Цитаты для тату | Статусы, цитаты и афоризмы
Сила в слове » Цитаты
Издавна человек украшал своё тело различными надписями, рисунками и тотемами. Изначально термин «тату» в английский язык ввел путешественник Джеймс Кук. Цитаты для тату могут быть совершенно разные: мотивирующие. религиозные, известные фразы классиков и прочее.
Содержание
- Тату надписи на русском языке
- Тату надписи на английском языке
- Тату надписи на латыни
- Тату надписи на испанском языке
- Тату надписи на французском языке
- Тату надписи на итальянском языке
Тату надписи на русском языке
Я этого хочу. Значит, это будет.
Смысл должен быть найден, но не может быть создан.
Жизнь прекрасна, если научишься жить.
Все суета сует. Все тщета и ловля ветра.
Блаженна жизнь, пока живешь без дум.
Блажен, кто выбрал цель и путь И видит в этом жизни суть.
Вся жизнь — лишь цена обманчивых надежд. Д. Дидро
Единственное счастье в жизни — это постоянное стремление вперед.
Бояться надо не смерти, а пустой жизни. Бертольд Брехт
Ешь, молись, люби.
Люби, если хочешь любви. От любви лекарства нет.
Человеку свойственно ошибаться.
Любви достойна только мать.
Спаси и Сохрани.
Тату надписи на английском языке
Remember who you are. — Помни, кто ты есть.
Life is beautiful. — Жизнь прекрасна.
One lifelong love. — Одна любовь на всю жизнь.
Be the one to guide me, but never hold me down – Будь тем, кто направляет меня, но никогда не смей меня тормозить.
I know I was born and I know I’ll die The in between is mine. — Я знаю, что был рожден, знаю, что умру, но то, что посредине этого — принадлежит мне.
Intelligence without ambition is a bird without wings. — Ум без амбиций — то же самое, что птица без крыльев.
Faith. Love. — Вера. Любовь.
Do what you love. — Делай то, что любишь.
Wars begin in the minds of men. — Войны разождаются в умах людей.
The truth is out there — I want to believe. — Истина где-то рядом, я хочу в это верить.
In dreams and in love there are no impossibilities. – В мечтах и любви нет невозможного.
I climbed the tree to see the world. — Я залез на дерево, чтобы увидеть мир.
The good memories are for the rough times. — Хорошие воспоминания созданы для трудных времен.
Choose not a life of imitation. — Выбирай жизнь без притворства.
It’s only forever — Not long at all. — Это всего лишь вечность, это совсем не долго.
Music is love. — Любовь в музыке.
Тату надписи на латыни
Gaudeamus igitur. — Так давайте веселиться!
Fatum — Судьба, рок.
Fecit — Сделал, исполнил.
Gloria victoribus. — Слава победителям!
Lupus non mordet lupum. — Волк не укусит волка.
Ira initium insaniae est. — Гнев начало безумия.
Manus manum lavat. — Рука руку моет.
Per aspera ad astra. — Через тернии к звездам.
Аudaces Fortuna juvat. — Счастье сопутствует смелым.
Abiens, abi! — Уходя, уходи!
Amor vincit omnia — Любовь все победит!
Adversa fortuna. -Злой рок.
Vita brevis — Жизнь коротка.
Quod me nutrit, me destruit — Что меня питает, то меня и убивает.
Memento es homo. -Помни, что ты человек.
In omnia paratus — Готов ко всему.
Tempus neminem manet — Время никого не ждет.
Carpe Diem, Quam Minimum Credular Postero — Живи сегодняшним днем.
Тату надписи на испанском языке
Mi ángel está siempre cónmigo. — Мой ангел всегда со мной.
Mi vida mis reglas! — Моя жизнь мои правила!
Cada uno a lo suyo. — Каждому свое!
Todo esta en tus manos. — Все в твоих руках.
Сon Díos. — С Богом.
Camino con Dios. — Иду с богом.
Cuando el amor no es locura, no es amor. — Если любовь не сумашествие, это не любовь.
Vivir para el amor. — Жить для любви.
Тату надписи на французском языке
Buvons, chantons et aimons — Пьём , поём и любим.
Cache ta vie — Скрывай свою жизнь.
Dieu et liberte’ (фр.) — Бог и свобода.
Dieu et mon droit ( фр .)- Бог и моё право.
Тату надписи на итальянском языке
Cercando il vero — Ищу истину.
Dictum Factum (лат.) — Сказано — сделано.
📝 Читайте также: брэд питт цитаты или эти сны анна кошмал текст.
32 849
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Фразы для тату онлайн.
Подобрать фразу для тату с переводом
Подобрать цитату на русском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на латыни
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на французском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на португальском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на арабском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на английском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на итальянском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на иврите
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на испанском языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Подобрать цитату на греческом языке
Нажмите кнопку “Подобрать цитату” для генерации фразы
Фразы для тату – сервис подбора
Уже несколько десятилетий в сфере нательных рисунков большой спрос имеют именно текстовые изображения, когда набиваются определенные фразы, цитаты на ту или иную часть тела. Зачастую красивые фразы для тату выполняются при помощи рукописного шрифта или оригинальных эффектов печатной машинки. Конечно, вы можете сделать тату в Москве с некой комбинацией надписи и картинки. Все полностью зависит от ваших индивидуальных пожеланий. В нашем сервисе вы найдете оригинальные изречения на русском, а также латинские фразы для тату с переводом, что значительно облегчит поиск оптимального варианта. Придя в тату салон, вы уже будете точно знать, что вам нужно.
Сегодня существует масса разнообразных вариантов, которые можно использовать в качестве тату надписей. Это могут быть фразы для тату со смыслом, объясняющие какую-либо жизненную позицию или философское отношение, а также крылатые изречения, цитаты из известных книг или фильмов. Если говорить по тату надписи для девушек, то они зачастую используют романтические выражения, заимствованные из известных романов или киношедевров. Такие фразы для татуировок зачастую накалывают на руке, плече, шее или спине. Что же можно сказать про тату надписи для мужчин? Представители сильной половины человечества часто останавливают свой выбор на фразах, демонстрирующих их жизненный девиз или мировоззрение.
Фразы для тату: что и как нанести?
Нательные рисунки данного типа можно нанести в разных стилях, разного размера и на разных частях тела. Это могут быть короткие фразы для тату, наколотые на руке или на лодыжке. Также большой спрос имеют достаточно длинные предложения в качестве определенного узора (сердце, знак бесконечности, спираль и так далее). В нашем сервисе вы найдете лучшие фразы для тату, которые помогут вам подчеркнуть вашу индивидуальность. У нас вы найдете известные изречения на русском языке, а также востребованные латинские тату фразы с переводом. Конечно, вы можете выбрать и более традиционный вариант, набив тату надпись с классическим содержанием (мама, любовь, имя любимой, зло и так далее).
Источниками нашей базы являются не только известные афоризмы, но и оригинальные фразы с популярных книг или кинофильмов. Более того, сейчас определенный спрос имеют даже надписи, взятые с надгробий. Сегодня подобрать фразу для тату не является большой проблемой, так как их можно встретить где угодно. Вы можете читать любимую новеллу, где всего лишь одна фраза может надолго отпечататься в вашем уме. Также вы можете найти подходящий вариант во всемирной сети, где популярные фразы для тату можно найти на многих ресурсах.
В нашем сервисе можно найти не только востребованные фразы для тату, но и достаточно редкие изречения или афоризмы, способные продемонстрировать ваше уникальное мировоззрение. В любом случае при выборе фраз для тату на неизвестных языках нужно максимально ответственно отнестись к поиску истинного значения. Только так вы сможете быть уверены в правильности своего выбора.
УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ ТАТУ НАДПИСИ
Русские татуировки | Книга Елены Гороховой | Официальная страница издателя
Получите БЕСПЛАТНУЮ электронную книгу, присоединившись к нашему списку рассылки сегодня! Кроме того, получайте рекомендации для следующего чтения в Книжном клубе.
Это руководство для группы чтения по Русская татуировка включает в себя введение, вопросы для обсуждения, идеи по улучшению вашего книжного клуба, а также вопросы и ответы с автором Еленой Гороховой . Предлагаемые вопросы предназначены для того, чтобы помочь вашей читательской группе найти новые и интересные точки зрения и темы для вашего обсуждения. Мы надеемся, что эти идеи обогатят вашу беседу и повысят ваше удовольствие от книги.
Введение
В своем бестселлере « Гора крошек » Елена Горохова описывает взросление за «железным занавесом» и уход от матери и Родины ради новой жизни в США. Теперь, в Russian Tattoo , Елена узнает, что путь иммигранта наполнен повседневными ошибками, мелкими унижениями и потерей достоинства. Культурная дезориентация проявляется в незнании того, как съесть гамбургер, купить пару обуви или сесть на автобус. Но благодаря настойчивости и стойкости Елена постепенно адаптируется к своей новой стране. Когда ее мать приезжает из Советского Союза, чтобы помочь ухаживать за своей маленькой внучкой, она остается там на двадцать четыре года. Первоначально спровоцировав конфликт, приезд ее матери стал катализатором растущего чувства понимания и искупления. Пронзительные воспоминания о трех поколениях сильных и поразительно разных женщин, борющихся с разлукой и утратой, юмором и горем, силой и бессилием, Русская татуировка — это история сопереживания, понимания и примирения.
Темы и вопросы для обсуждения
1. Какие качества Елены в России привлекли к ней Роберта?
2. В самолете из России в Америку Елена ошибочно полагает, что сырые грибы, подаваемые в обеденном салате, должны быть ядовитыми. Недоверчиво спросив об этом Роберта, она размышляет, что «то, что могло показаться Роберту интересным в России — мое экзотическое невежество, — теперь было глупо и раздражающе, скорее помехой, чем прелестью». Каковы другие примеры «экзотического невежества» Елены? Права ли Елена, думая, что Роберт теперь считает ее культурные оплошности менее чем очаровательными?
3. Обсудите «игру в притворство под названием враньо », в которую, по словам Елены, играют все русские. Что это за игра? Обсудите моменты в рассказе, когда Елена тоже играет в игру враньо . Как вы думаете, люди в Америке тоже играют в нее?
4. Будучи гражданкой бывшего Советского Союза, Елена сформировала чувство собственного достоинства, которое сильно отличается от большинства американцев. Она задается вопросом, рождаются ли американцы с неотъемлемым знанием себя как личности, а не как части различных коллективов. Вы замечаете отсутствие личной инициативы у русских, среди которых жила Елена? Как меняется ее самоощущение после переезда в Америку?
5. В России, говорит Елена, «вы знали, как все относятся ко всему», тогда как в Америке она часто не может читать истинные чувства людей. Какие еще отличия отмечает Елена в своей новой стране?
6. Елена описывает себя как «испорченную Родиной». Что она означает? Вы согласны? Как вы думаете, Елена все еще считает себя такой в дальнейшей жизни?
7. Роберт и Энди преследуют Елену, хотя и разными способами. Сравните подходы двух мужчин к ухаживанию за Еленой и к ее знакомству с Америкой.
8. Повествование перемещается между американским настоящим Елены и ее русским прошлым. Вам понравились ее экскурсы в то прошлое?
9. Когда мать Елены приезжает в Америку, две женщины сталкиваются по многим причинам. Согласны ли они вообще в чем-либо в этой новой совместной жизни? Как, в конце концов, она смирится с вторжением семьи в ее личную жизнь?
10. У Елены бурные отношения с собственной дочерью Сашей. Чем обусловлено расстояние между ними? Как Елена в конце концов примиряет их разногласия?
11. После того, как сестра Елены Марина приезжает в Америку, Елена и ее семья должны адаптироваться к своим новым ролям: мать Елены «в роли хозяйки в собственной квартире», Марина «в роли смотрительницы и приезжей», а Елена в роли «гостя, переводчик и советник по культуре». Чем новые роли отличаются от своих старых ролей в России? Как каждая женщина приспосабливается к настоящему?
12. Язык играет важную роль в рассказе; например, Елена часто использует и подробно объясняет русское слово, когда простого перевода недостаточно. Как язык увеличивает расстояние между персонажами? Как язык объединяет их?
13. Елене постоянно снится, что она села на самолет Аэрофлота в Ленинград. Каково его значение?
14. Мать Елены восклицает, глядя на «красивую татуировку», которую фигурист показал по американскому телевидению. Почему Елена так удивлена, услышав эти слова от своей матери? Как вы думаете, почему Елена выбрала в качестве названия мемуаров Russian Tattoo ?
Enhance Your Book Club
1. Часто говорят, что Америка — страна иммигрантов. Расскажите свою собственную историю или расскажите историю, которую вы услышали от родственника или друга, о приезде в эту страну из других мест. Находите ли вы сходство с переживаниями Елены?
2. Предположим, вы принимаете кого-то, кто впервые приезжает в Америку. Как бы вы представили жизнь в своем родном городе?
3. Чтобы лучше понять повседневную жизнь в постсоветской России, прочитайте предыдущие мемуары Елены, Гора крошек .
Разговор с Еленой Гороховой
Как вы решили написать продолжение Гора крошек ?
Изначально я имел в виду другой проект, историю, основанную на жизни моей сестры: ее взрослении в Иваново и карьере актрисы после Великой Отечественной войны. Но я получил так много писем от читателей, которые хотели знать, что произошло после того, как главная героиня попрощалась со своей семьей и страной и села в самолет, направлявшийся в Вашингтон, что я вдохновился написать вторую половину истории. Это также была моя попытка выяснить посредством письма динамику моих собственных отношений с матерью и дочерью.
Как написание Русская татуировка сравнивается с написанием ваших предыдущих мемуаров? Было ли труднее писать об этой более поздней части вашей жизни?
Это был совсем другой процесс. Гора крошек потребовалось много времени, чтобы обрести форму и обрести голос. Я писал отрывки из рассказов, чтобы посмотреть, срастутся ли они во что-то, объединенное более крупными темами. Русская татуировка заняла всего около трех или четырех лет, и я думаю, что смерть моей матери в 2012 году положила конец книге. Только после ее смерти я смог оглянуться назад и оценить свои отношения с кем-то, против кого я настраивал себя всю свою жизнь.
Какой совет вы бы дали юной Елене Гороховой, только что приехавшей в Америку?
Не бойтесь ошибаться. Не будьте пионеркой, которая делает только то, что ей говорят, которая приветствует хорошее и никогда не комментирует плохое. Я бы сказал ей, что американцы — открытые и щедрые люди, которые гордятся тем, что помогают другим, и посоветовал бы ей не бояться общаться с ними. Окружающие помогут ей понять суть культуры и душу нового и незнакомого места.
Есть ли писатели, которые повлияли на ваше творчество? У вас есть любимый автор мемуаров?
Есть три писателя (и все трое написали мемуары), которые являются моими любимыми писателями и по-разному повлияли на мою работу. Я бы многое отдал за то, чтобы жить на рубеже двадцатого века и иметь возможность посылать свои рассказы А. П. Чехову, который, помимо того, что был выдающимся исследователем и искусным толкователем человеческой души, был щедрым наставником для меньших писателей. . Я благодарен Дж. М. Кутзее, который любезно нашел время, чтобы прочитать обе мои книги, и, хотя я никогда не приблизился к его мастерской точности языка, я надеюсь, что научился у него смелости исследовать интуитивное и неприятное, сиять свет в те места в наших душах, которые лучше оставить в темноте. И, наконец, мои мемуары не были бы такими, какие они есть, без Фрэнка МакКорта, столь же блестящего учителя, сколь и рассказчика. Он рассказал мне о «горячих точках», тех важных тектонических сдвигах, которые перестраивают и изменяют нашу жизнь. Он научил меня копаться глубоко в суглинке памяти и воскрешать призраки прошлого.
О чем вам легче всего писать? Есть ли у вас стратегия извлечения себя, когда вы застряли в процессе написания?
Мне легко писать о местах. Не так просто писать о людях. Люди сложные и непредсказуемые. Они никогда не стоят на месте, движимые потоком крови своих желаний. Пытаясь писать о людях, я часто застреваю на построении диалогов или мотивации. Как извлечь себя? Я смотрю на людей и спрашиваю себя, почему они делают то, что делают. Я читал Чехова и Кутзи. Мне помогает мой муж-психотерапевт, который, к счастью для меня, разбирается в людях.
Есть ли что-нибудь в жизни в Соединенных Штатах, что до сих пор удивляет вас, даже спустя столько лет, что вы здесь прожили?
Меня до сих пор удивляет любопытство и мужество людей. Открытость к различным идеям и терпимость к непохожести меня до сих пор удивляют. Меня до сих пор удивляет энергия Нью-Йорка. Если бы у меня был выбор жить где угодно, я бы выбрал жить здесь, в Нью-Йорке.
История, которую вы рассказываете, разделена на пять частей: первые четыре названы в честь людей, играющих важную роль в этой истории (Роберт, Энди, Саша и Мама), а последняя — в честь Петербурга. Можете ли вы объяснить мысли и причины, которые привели к этой структуре?
Эти мемуары посвящены различным персонажам с течением времени: первому мужу, второму мужу, дочери, матери. Последний символ — город, в котором я родился и в который вернулся, Петербург. В моем представлении Петербург такой же персонаж, как и все остальные. Я вижу его как живое существо. Он меняется, но держится за свою историю, стремясь вместить всех, кого он коснулся — и своих нынешних, и бывших жителей — в ткань своей многослойной памяти.
В книге вы подталкиваете Сашу не только к тому, чтобы узнать о прошлом вашей семьи, но и к тому, чтобы говорить и читать по-русски. Почему вы считали, что так важно передать это культурное наследие, когда вы так старались оставить его позади?
Я думаю, что есть разница между системой, которую я пытался оставить позади (Советский Союз, с его догмами и его ложью), и русской культурой, с ее литературой и ее языком. Я люблю русскую литературу, а русский мой родной язык. Я хотел, чтобы моя дочь умела говорить и понимала мой язык, хотела читать стихи и романы, которые читаю я. Глупо, я хотел, чтобы она была похожа на меня. Но она не я. Она другой человек, со своими корнями (американскими), со своим опытом и знаниями, со своей душой.
Вы предпочитаете писать художественную литературу или научно-популярную литературу? Ваш следующий проект будет романом или мемуарами?
Думаю, я рассказал о своей жизни столько, сколько еще можно было рассказать. Я надеюсь, что моя дочь все еще будет говорить со мной, когда она, наконец, прочитает книгу (пока что она отказывалась ее читать). Я надеюсь, что другие персонажи моих мемуаров видят события так же, как и я. Но поскольку я могу рассказать эту историю только так, как я ее помню, как она оставила след в моем сердце, я думаю, что моим следующим проектом будет художественная литература. Писать художественную литературу безопаснее, потому что вы ее выдумываете. Никто не может обвинить вас в искажении истины, которая никогда не бывает чистой или простой. Он такой же запутанный, сложный и специфичный для рассказчика, как и сама жизнь.
Русские татуировки | Елена Горохова
ФИНАЛИСТ Международной премии Уильяма Сарояна в области письма
Изысканный портрет матерей и дочерей, от России времен холодной войны до современного Нью-Джерси.
В Гора крошек Елена Горохова описывает взросление за железным занавесом и уход от матери и Родины ради новой жизни в США. Теперь, в Russian Tattoo, Елена узнает, что путь иммигранта наполнен повседневными ошибками, мелкими унижениями и потерей достоинства. Культурная дезориентация проявляется в незнании того, как съесть гамбургер, купить пару обуви или сесть на автобус. Но благодаря настойчивости и стойкости Елена постепенно адаптируется к своей новой стране. С одновременным рождением дочери и приездом ее советской матери, которая приезжает в США, чтобы помочь ухаживать за внучкой и остается там на 24 года, это становится историей уникального баланса и семейной борьбы: три поколения сильных женщины с очень разными культурными ценностями, живущие под одной крышей и борющиеся за власть.
“ Русская Татуировка завершает задачу ностальгии и самоанализа. … Полный ярких образов и запоминающихся описаний, это чудесное путешествие в экзистенциальное замешательство. … Как продолжение или самостоятельная игра, Русская татуировка является неотразимой, красочной и чрезвычайно приятной».
– Гардиан (Великобритания)
Эмигранты из СССР: Светлана Сталин и Елена Горохова
«Эта история завораживает не только из-за социологической (а не политической) критики обеих стран, но и из-за понимания очень человеческой и личной истории одной женщины, которая пережила и то, и другое. Английский язык Гороховой безупречен, красноречив и воодушевляет. Она вдыхает жизнь в сцены из своей памяти таким образом, что читатель купается в чувственных размышлениях. Русская татуировка действительно проникает под кожу».
– Book Trust (Великобритания)
«…написано с оттенком романиста. …захватывающий взгляд на жизнь за железным занавесом. …прекрасные мемуары. Одни из самых трогательных мемуаров, которые я когда-либо читал; Я призываю вас не проливать слезы».
– Culturefly, Великобритания
«Елена Горохова… написала изысканные воспоминания об эмиграции из России. …Что работает и красиво, так это письмо Гороховой. Это еще более ошеломляет, когда вы понимаете, что английский — ее второй язык. …Последний раздел, Петербург, как раз то, что нужно книге, напоминание о запахах ее юности – суп из лесных грибов, варенье из черной смородины и ее мама. Это удачное завершение великолепной книги, тем более примечательной, что мемуары распространены и редко бывают такими замечательными».
– Нью-Джерси Стар Леджер
«… двойственная территория, которую иммигрантам приходится пересекать… прекрасное чтиво».
– Голос писателя
«…красиво написанные и проникновенные воспоминания…»
– The East Hampton Star
» Русская татуировка рассказывает историю трех поколений женщин, ищущих свою принадлежность. … Красиво написанный, Русская татуировка начинает искриться, когда Горохова обращается к обычным моментам своей одиссеи, «хлебу, молоку и хлопотам, вещам, которые составляют жизнь».
– Иерусалим Пост
«Впечатляющее и прекрасно написанное размышление о связи матери и дочери; и о том, что он неразрывно застрял в подвешенном состоянии между двумя мирами».
– Книготорговец (Великобритания)
«Елена Горохова предприняла два больших путешествия. Одну — из России в Америку — она описала в Гора крошек , а другую — от невежественной русской эмигрантки до американской учительницы и писательницы — в своей новой книге Русская татуировка . Последнее путешествие не может быть измерено в милях. Эволюция — от человека, для которого слово «макароны» означало зубную пасту, а именно это слово означает по-русски, и который не отличал гамбургер от бутерброда с ветчиной, — заняла годы. Горохова откровенно и увлекательно описывает этот болезненный и запутанный процесс. Ее книги обязательны к прочтению тем, кто хочет узнать, на что похожа жизнь иммигранта».
– Колумбия Дейли Трибьюн
«Жизнь разрывает душу — снова и снова — в трогательных вторых мемуарах Елены Гороховой Русская татуировка . [Название мемуаров] отражает легкий, часто остроумный подход Гороховой к более крупным предметам и тот неоспоримый факт, что ее жизнь заслуживает мемуарного отношения».
– Новости Баффало
«…Горохова разделяет [] чувство перемещения комичным и глубоким образом. …Снова и снова Горохова проявляет проницательный наблюдатель за своим окружением и своими личными слабостями. … Ее письмо изысканно в своей простоте».
— Ежемесячный выпуск Нью-Джерси
«[Горохова] променяла свою безрадостную советскую жизнь на Америку, а свою иностранность (и ученую степень в области языкового образования) она использует в своих интересах, заполняя страницы свежими метафорами об американской культуре. … Прекрасные обороты речи Гороховой украшают книгу».
– Еженедельник развлечений
«[] Запоминающийся мемуарист, опирающийся на прекрасный предыдущий том… [Горохова] наполняет это повествование о нарастающем импульсе ее ассимиляции замечательным духом».
– Элле
«[Горохова] дает читателям захватывающий взгляд на то, что значит вписаться в американское общество после того, как она выросла за железным занавесом. …[A] стоит прочитать».
– Associated Press ( повторно опубликовано ABC News, Denver Post, MSN.com, Post Bulletin, и Press of Atlantic City)
«Подвижная и выразительная проза Гороховой знакома читателям по ее первым мемуарам. …вопрос, было ли ей лучше приехать в США или остаться в России, остается без ответа и без ответа. … Ее часто мятежная — и очень американская — дочь в конечном итоге показывает ей, где может лежать этот неуловимый мост. Это неожиданное откровение, которое дает удовлетворительный конец рассказу Гороховой и для женщины, чья жизнь кажется столь безнадежно раздвоенной, предлагает нежное сшивание душ».
– Вашингтон Пост
[ Русская татуировка ] поднимает на новые высоты истинного понимания «внутренностей» и значения иммиграции… Многие могли бы отождествить себя с [Гороховой] или рассказать историю, похожую на ее. Но почти невозможно рассказать об этом лучше, чем она».
– Хаффингтон Пост
«Проза [Гороховой] дрожит от беспокойства и недоумения. …Ее поездки в Петербург пронизаны «полупрозрачными сумерками» белых ночей, серыми водами Финского залива, сияющим золотым куполом Исаакиевского собора, клубникой и грибами в деревне, сильными воспоминаниями детства . Воспоминания о жизни, порой более яркой, чем прожитая жизнь».
– Миннеаполис Стар Трибьюн
«Если бы великолепные вторые мемуары Елены Гороховой просто передали читателям яркое, почти интуитивное понимание иногда парализующего чувства дислокации, которое она испытала, приехав в Соединенные Штаты в 1980 году из Советского Союза, одного этого было бы достаточно, чтобы прочитать их. .. почти каждая страница поет острыми, умными, часто остроумными замечаниями о ее новой, запутанной жизни в Америке. … Но в некотором смысле этот раздел мемуаров — просто блестящая поверхность более глубокого исследования ее раздвоенной личности. … С такими разногласиями никогда не бывает чистых решений, но, как показывает блестящий последний раздел, есть душевные компромиссы».
– Страница книги
«…замечательная и занимательная работа… Горохова отдает нам свою душу, рассказывая о своем путешествии в качестве нового иммигранта из России в Соединенные Штаты…»
– Washington Independent Review of Books
«…глубоко наблюдательный и описательный, как роман, Русская татуировка — это та редкая книга, написанная иммигрантом, которая помогает коренным жителям лучше понять свою страну, увидев ее с точки зрения новичка».
– Русская жизнь
Вопросы и ответы журнала More, декабрь 2014 г.
«С кривоватым, неуклонно честным взглядом наблюдателя Горохова ведет хронику возрастающей странности своей новой страны. … Чудесный и язвительный».
– Издательский еженедельник
«Русская татуировка с самого начала переворачивает страницы…. все еще пишет своим обаятельным, свежим голосом».
-Список книг
«Эта невероятно мощная книга проникает в ваше подсознание с очарованием и теплотой, а затем захватывает вас за живое. К тому времени, когда вы дойдете до конца, вы испытаете смех, печаль, радость, сожаление, любовь и боль реальной жизни. И у тебя будет ком в горле размером с Питер. Волшебным владением языком Елена Горохова нарисовала в моем мозгу образы, которые я не забуду, как будто я сама прожила эти моменты. Потому что каким-то образом я это сделал».
– Алан Алда, w писатель, актер, режиссер, драматург
«Воспоминания Елены Гороховой о ее путешествии в Америку восхитительны, веселы и жизнерадостны, это незабываемая одиссея обучения и стремления, когда она убегает из рушащегося старого мира в странную и загадочную новую жизнь».