕ AULUS TITINIUS. (3 ИЛИ 2 ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .1702 ЭПИТАФ НЕИЗВЕСТНОГО АУКЦИОНЕРА. (ок. 50 г. до н. э.? )
CIL _1 2 .1722 БАШНИ И СТЕНЫ В AECLANUM. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 . 1732 EPITAPH OF HELVIA PRIMA. (ок. 45 г. до н. э.?)
CIL _1 2 . 1734 EPITAPH OF MARCIUS PHILODAMUS. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.?)
CIL _1 2 .1737 EPITAPH OF OFFELLIUS.
CIL _1 2 . 1739 EPITAPH OF C. PETUELLIUS.
CIL _1 2 .1747 БАШНЯ В ТЕЛЕСИИ.
CIL _1 2 .1751 ЭПИТАФ СЫНОВ ГЕЛЬВИИ.
CIL _1 2 .1759 МОСТ И СТОЛБЫ В САМНИУМЕ.
CIL _1 2 .1763 ПОСВЯЩЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ ПОМПОНИУСА.
CIL _1 2 .1764 [II] ПОЛОВИНА БРОНЗОВОЙ БРОНЗОВОЙ ГОЛОВКИ.
CIL _1 2 .1793 РАБОТЫ, ПОСВЯЩЕННЫЕ БОГИНЕ В ЛАВЕРНЕ.
CIL _1 2 .1794 ПОСВЯЩЕНИЕ ТЕАТРУ.
CIL _1 2 .1805 ПОСВЯЩЕНИЕ LUCIUS AUFIDIUS.
CIL _1 2 .1806 ОБЩЕСТВЕННАЯ РАБОТА СРЕДИ VESTINI. (ВТОРОЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 . 1814 РАБОТА PUBLIUS HERENNIUS И TITUS HERENNIUS.
CIL _1 2 .1815 ПОСВЯЩЕНИЕ АФРИКАНСКИМ СОЛДАТАМ.
CIL _1 2 . 1816 ПОСВЯЩЕНИЕ FAUSTA VEIDIA.
CIL _1 2 .1817 [II] АЛТАРНЫЙ КАМЕНЬ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ ТРЕМЯ ЖЕЛЕЗНАМИ. ВТОРОЙ
CIL _1 2 .1831 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [III] В МОНТЕ ВЕРАНО.
CIL _1 2 . 1836 EPITAPH OF MANLIA SABINA.
CIL _1 2 . 1837 EPITAPH OF POSILLA SENIA.
CIL _1 2 . 1847 ПУТЬ ДО АМИТЕРНУМА.
CIL _1 2 . 1848 ПОСВЯЩЕНИЕ CORVIUS.
CIL _1 2 . 1853 AQUEDUCT AT AMITERNUM.
CIL _1 2 . 1861 ЭПИТАФ ПРОТОГЕНОВ. (ок. 165-160 до н. э.)
CIL _1 2 . 1898 ЗДАНИЕ В ПИЦЕНЕ.
CIL _1 2 .1903 ВАННАЯ КОМНАТА ИНТЕРАМНА.
CIL _1 2 .1906 СТРОИТЕЛЬСТВО ДОРОГИ В ИНТЕРАМНИИ.
CIL _1 2 . 1916 EPITAPH OF PUBLIUS BUXURIUS.
CIL _1 2 .1920 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСА ПЕСЦЕННИЯ.
CIL _1 2 . 1928 ПОСВЯЩЕНИЕ MAXIMA NASIA.
CIL _1 2 . 1930 ЭПИТАФ НЕИЗВЕСТНОЙ ЖЕНЩИНЫ, В АНКОНЕ.
CIL _1 2 .1990 ЭПИТАФ ЛЮЦИУСА И ГАЮСА ВЕЦИЛИЯ; И ПОЛА, И ПЛЕНЕСЕ.
CIL _1 2 .2112 СТРОИТЕЛЬСТВО СТЕНЫ И ЦИСТЕРНЫ В ASISIUM. (ок. 120-100 до н. э.)
CIL _1 2 .2123 ПРЕЗЕНТАЦИЯ КЛАДБИЩА ОТ HORATIUS BALBUS.
CIL _1 2 .2135 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРИУСА [?] ПОПИУСА.
CIL _1 2 .2137 ЭПИТАФ Л. ЛУЦИЛИУСА.
CIL _1 2 .2138 EPITAPH OF MARCUS STATIUS CHILO. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2161 ЭПИТАФ САЛЬВИИ? IVREA.
CIL _1 2 .2172 EPITAPH OF QUINTUS MARCIUS.
CIL _1 2 .2173 ORACULAR RESPONSE [I]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2174 ORACULAR RESPONSE [II].(I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2175 ORACULAR RESPONSE [III]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2176 ORACULAR RESPONSE [IV]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2177 ORACULAR RESPONSE [V]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2178 ORACULAR RESPONSE [VI]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2179 ORACULAR RESPONSE [VII]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2180 ORACULAR RESPONSE [VIII]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2181 ORACULAR RESPONSE [IX]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2182 ORACULAR RESPONSE [X]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2183 ORACULAR RESPONSE [XI]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2184 ORACULAR RESPONSE [XII]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2185 ORACULAR RESPONSE [XIII]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2186 ORACULAR RESPONSE [XIV]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2187 ORACULAR RESPONSE [XV]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2188 ORACULAR RESPONSE [XVI]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2189 ORACULAR RESPONSE [XVII]. (I ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 . 2197 РАБОТАЕТ НА AQUILEIA. (ок. 100 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .2198 ВОРОТА В АКВИЛЕИ. (ок. 100 г. до н. э.?)
CIL _1 2 .2215 ПОСВЯЩЕНИЕ AGATHO.
CIL _1 2 .2216 ПОСВЯЩЕНИЕ АБЕННЕУСА.
CIL _1 2 .2217 ПОСВЯЩЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ И ПОСТУМИУСА.
CIL _1 2 .2225 ПОСВЯЩЕНИЕ HIMILCO. (НЕ РАНЬШЕ 80 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2226 ПОСВЯЩЕНИЕ CLEON. (ок. 150 г. до н. э.)
CIL _1 2 .2231 ПОСВЯЩЕНИЕ ПАМФИЛУ.
CIL _1 2 .2235 ПОСВЯЩЕНИЕ МАРКУ ГРАНИУСУ И ДРУГИМ. (ВТОРОЙ ВЕК до н.э.)
CIL _1 2 .2236 ПОСВЯЩЕНИЕ ЮПИТЕРУ SECUNDANUS НА ОСТРОВЕ ДЕЛОС.(ок. 100 г. до н. э.)
CIL _1 2 .2238 ПОСВЯЩЕНИЕ АЛТАРА МАЙЕ НА ОСТРОВЕ ДЕЛОС. (142–138 до н. Э.)
CIL _1 2 .2239 ПОСВЯЩЕНИЕ ЛЮЦИУСУ ОППИУСУ И ДРУГИМ. (ок. 150 г. до н. э. ИЛИ РАНЬШЕ).
CIL _1 2 .2240 ПОСВЯЩЕНИЕ МЕРКУРИЮ И МАЙЕ НА ОСТРОВЕ ДЕЛОС. (ок. 125 г. до н. э.)
CIL _1 2 .2241 ПОСВЯЩЕНИЕ ХРАМА МЕРКУРИЮ И МАЙЕ НА ДЕЛОС.(ок. 140 г. до н. э.)
CIL _1 2 .2244 ПОСВЯЩЕНИЕ НЕПТУНУ НА ОСТРОВЕ ДЕЛОС. (ок. 125 г. до н. э.)
CIL _1 2 .2252 [II] ПОСВЯЩЕНИЕ СВОБОДНЫМ LUCIUS ORBIUS.
CIL _1 2 .2261 EPITAPH OF LUCIUS POSTUMIUS.
CIL _1 2 .2269 ПОСВЯЩЕНИЕ В НОВОЙ КАРТАЖЕ В ИСПАНИИ.
CIL _1 2 . 2273 ЭПИТАФ ПЛОТИИ, РАБА.(ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.?)
CIL _1 2 .2274 EPITAPH OF LUCIUS SULPICIUS. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2280 EPITAPH OF VALUS GABINIUS. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2323 [I] НА КИРПИЧЕ.
CIL _1 2 .2351 [II] НА КАСКОМ.
CIL _1 2 .2371 [III] НА МАЛЕНЬКОМ ЗЕМЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ.
CIL _1 2 .2374 [IV] ГЛИНЯНАЯ ПЛИТКА.
CIL _1 2 .2375 [V] НА ПЛИНТЕ СТАТУЭТКИ.
CIL _1 2 .2376 [VI] ПОД НОЖКОЙ СУДНА «ARRETINE».
CIL _1 2 .2388 ЧАСТНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ О МЕСТО ГОЛОСОВАНИЯ ГИЛЬДИИ.
CIL _1 2 .2391 [VII] НА БРОНЗОВОЙ БЛЮДА.
CIL _1 2 .2397 [VIII] О НЕКОТОРЫХ СВИНЦЕВЫХ СВИНЦАХ, ОБНАРУЖЕННЫХ В ШАХТЕ В ИСПАНИИ.
CIL _1 2 . 2437 A СКРЕБОК. [II] ОБНАРУЖЕН НА ФАЛИСКАНСКОЙ ТЕРРИТОРИИ.
CIL _1 2 .2439 ПОСВЯЩЕНИЕ К. САУФЕЙУСА И К. ОРЦЕВИУСА.
CIL _1 2 .2440 ПОСВЯЩЕНИЕ НОВИУСА ОФАЛИУСА [OFELLIUS].
CIL _1 2 .2442 ПОСВЯЩЕНИЕ КВИНТА, АУЛУСА ЭДИЦИУСА И ТИТА РЕБИНИУСА.
CIL _1 2 .2452 ВАННА В ЛАЦИНИИ.
CIL _1 2 .2486 ПОСВЯЩЕНИЕ SALVIUS SEIUS. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2487 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПО ЦЕНЕ. [V] НА ГЛИНОВОМ СОСУДЕ. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2489 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПО ЦЕНЕ. [IV] НА ФОРМЕ ДЛЯ ПАТЕРА. (ДО 220 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2500 LEX GABINIA CALPURNIA ОТНОСИТЕЛЬНО ОСТРОВА ДЕЛОС.(58 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2504 ПОСВЯЩЕНИЕ В DELOS. (113 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2506 [X] ДОБАВЛЕНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ НА ВЫСТАВКИ В КАПУА. (ок. 106-92 до н. э.?)
CIL _1 2 . 2510 AULUS POMPEIUS. (82 г. до н. Э.)
CIL _1 2 . 2513 QUINTUS NUMERIUS.
CIL _1 2 .2516 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [V] AT OSTIA.(НАЧАЛО 2 ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2519 ОТДЕЛЬНАЯ НАПИСАНИЕ АССОЦИАЦИИ ГРЕЧЕСКИХ ПЕВЦ.
CIL _1 2 .2520 CURSE [III]. НАШЛИ В РИМЕ? (НЕ БОЛЕЕ 40 г. до н. Э.)
CIL _1 2 . 2540 ПЛАЧЕНИЕ ВЛЮБЛЕННОСТИ. (90-80 до н. Э.)
CIL _1 2 .2541a ПОСВЯЩЕНИЕ CN. ВИНУЦИУС И М. ВИНУЦИУС.
CIL _1 2 .2544 ЭПИТАФ ЛЮЦИЙ МУССИДИЙСКИЙ.
CIL _1 2 .2545 ФРАГМЕНТ УВЕДОМЛЕНИЯ ИЛИ ЗАКОНА ХРАМА. (2 ВЕК до н.э.?)
CIL _1 2 .2634 EPITAPH OF AULUS SALVIUS И SEXTUS SALVIUS.
CIL _1 2 .2646 ПОСВЯЩЕНИЕ СУЛЛЫ ОТ ИМЕНИ ЕГО СЕСТРЫ. (ДО 78 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2659 ПОСВЯЩЕНИЕ ГЕРКУЛЕСУ.
CIL _1 2 .2660 НАЦЕПНО НА ТУФЕ РЯДОМ С САРКОФАГОМ ВАРБАТУСА. (I ВЕК до н.э.?)
CIL _1 2 .2661 ОБЩЕСТВЕННЫЕ РАБОТЫ НА НЕИЗВЕСТНОМ МЕСТЕ. (171 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2662 ЭКСПЛУАТАЦИИ HIRRUS. (102 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2663 ‘TESSARA CONSULARIS.’ [II] (94 г. до н. Э.)
CIL _1 2 .2676 ДОГОВОР ОБ СОЮЗЕ МЕЖДУ РИМОМ И КАЛЛАТИСОМ. (КОНЕЦ 2 ИЛИ НАЧАЛО 1 ВЕКА B.C.)
CIL _1 2 .2685 ПОСВЯЩЕНИЕ ВЕНЕРА В МИНТУРНЕ. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2689 ПОСВЯЩЕНИЕ НАДЕЖДУ В МИНТУРНЕ. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2693 ПОСВЯЩЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ В МИНТУРНАЕ. (НАЧАЛО I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _1 2 .2702 ПОСВЯЩЕНИЕ МЕРКУРИЮ В МИНТУРНАЕ. (НАЧАЛО I ВЕКА Б.C.)
CIL _1 2 .2710 CN. Помпей Магнус. (ок. 80 г. до н. э.)
CIL _1 2 .2951a ‘TABULA CONTEBIENSIS’ (87 г. до н. Э.)
CIL _2.1821 EPITAPH OF HERENNIA CROCINE. (ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _2-7.699a ДОРОГА ИСПОЛЬЗУЕТСЯ SOCIETAS SISAPONENSIS. (ок. 50–1 до н. э.)
CIL _3.14717,5 ТРЁХЪЯЗЫЧНАЯ СТАЛЬ CORNELIUS GALLUS (29 B.C.)
CIL _3.14625 ЦЕЗАРЬ ОКТАВИАН. (36 г. до н. Э.)
CIL _4.4972 EPIGRAM ON OR TO CAESIA. (90-80 до н. Э.)
CIL _4.4973 ЭПИГРАММА О ЛЮБВИ. (90-80 до н. Э.)
CIL _5.525 БАШНЯ И СТЕНЫ НА ТЕРГЕСТЕ. (ок. 33 г. до н. э.)
CIL _6.1271 ELOGIUM OF M. AEMILIUS BARBULA
CIL _6.1272 ELOGIUM OF L. ALBINIUS
CIL _6.1273 ЭЛОГИЙ C. CAECILIUS METELLUS
CIL _6.1279 ELOGIUM OF APPIUS CLAUDIUS
CIL _6.1283 ELOGIA OF PUBLIUS CLAUDIUS PULCHER И APPIUS CLAUDIUS PULCHER
CIL _6.1302 ELOGIUM OF FERTOR RESIUS
CIL _6.1304 ELOGIA OF Q. FABIUS, PAULLUS, SCIPIO И Q. FABIUS
CIL _6.1308 ELOGIUM OF M. FURIUS CAMILLUS
CIL _6.1311 ЭЛОГИЯ К. ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ И К. ОКТАВИА
CIL _6.1312 ELOGIUM OF M. LIVIUS DRUSUS
CIL _6.1318 ELOGIUM OF L. PAPIRIUS КУРСОР
CIL _6.1527 ПОХОРОНЫ, ‘LAUDATIO TURIAE’ (КОНЕЦ I ВЕКА до н.э.)
CIL _6.3826 ELOGIA OF M. VALERIUS MESSALLA И M. VALERIUS MESSALLA CORVINUS
CIL _6.10043 ELOGIUM OF CORNELIA
CIL _6.11357 ЭПИТАФ АЛЬБИИ ХАРГУЛА. РИМ. (ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _6.26192 EPITAPH OF SEMPRONIA MOSCHIS. (ПЕРВЫЙ ВЕК до н.э.)
CIL _6.31630 ЭЛОГИЙ C. CORNELIUS CETHEGUS
CIL _6.32323 СЕКУЛЯРНЫЕ ИГРЫ АВГУСТА, -2- (17 г. до н. Э.)
CIL _6.32324 СЕКУЛЯРНЫЕ ИГРЫ АВГУСТА, -1- (17 г. до н. Э.)
CIL _6.37048 ЭЛОГИЙ C. FABRICIUS LUSCINUS
CIL _6.40318 ЭЛОГИЙ М. КЛАУДИА МАРЦЕЛЛА
CIL _6.40330 ELOGIUM OF NERO CLAUDIUS DRUSUS GERMANICUS
CIL _6.40931 ELOGIUM OF AENEAS
CIL _6.40932 ELOGIUM OF AENEAS SILVIUS
CIL _6.40933 ELOGIUM OF ALBA SILVIUS
CIL _6.40942 ELOGIUM OF Q. CAECILIUS METELLUS NUMIDICUS
CIL _6.40943 ЭЛОГИЙ APPIUS CLAUDIUS CAECUS
CIL _6.40945 ЭЛОГИЙ C. CLAUDIUS NERO
CIL _6.40949 ЭЛОГИЙ НЕИЗВЕСТНОГО ОБЩЕГО
CIL _6.40950 ELOGIUM OF L. CORNELIUS SCIPIO ASIATICUS
CIL _6.40952 ELOGIUM OF C. DUILIUS
CIL _6.40953 ELOGIUM OF Q. FABIUS MAXIMUS
CIL _6.40954 ЭЛОГИЙ К. ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ
CIL _6.40955 ЭЛОГИЙ C. JULIUS CAESAR STRABO
CIL _6.40956 ЭЛОГИЙ C. JULIUS JULUS
CIL _6.40957 ELOGIUM OF L. CORNELIUS SULLA
CIL _6.40959 ЭЛОГИЙ A. POSTUMIUS ALBUS
CIL _6.40963 ЭЛОГИЙ НЕИЗВЕСТНОГО ОБЩЕГО
CIL _6.41022 ELOGIUM OF P. CORNELIUS SCIPIO AFRICANUS.
CIL _6.41024 ELOGIUM OF C.MARIUS.
CIL _6.41916 ELOGIUM OF [?] Q. PUBLILIUS PHILO
CIL _6.49040 ЭЛОГИЙ [?] СЕКСА. АПУЛЕЙ
CIL _10.808 ELOGIUM OF AENEAS.
CIL _10.809 ELOGIUM OF ROMULUS.
CIL _10.1797 L. CALPURNIUS И GAIUS CALPURNIUS.
CIL _10.5159 СТАТУЯ КОНКОРДИИ В КАЗИНУМЕ (40 г. до н. Э.)
CIL _10.6087 ЭПИТАФ L. MUNATIUS PLANCUS (ок. 20 до н. Э.)
CIL _10.6104 EPITAPH OF FLORA AND ANTIMACHUS.(Конец I века до н. Э.)
CIL _10.7296 РЕКЛАМА СИЦИЛИЙСКОГО КАМНЕМАСОНА.
CIL _11.623 EPITAPH OF C. BAEBIUS. (КОНЕЦ I ВЕКА ДО Н.Э.)
CIL _11.1129 ORACULAR ОТВЕТЫ НА БРОНЗОВЫЙ ПЛАНШЕТ НА FORUM NOVUM. (I ВЕК до н.э.?)
CIL _11.1826 ELOGIUM OF M ‘. ВАЛЕРИУС МАКСИМУС.
CIL _11.1827 ELOGIUM OF APPIUS CLAUDIUS CAECUS.
CIL _11.1828 ЭЛОГИЙ Q. FABIUS MAXIMUS.
CIL _11.1829 ELOGIUM OF L. AEMILIUS PAULLUS.
CIL _11.1830 ELOGIUM OF TI. СЕМПРОНИУС ГРАКХ.
CIL _11.1832 ELOGIUM OF L. LICINIUS LUCULLUS.
CIL _14.2067 ELOGIUM OF LAVINIA.
CIL _14.2068 ELOGIUM OF SILVIUS AENEAS.
CIL _14.2772 ГРАНИЧНЫЙ КАМЕНЬ [VI] В ЛАТИИ.
доб.1 InscrIt _13.3.91 ELOGIUM OF M. VINUCIUS (ок. 2 г. до н. Э.)
add.2 HispEp _4.825 ХАРТИЯ УРСО: НОВЫЙ ФРАГМЕНТ (ок. 45 г. до н. Э.)
add.3 HispEp _1.151 СДАЧА ИСПАНСКОЙ СООБЩЕСТВА Л. ЦЕЗИЮ (104 г. до н. Э.)
доп. 4 Egadi _1-11 ЗАПИСАННЫЕ РАМКИ С ОСТРОВОВ ЭГАТОВ (241 г. до н. Э.)
add.6 ILLRP _826 EPAPHRODITUS, ПАРФЮМЕР ПОСЕТИТ ИТАКУ (35 B.C.)
add.7 ILLRP _9 ДОЮЛИАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ ИЗ АНТИУМА (начало I в. До н. Э.)
add.8 InscrIt _13.2.17 FASTI PRAENESTINI (начало I века нашей эры)
доб.9 AE _1964.255 ОБЕЛИСК КОРНЕЛИЯ ГАЛЛА (30/29 г. до н. Э.)
add.10 ILGR _158 ПАМЯТНИК ПОБЕДЫ ОКТАВИАНА В АКТУМЕ (29 г. до н. Э.)
доб.11 ILLRP _1126 GRAFFITO OF TEUCER AT GLANUM (32 г. до н. Э.)
Домашняя страница Attalus
5 смешных латинских надписей в Италии
Тот, кто сказал, что древний мир был скучным, явно не может читать по-латыни!
Любой, кто путешествовал во времени, знает, что латинских надписей можно потратить на десять центов. В Европе почти на каждом здании и на каждом углу есть надпись разного возраста: , но если вы посмотрите вокруг, вы найдете их на всех континентах мира !
Ладно, ладно, не в Антарктиде (я думаю?), Но точно в других шести.Для тех из вас, кто пытается запомнить список, это Северная Америка, Южная Америка, Европа, Азия, Африка и Австралия.
Некоторые из этих надписей древние, некоторые средневековые, некоторые современные.
Это действительно неудивительно, если задуматься, поскольку латынь была языком Римской империи и оставалась lingua franca (латынь для «франкского языка — забавная история об этом») в течение почти две тысячи лет .
Фактически, точно так же, как вы обычно слышите, как во многих странах говорят по-английски, когда вы путешествуете (когда я был в Амстердаме, я слушал, как некоторые французские, немецкие, итальянские и голландские уроженцы разговаривают друг с другом на английском, единственном языке, на котором знали все ), так же как и латынь в свое время.
Самое замечательное в этом то, что это означает, что все человеческих жизней можно найти на латыни.
Верно, всего .
Мы часто думаем о латыни как о битвах и войнах , но правда в том, что римляне жили во многом так же, как и мы. Они сплетничали, ходили в магазины, жили в квартирах, покупали и продавали, воровали, спали, смеялись и плакали. И они были не выше розыгрыша или мелочности .
Это особенно хорошо для нас, потому что это означает, что если мы немного внимательно посмотрим на надписи, которые мы встречаем, , мы найдем довольно забавные шутки, высеченные в камне (буквально).К тому же, что может быть лучше, чтобы немного выучить латынь, не так ли?
Вот список из 5 самых причудливых латинских надписей, которые вы можете найти, путешествуя по Италии!
Фонтан Галеон
Если вы поедете в Рим, обязательно стоит посетить сады Ватикана с более чем 100 фонтанами и красивыми тропинками. Вероятно, наименее известным из этих фонтанов является La Fontana dells Galera nei Giardini Vaticani (по-разному переводится как «галеонный фонтан», «фонтан на камбузе», «фонтан галеона», «фонтан на камбузе», «галеа»). фонтан »и« фонтан галеи ».Нет ничего лучше простоты, правда?). Этот фонтан содержит 15-футовую свинцовую копию раннего современного папского военного корабля, построенного в 17 веках.
Позади камбуза находится сцена из романа Овидия « Метаморфозы », в которой после того, как молодой Фафон не может управлять колесницей солнца и был убит Зевсом, его сестры-нимфы плачут вокруг его тела, прежде чем их горе обращает их в тополя. деревья, и их слезы становятся янтарем деревьев.
Рядом с этим фонтаном находится довольно неожиданная надпись:
Bellica Pontificum non fundit machina flammas, sed dulcem belli qua perit ignis aquam
Или на английском языке (скобки вставлены для ясности):
Боевые машины понтифика (Папы) изливают не пламя, а (вместо этого) сладкую воду, в которой огонь гаснет.
Принимая во внимание иронию военной галеры, символа папской военной мощи в 17 — веках, эта надпись в лучшем случае выглядит слегка иронично.Но в сочетании со сценой из « Метаморфозы » Овидия это становится двойной шуткой, поскольку военные машины Папы — это воды крещения и искупления, в которых смывается горе нимф.
The Piazza del Rotonda, Рим
Большинство людей посещали Пантеон в Риме, и многие из них наслаждались едой или напитками в одном из кафе на площади напротив дома, которое называется La Piazza del Rotonda . Это кажется идиллическим, но если вы немного знаете латынь и посмотрите на стене площади, вы найдете эту надпись:
Эта надпись находится на стене площади Пьяцца дель Ротонда, прямо напротив Пантеона.
Надпись гласит:
Pius VII, P (ontifex) M (aximus) an (no) Pontificatus Sui XXIII aream ante Pantheon Marci Agrippae ignobilius tabernis Occupatam demolitione providentissima ab invisa deformitate vindicavit et in liberum loci prospectum Patere iussit.
На английском это читается так:
«Пий VII, Большой Понтифик (официальный титул Папы), на 23-м году своего понтификата освободил территорию перед Пантеоном Марка Агриппы, занятую неблагородными тавернами / предприятиями, от ненавистного уродства, от ненавистного уродства. Самый предусмотрительный снос велел и велел открыть свободный вид на место.”
Папа Евгений IV, желая, чтобы римляне любили его, снес все дома и магазины перед Пантеоном и построил площадь и фонтан, чтобы расчистить пространство перед ним. В этой надписи он явно очень горд собой, хотя, конечно, я не уверен, насколько счастливы по этому поводу люди, потерявшие свои дома. В любом случае, в наши дни мы, вероятно, все очень благодарны Папе за то, что он предоставил нам отличное место, чтобы расслабиться, выпить вина, поесть макарон и сфотографировать Пантеон для Instagram.
В этой надписи он явно очень горд собой, хотя, конечно, я не уверен, насколько счастливы по этому поводу люди, потерявшие свои дома. В любом случае, в наши дни мы, вероятно, все очень благодарны Папе за то, что он предоставил нам отличное место, чтобы расслабиться, выпить вина, поесть макарон и сфотографировать Пантеон для Instagram.
Гордый дворянин во Флоренции
Ни одно посещение Флоренции не будет полным без посещения Палаццо Питти и района Санто-Спирито.
Santo Spirito популярен среди студентов университетов, поэтому вы обязательно найдете книжные магазины, хипстерские бары и людей, говорящих по-английски, для тех из вас, кто менее уверен в родном языке. Но как только вы закончите просматривать , , если вы пойдете дальше по Via Romana , вы найдете старые римские ворота и вход в сады Боболи (которые определенно стоит посетить). Здесь, на Via Romana , прямо напротив садов вы найдете эту надпись благочестивого (и хвастливого) итальянского дворянина.
Его простая надпись гласит: «Domus mea domus orationis vocabitur» или, по-английски, «Мой дом называется домом молитвы» . Нет ничего лучше, чем гудеть в свой рог, верно? Я удивлен, что он тоже не сказал о своем смирении!
Вилла д’Эсте: спальня кардинала
В маленькой деревушке Тиволи в горах недалеко от Рима находится всемирно известная Вилла Д’Эсте, великолепная и массивная вилла, построенная в I веке кардиналом Д’Эсте в качестве его частной резиденции.Вы, наверное, видели фотографии невероятных садов, фонтанов (в том числе фонтана, играющего на органе), но сам дом не менее впечатляет.
В спальне кардинала читается короткая надпись ab insomni non custodita dracone , или «без присмотра бессонного дракона» .
Для поклонников Гарри Поттера это может сразу напомнить вам девиз из Хогвартса, Draco dormiens nunquam titillandus (обычно переводится как «никогда не щекочите спящего дракона», а точнее «спящего дракона нельзя щекотать»), и кто знает, это могло быть вдохновением!
В любом случае, эта надпись — это снова цитата из книги Овидия Метаморфозы , но здесь она служит образованной шуткой для всех, кто ее читает, говоря им, что в саду нет опасностей и он может свободно бродить.Цитируя Овидия, это тоже немного выпендривается!
Любовный треугольник в Помпеях
Помпеи, вероятно, одна из самых больших туристических достопримечательностей Италии, за пределами самого Рима, конечно, и ее стоит посетить. Одна вещь, которая всегда интересует посетителей, — это количество повседневной жизни, которую все еще можно увидеть из-за полного покрытия города извержением Везувия.
Один из любимых гидов Помпеи — водить туристов по борделям, украшенным картинами с довольно яркими деталями, не говоря уже о физиологической невозможности…
Так или иначе, именно в Помпеях мы можем увидеть прекрасный пример мелочности, о которой я говорил ранее, в следующем граффити, найденном на западной стене каупоны и месте лестницы на верхний этаж, известном как «история любви Успех, Северус и Ирис.’:
Successus textor amat coponiaes ancilla (m)
nomine Hiredem quae quidem illum
non curat sed illa com (m) iseretur
scribit rivalis vale
Первый ответ:
invidiose quia rumperis secare noli formonsiorem
et qui est homo pravissimus et bellus
И, наконец:
Dixi scripsi amas Hiredem
quae te non curat SIX () Successo
ut su [p] ra (t) s
Severus
По-английски это читается так:
«Саксессус, ткачиха, любит рабыню трактирщика по имени Ирис.
Но она его не любит.
Он все еще умоляет ее сжалиться над ним.
Это написал его соперник. До свидания »
(ответ Successus) —
«Завистник, почему ты мешаешь.
Покориться более красивому мужчине и тому, с кем обращаются очень неправильно и хорошо выглядящим »
(ответ Северуса) —
«Я сказал. Я написал все, что могу сказать.
Ты любишь Ирис, но она тебя не любит »
Приятно осознавать, что некоторые вещи никогда не меняются, правда?
И все! Эти пять, конечно же, не единственные причудливые или забавные надписи, которые вы найдете в Италии, но они дают довольно хорошее представление о том, что вы можете найти, если просто присмотритесь поближе к кусочкам латыни, которые вы сможете найти. увидеть вокруг себя, когда вы проходите через старый дом Римской империи.
В следующий раз, когда вы будете в Италии, обратите внимание на это и, может быть, подумайте о том, чтобы выучить немного латыни перед отъездом — немного латыни может иметь большое значение (думаете, у вас нет времени? Я выучил голландский за два за полтора месяца до поездки в Амстердам)!
латинских надписей, 1896-1926 гг. На JSTOR
Журнал Информация
Древний Коринф доминирует над сухопутным коридором между центральной Грецией и Пелопоннесом и был постоянно заселен, по крайней мере, с 10 века до нашей эры.C. Коринфяне воспользовались своим географическим положением, чтобы сыграть ведущую роль в греческой торговле и колонизации на Западе, и позже город стал столицей Римской Греции. Американские раскопки на этом месте начались в 1896 году и продолжаются почти без перерыва по сей день. Первый том Коринфа, представляющий «Результаты раскопок, проведенных Американской школой классических исследований в Афинах», появился в 1929 году, и по мере того, как ученые завершают свои исследования, продолжают публиковаться другие названия.Каждый том охватывает конкретное здание или набор зданий или класс материальной культуры. В серию вошли этюды светильников, скульптуры, монет, надписей и керамики. Поскольку большинство этих древних находок можно датировать стратиграфически, эти типологические каталоги являются бесценными справочными материалами для археологов Средиземноморья.
Тома в Коринфской серии появляются нерегулярно, и их нумерация не обязательно является последовательной, а определяется типом публикуемого материала или описываемой частью сайта.Каждый том рецензируется, редактируется и выпускается в соответствии с высочайшими стандартами.
Информация об издателе
Американская школа классических исследований в Афинах — это исследовательское и учебное заведение, занимающееся углубленным изучением археологии, искусства, истории, философии, языка и литературы Греции и греческого мира. Основанная в 1881 году консорциумом из девяти американских университетов, Школа в настоящее время обслуживает аспирантов и ученых из более чем 190 дочерних колледжей и университетов, выступая в качестве базы для исследований и обучения в Греции.Основные здания школы и ее библиотека расположены в Афинах, а административные офисы и офисы публикаций — в Принстоне, штат Нью-Джерси. В рамках своей миссии Школа руководит текущими раскопками в Афинской Агоре и Коринфе и спонсирует все другие раскопки и исследования на греческой земле под руководством Америки. Он является официальным связующим звеном между американскими археологами и классиками и Археологической службой Министерства культуры Греции и, как таковой, посвящен разумному управлению культурными ресурсами и распространению знаний о классическом мире.
шагов в чтении латинской надписи
Перевод. СТОП !! Если вам нужен перевод — хорошо, но
ПРОТИВОСТОЯТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕСЬ СЛИШКОМ БЫСТРО. Выполните упражнение
шаг за шагом.
Вот несколько примечаний и вопросов, которые могут помочь вам при подготовке
перевод.
chalcidicum, cryptam, porticum = архитектурные термины, описывающие
различные части здания Eumachia. Chalcidicum: открытое преддверие;
криптам: крытый коридор с окнами, выходящими с трех сторон
строительство; портик: открытый двор, окруженный колоннами.
- Посмотрите на первое и последнее слово этой надписи: можно сказать, что
они дают краткую форму всего сообщения? Кто что сделал со зданием? - Чье имя означает nomine suo ?
- В каком случае M. Numistri Frontonis fili ? К какому существительному в
начало надписи прилагается ли эта фраза? - Чей сын Марк Нумистрий Фронто?
- В каком случае это существительные chalcidicum , cryptam и
портик ? - Какие две вещи сделала Юмахия с хальцидиком ,
cryptam и porticum ? - Рассмотрим два существительных в дательном падеже: concordiae
(мир, гармония) и pietati , что означает «чувство долга,
преданность, ответственность, добро.»Тот факт, что Эумахия дала это
огромное общественное здание ей
Город Помпеи показывает, что у нее сильное чувство общественной ответственности.
Согласно надписи, чьим чувством общественной ответственности является она
посвящая это здание? - Как бы вы обновили это старомодное написание pequnia ?
- Как Eumachia заплатила за это здание?
- Рассмотрим слово eademque . Это единственное или множественное число? Какие
Пол? К чему это относится? Почему суффикс -dem?
Теперь, когда вы ответили на все эти вопросы, вы, вероятно, сможете
сделаем хороший перевод надписи! Сравните свой с одним
доступно выше.
Возвращаться
к началу упражнения.
Вернитесь на домашнюю страницу PFP.
Авторские права 1997 г., Джон Дж. Доббинс, все права защищены.
URL-адрес документа: http://www.iath.virginia.edu/tti/eb-insc/eb-insc-list.html
Последнее изменение: понедельник , 29-сен-2008 14:06:06 EDT
Топ 5 самых интересных надписей в Риме
Вы когда-нибудь приезжали в город и чувствовали себя потерянными? Мы так думаем.
Вы можете рассчитывать только на свой блестящий смартфон с его яркими и полезными картами, которые помогут вам.
Он проведет вас по улицам и закоулкам Вечного города: он наверняка укажет вам ближайший бар, правильную линию метро (в любом случае, в Риме не так много выбора) или самую дешевую заправочную станцию.
Но в конце концов, является ли безрассудный и одинокий турист, рассчитывающий только на технологии, лучший способ познакомиться с таким тысячелетним городом, как Рим? Мы так не думаем, и здесь мы доказываем это вам с помощью списка топ-5 из скрытых и, таким образом, любопытных и, следовательно, интересных исторических надписей в Риме, что может знать только римлянин.
Эти слова, написанные на мраморе, напоминают нам о повседневной жизни тысячелетней давности, когда не было клея для досок, а только стамеска. Среди множества скрытых надписей, разбросанных по всему городу, мы не вошли в список тех, которые нам больше всего нравятся.
Вас интересуют все остальные? Разве не было бы забавно охотиться на них? 🙂
Надписи президента с улицы
Вернувшись в «700-е годы», у Рима была проблема: римляне.
Ладно, это была — довольно — шутка, но вы уловили мое мнение. Конечно, в то время римляне относились к городу не так, как он того заслуживает, и знаменитому Президенту улицы , служащему римской курии пришлось написать несколько надписей , разбросанных по всему центру города, чтобы запретить людям оставлять мусор в удобное для них время на углах улиц или перед церквями, превращая город в большую мусорную корзину.
Читая это сейчас, в 2017 году, нас смешит: президент с улицы , правда?
Тогда это написано на римском диалекте, и для нас это больше похоже на дешевую стендап-комедию… но в то время они, должно быть, восприняли это довольно серьезно, поскольку рисковали серьезным телесным наказанием!
Via Margutta 110: Феллини, надпись в виде замкнутого круга
Задолго до того, как он стал мировым кинорежиссером, Федерико Феллини был молодым человеком, который переехал из Римини в Рим во время немецкой оккупации Вечного города в 1943 году ищет работу рисовальщиком.
Однажды он бродил по площади Piazza Di Spagna , когда на площадь ворвался немецкий грузовик, и солдаты арестовали всех, кого могли; Феллини включен.
Богатое зрелище нашей жизни состоит из множества поворотных моментов, которые ждут, когда мы поспешим, чтобы принять правильное решение, сказать правильные слова. Это определенно было поворотным моментом для Феллини, и да, он правильно выбрал правильные слова; быстро.
Как так? Он увидел немецкого офицера, идущего самостоятельно по тротуару, и поздоровался с ним, притворившись друзьями.Немец был довольно сбит с толку, но поприветствовал его в ответ, поэтому Феллини спрыгнул с грузовика и обнял его как старого друга, убедив солдат в грузовике, что он был привилегированным человеком. Грузовик выехал с площади, поскольку Феллини все еще обнимал немецкого офицера, который был расстроен, поскольку он понял, что совсем не знал его. Итак, юный Феллини бежит с головокружительной скоростью в поисках безопасного места, чтобы спрятаться, стуча во все возможные двери.
Но никто не открывал, кроме двери №110 на Виа Маргутта.
50 лет спустя Феллини выбрал своим последним домом квартиру на этой улице, под тем самым номером.
Хотите отследить самый трудный момент Феллини и увидеть одну из самых интересных надписей в Риме? Забронируйте тур по городу прямо сейчас!
Vicolo Orbitelli: наполовину греческая и наполовину латинская надпись
Как это часто бывает в Риме, богатые римские семьи делают то, что они хотят, из древних руин (Театр Марчелло и семья Орсини позвонить тебе в колокольчик?).
Так же поступила семья Орбетелли, построившая собственный дом на руинах храма Юпитера .
Самым последним доказательством его существования является надпись внизу здания, поскольку оно пытается найти свой путь сквозь века.
Среди всех надписей в Риме его важность состоит в том, что это редкость: наполовину греческий и наполовину латинский , отмечая на мраморе столетний момент перехода от греческого культурного владычества к латинскому.
Аврелиановая колонна: ошибка, которая длилась века
Добравшись до Монтечиторио, дома парламента, вы не можете не быть очарованы великолепием Антониевой колонны: памятник императору Антонино Пио, как написано на надписи и как известно большинству римлян.
Ну … они ошибаются.
Колонна на самом деле посвящена другому императору, более известному: Марко Аурелио , сын которого Коммодо возвел ее в его честь между 180 и 192 годами нашей эры.
Избавляя вас от технического жаргона, мы можем сказать вам, что сходство некоторых из их нескольких имен вводит в заблуждение известного латинянина, который дал отцовство колонки первому, а не второму.
Итак, у вас есть шанс произвести впечатление на своих римских друзей!
Фонтан Кьеза Нуова: розыгрыш перед виселицей
Вы можете найти Кьеза Нуова (буквально Новая церковь ) на улице Корсо Витторио Эмануэле Это приведет вас к собору Святого Петра.