Содержание

contex — с русского на английский

  • Contex — est la marque de préservatifs du groupe Avk Polypharm. Société fondée en 1997. Implantation française en 2004. En 2006 : CONTEX est une marque présente dans 12 pays, N°1 en Russie. La gamme Contex Elle existe en boîte de 3 préservatifs et en …   Wikipédia en Français

  • Contex — Con*tex, v. t. To context. [Obs.] Boyle. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • contex — contéx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • contex — obsolete 16c. 17c. verb from L. contexere to weave together (see CONTEXT (Cf. context)) …   Etymology dictionary

  • contex — …   Useful english dictionary

  • Compunetix — Compunetix, Inc. Type Corporation Industry Telecommunications Founded 1968 Headquarters …   Wikipedia

  • Howe Robinson Container Index — Der Howe Robinson Container Index (HRCI) wird vom Schiffsmakler Howe Robinson Co. Ltd. in London veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung 3… …   Deutsch Wikipedia

  • HARPEX — Der HARPEX (Harper Petersen Charterraten Index) wird vom Schiffsmakler Harper Petersen Co in Hamburg veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung… …   Deutsch Wikipedia

  • Comparison of raster to vector conversion software — The following tables contain general and technical information about a number of raster to vector conversion software products. Please see the individual products articles for further information. Contents 1 General information 2 Operating system …   Wikipedia

  • Container ship — Two container ships pass in San Francisco Bay Class overview Name: Container ship Subclasses: (1) Geared or gearless …   Wikipedia

  • Orthokeratology — (also referred to as Ortho K, Overnight Vision Correction and Corneal Refractive Therapy), marketed under brand names like EyeDream , MiracLens , DreamLens , i GO OVC , GOV , Wake and See , CRT and Emerald , is the use of rigid gas permeable… …   Wikipedia

  • CONTEXT — Перевод на русский

    EnglishAnd a big part of the work that is sort of absent in this context is text.

    И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада — это текст.

    EnglishBut in this context I’m just going to read an abridged version of those texts.

    Но в этом контексте я зачитаю только сокращенную версию этих текстов.

    EnglishAnd yet, even at this most fundamental level, context is everything.

    Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё.

    EnglishThey first taught us about ecology in the context of natural resources.

    Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.

    EnglishWhat I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything.

    Я хочу поговорить не о факте, что контекст — это всё, а о его причине – почему контекст – это всё.

    EnglishIn that context a gentleman came to my office at that time.

    При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин.

    English40 percent decrease of production in the context of increasing population, that’s a food crisis.

    снижение производства на 30 процентов , в контексте роста населения, это продовольственный кризис.

    EnglishAnd the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context.

    Серьёзная проблема здесь: как понять значение симптома в конкретном культурном контексте.

    EnglishHow casually we treat casualties in the context of this topic.

    Как ненароком мы обсуждаем нарочно убитых в контексте этой темы.

    EnglishWhich is why the Scientific Revolution had to have a wider context.

    Вот почему научная революция требовала широкого контекста:

    EnglishAnd this next picture shows it in context, in Svalbard.

    И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.

    EnglishIt needed a context, a culture, a community of other vaginas.

    Она нуждалась в контексте, культуре, обществе других вагин.

    EnglishSo let’s look at this in the context of the entire electromagnetic spectrum, where we have gamma rays.

    Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.

    EnglishOur actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.

    Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.

    EnglishNow overwhelmingly the most powerful context that’s occurred in your brain is you.

    Это то, что полезно вам.

    EnglishBut sometimes he wasn’t sure whether he was hallucinating or not, because the hallucinations would fit in the context of the visions.

    Но иногда он не был уверен в том — видит ли он сейчас галлюцинацию или нет.

    EnglishWhy were you all sure that the answer to the question was no, before I’d even told you anything about the context?

    Почему же все вы были так уверены, что ответом будет «нет» еще до того, как я что-либо сообщил о контексте?

    EnglishI don’t have to be in a behavioral context.

    Я не обязательно должен быть в поведенческом контексте.

    EnglishAnd within that context, we can offer the kids time — something that seems in short supply in their over-scheduled lives.

    Которое кажется недостаточным в их перегруженной жизни.

    EnglishWhat happens to education in that context?

    Что происходит с образованием в таком контексте?

    Contex перевод на русский — Электронная регистратура

    Contex — est la marque de préservatifs du groupe Avk Polypharm. Société fondée en 1997. Implantation française en 2004. En 2006 : CONTEX est une marque présente dans 12 pays, N°1 en Russie. La gamme Contex Elle existe en boîte de 3 préservatifs et en … Wikipédia en Français

    Contex — Con*tex, v. t. To context. [Obs.] Boyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

    contex — contéx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român

    contex — obsolete 16c. 17c. verb from L. contexere to weave together (see CONTEXT (Cf. context)) … Etymology dictionary

    contex — … Useful english dictionary

    Compunetix — Compunetix, Inc. Type Corporation Industry Telecommunications Founded 1968 Headquarters … Wikipedia

    Howe Robinson Container Index — Der Howe Robinson Container Index (HRCI) wird vom Schiffsmakler Howe Robinson Co. Ltd. in London veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung 3… … Deutsch Wikipedia

    HARPEX — Der HARPEX (Harper Petersen Charterraten Index) wird vom Schiffsmakler Harper Petersen Co in Hamburg veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung… … Deutsch Wikipedia

    Comparison of raster to vector conversion software — The following tables contain general and technical information about a number of raster to vector conversion software products. Please see the indiv >Wikipedia

    Container ship — Two container ships pass in San Francisco Bay >Wikipedia

    Orthokeratology — (also referred to as Ortho K, Overnight Vision Correction and Corneal Refractive Therapy), marketed under brand names like EyeDream , MiracLens , DreamLens , i GO OVC , GOV , Wake and See , CRT and Emerald , is the use of rig >Wikipedia

    Contex — est la marque de préservatifs du groupe Avk Polypharm. Société fondée en 1997. Implantation française en 2004. En 2006 : CONTEX est une marque présente dans 12 pays, N°1 en Russie. La gamme Contex Elle existe en boîte de 3 préservatifs et en … Wikipédia en Français

    Contex — Con*tex, v. t. To context. [Obs.] Boyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

    contex — contéx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român

    contex — obsolete 16c. 17c. verb from L. contexere to weave together (see CONTEXT (Cf. context)) … Etymology dictionary

    contex — … Useful english dictionary

    Compunetix — Compunetix, Inc. Type Corporation Industry Telecommunications Founded 1968 Headquarters … Wikipedia

    Howe Robinson Container Index — Der Howe Robinson Container Index (HRCI) wird vom Schiffsmakler Howe Robinson Co. Ltd. in London veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung 3… … Deutsch Wikipedia

    HARPEX — Der HARPEX (Harper Petersen Charterraten Index) wird vom Schiffsmakler Harper Petersen Co in Hamburg veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung… … Deutsch Wikipedia

    Comparison of raster to vector conversion software — The following tables contain general and technical information about a number of raster to vector conversion software products. Please see the indiv >Wikipedia

    Container ship — Two container ships pass in San Francisco Bay >Wikipedia

    Orthokeratology — (also referred to as Ortho K, Overnight Vision Correction and Corneal Refractive Therapy), marketed under brand names like EyeDream , MiracLens , DreamLens , i GO OVC , GOV , Wake and See , CRT and Emerald , is the use of rig >Wikipedia

    546
    существительное ↓

    Мои примеры

    Словосочетания

    Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

    Примеры

    His comments, taken out of context, seem harsh.

    Его высказывания, вырванные из контекста, кажутся резкими. ☰

    This small battle is very important in the context of Scottish history.

    Это небольшое сражение было очень важным в контексте шотландской истории. ☰

    The statistics are not very meaningful when taken out of context.

    Статистические данные не очень осмысленны, когда они вырваны из контекста. ☰

    It is important to look at the novel in its historical context.

    Важно рассматривать этот роман в его историческом контексте. ☰

    We need to cons >

    Мы должны рассматривать эти события в их историческом контексте. ☰

    Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented.

    Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены. ☰

    Don’t distort her meaning by taking her words out of context.

    Не искажайте смысл её слов, вырывая их из контекста. ☰

    This debate should be set in an international context.

    Эти дебаты должны быть проведены на международном уровне. ☰

    Don’t distort what she meant by taking her words out of context.

    Не надо искажать смысл её слов, вырывая их из контекста. ☰

    Rules must be put in a context that is meaningful to the children.

    Правила должны быть помещены в контекст, понятный детям.

    We need to look at the event within the larger context of world history.

    Мы должны рассматривать данное событие в более широком контексте мировой истории. ☰

    It was Dickens who first used the word ‘detective’ in a literary context.

    Именно Диккенс был первым, кто использовал слово «детектив» в литературном контексте. ☰

    The meaning of ‘mad’ depends on its context.

    Значение слова «mad» (безумный, злой, сердитый) зависит от его контекста. ☰

    Synonyms can be interchanged without a changing the context’s meaning.

    Синонимы можно взаимозаменять без изменения контекстного смысла. ☰

    Literary texts, like all other works of art, have a historical context.

    Литературные тексты, как и все другие произведения искусства, имеют исторический контекст. ☰

    These inc >

    Эти происшествия лучше всего понимаются в более широком контексте изменений в сельском обществе. ☰

    Our actions are circumscribed by our biology, personality, and by the social and cultural context into which we are born.

    Наши действия обусловлены нашей биологией, личностью, а также социальным и культурным контекстом, в котором мы родились. ☰

    It’s helpful to have concrete examples of how words are used in context.

    Полезно иметь конкретные примеры того, как слова используются в контексте. ☰

    The book puts these events in their proper historical and social contexts.

    Данная книга представляет эти события в их истинном историческом и социальном контексте. ☰

    To appreciate what these changes will mean, it is necessary to look at them in context.

    Чтобы по достоинству оценить значение этих грядущих изменений, необходимо рассматривать их в историческом контексте. ☰

    It is important to look at the political and cultural context in which the novel was written.

    Важно иметь в виду политический и культурный контекст, в котором был написан данный роман. ☰

    We hope that by the end of the course students will be able to see their subject in a w >

    Мы надеемся, что к концу данного курса студенты смогут увидеть свою тему в более широком контексте.

    Примеры, ожидающие перевода

    . the otherwise anodyne comments sounded quite inflammatory when taken out of context. ☰

    The women have the opportunity to situate their own struggles in a w > ☰

    . taking that statement completely out of context essentially falsifies it, whether that’s your intention or not. ☰

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

    Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки. | ★ Как перевести «contex» | Переводчик


    Contextualism

    Contextualism describes a collection of views in philosophy which emphasize the context in which an action, utterance or expression. These argue that in some important respect, the action, utterance or expression can only be understood against this context. Contextualist views hold that philosophically controversial concepts, such as «meaning P «, «knowing that P «, «having a reason» and perhaps even «true» or «being right» only have meaning relative to a particular context. Some philosophers hold that context-dependence may lead to relativism. In ethics, «contextualist» views are often closely associated with situational ethics or moral relativism. Contextualism in architecture is the theory of design, where modern building types are harmonized with urban forms usual to a traditional city. In epistemology, contextualism is the treatment of the word, knows as context. Context expressions are ones that «Express different opinions on different contexts of use». For example, some of the terms usually considered to be contextual are indexicals such as I, here and now, while I keep the linguistic meaning in all contexts of use, whom it concerns varies depending on the context. Similarly, the epistemic contextualists argue that the word knows, is context-sensitive, expressing different relations in different contexts. Contextualism was introduced, in particular, to undermine the skeptical arguments that have this basic structure: Conclusion: Therefore, I dont know about. I dont know that Im not in a skeptical scenario h for example, I am not a brain in a VAT. If I dont know h it is not, then I dont know, the usual proposal for example, I have hands. In the contextualist solution is not to deny neither the premises, nor to say that the argument should not be, but the links true value 3 from the context, and to say that we can refuse 3 in context — as the colloquial everyday context where we have different requirements to say what we know. The main principle of contextualist epistemology is that knowledge attributions are context-sensitive and truth-values «know» depends on the context in which it is used. The statement, as I know my hands would be about. The same sentence in the usual context — for example, in a cafe with friends, will be true, and its negation is false. When we engage in philosophical discourses skeptical sort, we seem to lose our knowledge as soon as we leave skeptical context, we can honestly say we have the knowledge. That is, when we attribute knowledge to someone, in what context we use the term knowledge defines the standards against which «knowledge» is ascribed or denied. If we use it in everyday conversational contexts, contextualist maintains, most of our claims to «know» all that is true, despite sceptical attempts to show that we know little or nothing. But if the term knowledge is used when skeptical hypotheses are being discussed, we count as «knowing» very little, if anything. Contextualists to use this to explain why skeptical arguments can be persuasive, but at the same time protecting the correctness of our ordinary claims to «know» things. This theory does not allow that someone can have knowledge at one moment and not another, which will not satisfy the epistemological answer. What contextualism suggests that in one context the statement of the attribution of knowledge can be true and with higher standards of knowledge, the same statement may be false. This happens in the same way that I can put to good use, different people relate to different people at the same time. That varies depending on the context of how the subject should be about the proposal, to be considered «knowing» him. Contextualism in epistemology then is a semantic thesis about how known works in the English language, and not a theory about what knowledge, justification, or strength of epistemic position consists in. However, epistemologists combine contextualism with views about what knowledge to solve the epistemological puzzles and issues, such as skepticism, the problems and the location of gettier, and the lottery paradox. Contextualist accounts of knowledge became increasingly popular toward the end of the 20th century, particularly as a response to the problem of skepticism. Modern contextualists include Michael blome-Tillman, Michael Williams, Stewart Cohen, Keith Derose, David Lewis, Gail Stine, and George Teems. Standards for attribution of knowledge to someone, contextualist argues, are context-dependent users to the next. Thus, if I say that «John knows that his car is in front of him», the utterance is true if and only if 1 John believes that his car is in front of him, 2 the machine is actually in front of him, and 3 John meets the epistemic standards that my column selects the context. This is a free and contextualist accounts of knowledge, and there are lots of significantly different theories of knowledge, which may fit this pattern contextualist and thus come in a contextualist form. For example, the evidentialist account of knowledge can be an instance of contextualism if its held that strength of justification is a contextually varying matter. And whoever takes the relevant alternatives account of knowledge can be contextualist, ruling that the fact that the selection of alternatives that are relevant is sensitive to conversational context. Derose takes the form of modal or «safety» as it is known the account in which knowledge is a matter of certain beliefs as to whether or not p in the case of coincidence in the fact of the matter is, not only in the real world, but also in the sufficiently close possible worlds: knowledge amounts to there are no «closest» worlds in which one goes wrong from the point of view P. But how close is close enough? It is here that Derose takes the modal account of knowledge in the contextualist direction, for a range of «epistemically relevant worlds» is something that varies depending on the context: in high-standards contexts, some beliefs must coincide in the fact of the matter is using a much broader spectrum of worlds, is related to the low level contexts. He argued that neurophilosophy aims of contextualization. Contextualist epistemology has been criticized by several philosophers. Contextualism is opposed to any General form of Invariantism, which claims that knowledge is context-dependent, i.e. it is invariant. More recent criticism has been in the form of competing theories, including subject-sensitive Invariantism SSI, mainly due to the work of John Hawthorne, 2004, and the interest-relative Invariantism Iran, due to Jason Stanley 2005. SSI claims that it is the context of the assignment subject knowledge, which determines the epistemic standards, whereas Contextualism argues, it is attributor. Iran, on the other hand, argues that it is in the context of the practical interests of the subject of the knowledge attribution that determines the epistemic standards. Stanley writes that bare IRI is «just the assertion that whether someone knows that P may be determined in terms of the practical facts about the environment of the object». «Contextualism» is a misnomer for any form of Invariantism, since «Contextualism» among epistemologists is restricted to a claim about the context-sensitivity of attributions of knowledge or the word «knows». Thus, any opinion that says something other than the attribution of knowledge of context is not, strictly speaking, a form of contextualism) The alternative is called contrastivism contextualism suggested Jonathan Schaffer. Contrastivism as contextualism, uses semantic approaches to the problem of skepticism. Recent work in experimental philosophy has taken an empirical approach to testing requirements of contextualism and related views. These studies are carried out by conducting experiments in which ordinary philosophers are presented with vignettes and then asked to report on the status of social knowledge. The studies address contextualism by changing the context of social knowledge, for example, how important it is that the agent in the vignette has accurate knowledge. In studies that were conducted prior to 2010, no support for contextualism has been found: the bet does not affect the proof. More specifically, without philosophical intuitions about the attribution of knowledge does not affect the potential value of knowing the reliability of this knowledge. These empirical studies mostly were not designed to test contextualism, which argues that in the context of the attributor of «knowledge» affects the epistemic standards that govern their claims. These studies have more to do with the assessment of John Hawthornes «subject-sensitive Invariantism» or Jason Stanleys «interest-relative Invariantism» — the opinions on what the stakes are for the supposed subject of knowledge can affect what the subject knows what they contextualism. However, Felz & Zarpentine upcoming checked the rates on both the subject and attributor, and the results are not consistent with contextualism.

    Перевод бумажного архива ОАО «ЭЛТРА» в электронный вид с помощью Contex SD4410

    Е. Виноградов (Начальник
    ТБ ОГТ ОАО «ЭЛТРА».)

    ОАО «ЭЛТРА» уже более 30 лет занимается выпуском автомобильных комплектующих (стартеров, генераторов, свечей и т. д.) для крупнейших предприятий Российской Федерации (ВАЗ, ГАЗ, УАЗ, ЗМЗ, ЯМЗ, КАМАЗ и др.).

    За время работы на заводе был накоплен огромный архив чертежей технологической оснастки и инструментов на бумажных носителях. Находить требуемые документы и работать с ними становилось все сложнее. Поэтому возникла насущная необходимость перевода имеющихся чертежей в электронный вид, что позволило бы организовать удаленный доступ к ним всех конструкторов и технологов предприятия, значительно сократив время на поиск.


    Краткая информация о компании

    Входящее в состав концерна «ПРАМО» ОАО «ЭЛТРА» — один из крупнейших производителей автомобильного и тракторного электрооборудования в России и странах СНГ.

    История предприятия начинается в 1917 году с небольшой фабрики по производству колодок и деревянных изделий, которая в годы Гражданской войны была эвакуирована из Риги во Ржев. В период с 1917-го по 1972 год завод выпускал самые разные виды потребительских товаров. С 1972 года предприятие перешло на выпуск принципиально нового вида продукции — автотракторного электрооборудования. С тех пор вся производственная деятельность завода сконцентрирована в области электрооборудования для автомобильной промышленности и спецтехники. В этом сегменте предприятие занимает лидирующие позиции в России и странах СНГ.

    Продукция, выпускаемая заводом:

    • стартеры классические для легковых и грузовых автомобилей, а также тракторов;
    • стартеры редукторные для грузовых автомобилей и тракторов;
    • генераторы для легковых автомобилей, LCV, грузовых автомобилей, автобусов и спецтехники;
    • генераторы 51-й серии, выпускаемые по лицензии словенской компании Iskra Avtoelektrika для легковых автомобилей и LCV.

    Окончательное решение о необходимости подобного шага и о приобретении широкоформатного сканера (о другом речь идти и не могла, поскольку формат целого ряда чертежей превышает даже А0) и пакета программного обеспечения для сканирования и обработки изображений было принято в мае 2008 года. Сотрудники ОГТ (отдела главного технолога) приняли участие в мастер-классе, регулярно проводимом специалистами группы компаний CSoft (Москва), и после квалифицированных консультаций и сравнительного анализа рынка выбрали широкоформатный сканер Contex SD 4410. Принятое решение оказалось правильным. Сканер обеспечил нам следующие преимущества:

    • высокое разрешение;
    • возможность сохранения файлов с различными расширениями;
    • высокая скорость сканирования чертежей даже плохого качества;
    • относительно низкая стоимость;
    • простой интерфейс программы NextImage, непосредственно используемой при сканировании;
    • дружественная панель управления сканера;
    • простота обслуживания;
    • компактность модели, предназначенной для сканирования чертежей большого формата.

    Черно-белый сканер Contex SD 4410 идеально подходит для решения задач нашей организации и обеспечивает вдвое меньшую стоимость сканирования по сравнению с аналогичными цветными моделями, значительно уступающими в производительности и часто имеющими ограничения по формату сканируемого документа. Кроме того, перед специалистами ОАО «ЭЛТРА» пока не стоит задача преобразования растрового формата в векторный, поэтому все полученные изображения сохраняются в форматах TIFF, JPEG и BMP. Это позволяет ускорить процесс общения с партнерами предприятия при отправке им чертежей в общепринятых форматах (например, при заказе оборудования или оснащения). Для обработки отсканированных изображений мы купили у специалистов CSoft программный продукт Spotlight 7.0.

    Сканер и ПО были приобретены в сентябре 2008 года несмотря на то, что в России в то время не было опыта применения этой модели. В следующем месяце специалисты компании-поставщика провели недельное обучение на местах сотрудников ОГТ. А уже с ноября в ежемесячные планы работы конструкторов ОГТ были включены рабочие задания по переводу чертежей в электронный вид.

    Своими впечатлениями делится начальник архива отдела главного технолога Марина Владимировна Козлова, отвечающая за сканирование чертежей и работу с программой NextImage: «Мне, конечно, не с чем сравнивать, потому что ранее подобные устройства у нас никогда не применялись. Всё было в диковинку и поначалу даже страшновато. Но уже после небольшой тренировки появились навыки работы, и сейчас сканирование для меня не представляет никакой сложности. Настройка изображения необходимого качества и формата занимает буквально несколько секунд, а сам процесс запускается нажатием всего одной кнопки — не сложнее микроволновки! Удобно, что дополнительно к сканеру можно приобрести специальные защитные чехлы для хрупких носителей, а калька, с которой осуществляется сканирование, остается в целости и сохранности. При этом качество электронного изображения не ухудшается. Время сканирования чертежа занимает секунды. Единственное неудобство, что программа NextImage изначально была только на английском языке. Но после появления русифицированной версии исчез и этот недостаток».

    Марина Владимировна по-настоящему увлеклась новым для нее рабочим процессом и сейчас уже самостоятельно осваивает обработку изображений. С ее легкой руки сканер Contex SD 4410 получил русское имя — Коленька.

    САПР и графика 3`2009

    Значение имени Contex: происхождение, судьба, характер, национальность, перевод, написание

    Что означает имя Contex? Что обозначает имя Contex? Что значит имя Contex для человека? Какое значение имени Contex, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Contex? Как переводится имя Contex? Как правильно пишется имя Contex? Совместимость c именем Contex — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Contex и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.

    Содержание толкования имени

    Анализ имени Contex

    Имя Contex состоит из 6 букв. Имена из шести букв обычно принадлежат особам, в характере которых доминируют такие качества, как восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. Проанализировав значение каждой буквы в имени Contex можно понять его тайный смысл и скрытое значение.

  • C — лидеры, в почёте традиции, заносчивы и мнительны. Стремятся к общению. Умеют подстраиваться и полное отсутствие индивидуальности. Плохая способность копить средства, постоянные необдуманные и спонтанные траты.
  • O — стремятся к самопознанию, способны испытывать сильные чувства. Желают постичь своё истинное предназначение. Желание совершенствоваться и совершенствовать мир. Высокая интуиция, правильно распоряжаются деньгами. Стремление к совершенству. Переменчивость настроения от восторга к унынию.
  • N — знак неприятия действительности такой, какая она есть; желание достичь духовного и физического здоровья. В работе проявляется усердие. Нелюбовь к труду, не вызывающего интереса. Наличие критического ума и категорическое неприятие рутинной работы. Неумение расслабляться в обществе, постоянная напряженность и сомнения.
  • T — творческие, чувствительные люди; обладают высокой интуицией, находятся в постоянном поиске правды. Часто желания не совпадают с возможностями. Стремятся сделать все быстро, не откладывая на завтра. Требовательность к окружающим и к себе. Стремление к поиску истины. Переоценка своих возможностей.
  • E — самовыражение, стремление к обмену опытом. Выступают в роли посредника в конфликтах. Проницательны, понимают мир тайн. Болтливы. Сильная любовь к путешествиям, в жизни такие могут часто менять место жительства, непоседливы.
  • X — щедрые, душевные и великодушные люди. Стремятся вперёд. Способны проникать в самую суть вещей. Иногда – мстительны. Сомнение в принятии решений, желание переложить всю ответственность на другого человека.
  • Значение имени Contex в нумерологии

    Нумерология имени Contex может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Contex в нумерологии — 9. Девиз имени Contex и девяток по жизни: «Художника может обидеть каждый!»

    • Планета-покровитель для имени Contex — Марс.
    • Знак зодиака для имени Contex — Скорпион, Рак и Рыбы.
    • Камни-талисманы для имени Contex — халцедон, камень боджи, хризоберилл, диопсид, полевой шпат, гематит, малахит, фенактит, пещаник, тектит, желтый топаз, голубой турмалин, коричневый турмалин, розовый турмалин, полосчатый камень.

    «Девятка» в качестве одного из чисел нумерологического ядра – это идеализм, возведенный в статус основного жизненного принципа.
    «Девятка» в числах имени Contex – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – говорит о том, что человек обладает редчайшим даром – способностью прощать. Это обеспечивает любовь окружающих, а главное – покой в душе. И это – единственный способ его обрести. Впрочем, цифра 9 в нумерологии означает и более практическую способность – творческий талант. Правда, довольно избирательный. Скажем, создать новое средство уничтожения ближних человек сумеет. А вот разработать подробнейший план построения идеального общества сможет без труда. У него будет только один недостаток – абсолютная невыполнимость. Девятки ленивы, у них много желаний и катастрофически мало энергии для их реализации. Поэтому они продолжают мечтать о чем-то и ничего для этого не делать годами. Надеясь, что все сбудется само собой, эти люди просто плывут по течению. При этом девятки отличаются душевной добротой и мягкостью.
    Девятка обладает потрясающей интуицией и связью с энергией Вселенной. Это прекрасные диагносты. Для Девятки с именем Contex важно материальное благополучие. Весьма критична к себе, подозрительна к окружающим. С Девяткой трудно сблизиться по-настоящему, всегда будет держать на расстоянии, пока друг не пройдет тщательную проверку временем. Не любит проигрывать. С трудом переносит разлуку или расставание, поэтому избегает близости. Обладает ярким темпераментом, интуицией, прекрасным чувством юмора. Часто настолько боится будущего, что упускает удачные шансы в настоящем. Страхи — главный враг для числа Девять. Девятка — настоящий воин, способный выстоять пред лицом любых испытаний и выйти победителем в трудных ситуациях. Девятка слишком строго относится к себе. Порадовать Девятку можно пониманием, но никогда не стоит ее жалеть, Девятка не выносит жалости к себе.

    • Влияние имени Contex на профессию. Значение цифры 9 в выборе специальности толкуется, как отсутствие возможностей для самореализации на профессиональном поприще. Человеку с этим типом личности гораздо больше подойдет хобби, любимое занятие, приносящее материальные доходы. А это может быть все, что угодно, начиная с писательства, живописи или любого прикладного искусства, и заканчивая выращиванием овощей и цветов на продажу. Реализация: все творческие профессии.
    • Влияние имени Contex на личную жизнь. «Девятка» оказывает на личную жизнь однозначно положительное влияние. Прямо скажем: – не тот человек, который способен существовать в одиночестве, что значит, число 9 побуждает к союзам любого типа. Это нельзя назвать стремлением к зависимому положению. Просто нужен кто-то, на кого можно излить свою любовь и нежность. Девятки тоже любят гармонию, щедры по отношению к другим и впечатлительны. Им не подходят слабые и пассивные партнеры. Людям с именем Contex и числом 9 нужен человек, который сможет разделить их взгляды, среди таких тройки, семерки, восьмерки и девятки (в этом случае две половинки станут идеальными советчиками друг другу).

    Планета покровитель имени Contex

    Число 9 для имени Contex значит планету Марс. Как и планета-покровитель, люди этой планеты готовы завоевать для себя все своими силами. Если Марсы встречают какие-либо возражения или сопротивление со стороны, то ни за что не примут их во внимание, скорее, напротив, это еще более ожесточит их в борьбе. Обладатели имени Contex начнут сопротивляться этим препятствиям с удвоенной энергией. Люди Марса мужественны и обладают железной волей, но часто случается так, что их импульсивность, привычка действовать с ходу, не взвесив свои силы, губит все дело. Кроме того, они весьма самолюбивы, что ведет к возникновению проблем в семейной жизни вообще и в отношениях с партнерами, в частности. Обладая прекрасными организаторскими способностями, Марсы не выносят подчиненного положения. Носители имени Contex — лидеры по своей натуре. Они предприимчивы, инициативны, активны и энергичны.

    Знаки зодиака имени Contex

    Для имени Contex подходят следующие знаки зодиака:

  • Знак зодиака Скорпион для имени Contex. Скорпионы по имени Contex любят жить, как говорится, на полную катушку, крайне азартны, склонны к зависимостям, категоричны. Людям с именем Contex чаще не доверяют и создают трагедию на пустом месте. Врожденная интуиция Скорпиона, сделала носителей имени Contex отличными психологами и прирожденными манипуляторами. Владельцы имени Contex жить не могут без любви и ярких эмоций, так что как только расстаются с одним партнером, тут же находят другого и тащат его на американские горки – рестораны и кино для слабаков. При этом Скорпионы Contex себя просто обожают, умеют считать деньги и помнят, на что был потрачен каждый рубль их зарплаты. Скрытные до невозможности: о себе начнут рассказывать через три года после свадьбы, не раньше. Болтать не любят, чаще молчат, чем и притягивают к себе внимание. Рядом с Овнами их надолго оставлять нельзя – вместе они придумают таких приключений на свои пятые точки, что разгребать придется всем.
  • Знак зодиака Рак для имени Contex. Рак по имени Contex переплюнул все знаки зодиака по чувственности и восприимчивости. Представитель имени Contex и водной стихии находится под покровительством планеты тайн, сомнений и переживаний — Луны. Не дай бог обидеть Рака, обладателя имени Contex. Серьезно. Скажут, что простили, а на самом деле еще 50 лет будут помнить и при каждом удобном случае воткнут в тебя шпильку: «А вот помнишь, ты у меня во втором классе отжала ластик». Брезгливы до невозможности: даже крошка на столе приводит их в бешенство. Носители имени Contex обожают идеальную (читай – клиническую) чистоту и пытаются все свое окружение втянуть в эту религию. Отговорки «это творческий беспорядок» Раков не устраивают – они наведут красоту в любом случае, и даже разрешения не спросят.
  • Знак зодиака Рыбы для имени Contex. Рыбы Contex мечтательны. В своих фантазиях Рыба с именем Contex уже давно завоевала мир, предотвратила глобальное потепление и искоренила голод на планете, а вот в реальной жизни им неинтересно – все скучно, пресно и вообще недостойно их королевского внимания. Страшные вруны носители имени Contex, причем поймать Рыб на лжи почти невозможно. Угрызений совести у них нет, так что раскаиваться и сознаваться Рыбы по имени Contex не собираются. И им веришь, глядя в их большие и честные глаза. Обижать Рыб нельзя – страдать будут долго, муторно и с наслаждением. Если в жизни все идет хорошо, у Рыб Contex начинаются маниакальные мысли о грядущем кошмаре, потому что идеально быть не может. В быту владельцы имени Contex неприхотливы, уравновешены, умеют скрывать чувства и часто манипулируют другими людьми. Тщеславие и меркантильность не присущи водному знаку, они умеют работать, но не рвутся к славе.
  • Цвет имени Contex

    Золотой цвет имени Contex. Люди с именем Contex, носящие золотой цвет, упертые и непоколебимые, они нетерпимы к недостаткам других, так как сами считают себя идеальными. В принципе, внешне к носителям имени Contex невозможно придраться – тщательно подобранный гардероб и ухоженная внешность. Но, если заглянуть под золотую оболочку людей с именем Contex, то можно увидеть властного и бесчувственного человека. Их часто не любят на работе, так как они жёсткие и властные, да и дома они диктаторы. Положительные черты характера для имени Contex – стойкость духа и непоколебимость. Отрицательные черты характера имени Contex – властность и жёсткость.

    Видео значение имени Contex

    Вы согласны с описанием и значением имени Contex? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Contex? Каких известных и успешных людей с именем Contex вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Contex более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.

    Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    ТематикаЧисло статей
    Аварийное восстановление374
    Авиационная медицина25.615
    Авиация89.684
    Австралийское выражение9.040
    Австралия15
    Австрийское выражение21
    Австрия2
    Автоматика93.957
    Автоматическое регулирование907
    Автомобили65.952
    Авторское право232
    Агрономия10
    Агрохимия10.578
    Аддитивные технологии и 3D-печать158
    Административное деление30
    Административное право351
    Азартные игры964
    Аккумуляторы83
    Акридология4
    Акробатика3
    Активный отдых и экстремальный спорт8
    Акупунктура9
    Акустика  раздел физики1.707
    Акушерство455
    Алгебра57
    Алжир7
    Алкалоиды132
    Аллергология152
    Альпинизм392
    Альтернативное урегулирование споров2.665
    Алюминиевая промышленность2.173
    Американская фондовая биржа13
    Американский вариант английского языка8
    Американский футбол49
    Американское выражение  не вариант языка28.334
    Амфибии и рептилии6.024
    Анатомия11.945
    Английский язык234
    Анестезиология258
    Антарктика118
    Антенны и волноводы8.740
    Антильские острова3
    Антимонопольное законодательство10
    Античность  кроме мифологии446
    Антропология276
    Арабский язык660
    Арагон6
    Аргентина16
    Артиллерия6.925
    Архаизм1.360
    Археология1.074
    Архивное дело154
    Архитектура15.208
    Астрология158
    Астрометрия29
    Астрономия7.869
    Астроспектроскопия8
    Астрофизика385
    Атомная и термоядерная энергетика10.954
    Аудиотехника16
    Аудит2.531
    Афганистан2
    Африка121
    Африканское выражение25
    Аэрогидродинамика17.511
    Аэродинамика251
    Аэропорты и управление водзушным движением216
    Аэрофотосъемка и топография30
    Базы данных1.531
    Бактериология606
    Балет5
    Баллистика173
    Банки и банковское дело31.155
    Баскетбол712
    Бейсбол136
    Беларусь20
    Бельгийское выражение3
    Бережливое производство38
    Бетон160
    Библиография50
    Библиотечное дело208
    Библия2.807
    Бизнес73.192
    Бильярд417
    Биоакустика13
    Биогеография36
    Биология59.797
    Биометрия98
    Бионика47
    Биотехнология9.535
    Биофизика203
    Биохимия5.445
    Биоэнергетика140
    Биржевой термин5.740
    Благотворительные организации31
    Бодибилдинг1
    Боевые искусства и единоборства20
    Боеприпасы13
    Бокс357
    Бондарное производство2
    Борьба112
    Борьба с вредителями325
    Борьба с коррупцией54
    Ботаника34.818
    Бразилия12
    Британский вариант английского языка10
    Британское выражение  не вариант языка4.792
    Бронетехника20.842
    Буддизм23
    Буквальное значение328
    Бурение20.681
    Бухгалтерский учет  кроме аудита20.416
    Бытовая техника7.907
    Валютный рынок  форекс40
    Валюты и монетарная политика  кроме форекс794
    Варваризм1
    Вежливо23
    Вексельное право230
    Великобритания136
    Велосипеды  кроме спорта1.803
    Велоспорт50
    Венгерский язык16
    Венерология27
    Венесуэла1
    Вентиляция316
    Верлан2
    Вертолёты243
    Ветеринария2.928
    Ветроэнергетика6
    Взрывчатые вещества871
    Вибромониторинг363
    Видеозапись20
    Виноградарство195
    Виноделие1.021
    Вирусология676
    Внешняя политика1.169
    Внешняя торговля266
    Водные лыжи5
    Водные ресурсы524
    Водоснабжение3.306
    Военная авиация797
    Военно-морской флот1.486
    Военный жаргон1.481
    Военный термин306.123
    Возвышенное выражение578
    Воздухоплавание819
    Волейбол20
    Волочение12
    Восклицание128
    Восточное выражение4
    Всемирная торговая организация222
    Вулканология161
    Вульгаризм560
    Выборы1.484
    Высокопарно324
    Высокочастотная электроника450
    Выставки132
    Вьетнамский язык7
    Вяжущие вещества2
    Гавайский29
    Газовые турбины3.306
    Газоперерабатывающие заводы5.031
    Галантерея309
    Гальванотехника48
    Гандбол5
    Гастроэнтерология367
    Гватемала1
    Гельминтология135
    Гематология992
    Геммология7
    Генеалогия24
    Генетика12.653
    Генная инженерия823
    Геоботаника12
    География15.227
    Геодезия1.418
    Геология67.310
    Геометрия370
    Геомеханика33
    Геоморфология189
    Геофизика28.649
    Геохимия157
    Геохронология27
    Геральдика326
    Германия59
    Герпетология  вкл. с серпентологией219
    Гигиена198
    Гидравлика450
    Гидроакустика89
    Гидробиология2.754
    Гидрогеология195
    Гидрография677
    Гидрология10.003
    Гидрометрия62
    Гидромеханика74
    Гидропланы1
    Гидротехника224
    Гидроэлектростанции327
    Гимнастика66
    Гинекология1.181
    Гипсокартон и сис-мы сухого строительства3
    Гироскопы1.944
    Гистология400
    Гляциология110
    Голландский  нидерландский  язык35
    Гольф110
    Гомеопатия36
    Гонки и автоспорт14
    Горное дело47.661
    Горные лыжи144
    Городская застройка19
    Горюче-смазочные материалы446
    ГОСТ1.277
    Гостиничное дело1.145
    Государственный аппарат и госуслуги71
    Гравиметрия85
    Гражданско-процессуальное право43
    Гражданское право211
    Грамматика2.073
    Гребной спорт35
    Греческий язык1.067
    Грубо2.417
    Грузовой транспорт69
    Гэльский  шотландский  язык6
    Дактилоскопия84
    Дамбы4
    Даосизм1
    Датский язык21
    Двигатели внутреннего сгорания599
    Дегустация26
    Деловая лексика1.175
    Делопроизводство67
    Демография286
    Дербетский диалект1
    Деревообработка17.387
    Дерматология580
    Детали машин820
    Детская речь395
    Дефектоскопия118
    Дзюдо10
    Диалектизм8.900
    Диетология43
    Дизайн50
    Дипломатия33.233
    Дистанционное зондирование Земли130
    Дистилляция112
    Договоры и контракты60
    Документооборот150
    Домашние животные161
    Доменное производство26
    Доминиканская Республика1
    Дорожное движение679
    Дорожное дело13.289
    Дорожное покрытие136
    Дорожное строительство386
    Дорожный знак49
    Дословно4
    Древнегреческая и древнеримская мифология696
    Древнегреческий язык117
    Древнееврейский язык23
    Европейский банк реконструкции и развития24.786
    Евросоюз1.194
    Египтология602
    Единицы измерений480
    Естествознание1
    Жаргон4.096
    Жаргон наркоманов3.346
    Железнодорожный термин33.558
    Жестяные изделия11
    Живопись595
    Животноводство7.526
    Журналистика  терминология957
    Заболевания434
    Занятость389
    Звукозапись114
    Звукоподражание165
    Звукорежиссура9
    Здравоохранение1.797
    Землеведение11
    Зенитная артиллерия229
    Значение 117
    Значение 218
    Золотодобыча8.553
    Зоология8.477
    Зоотехния189
    Зубная имплантология4.484
    Зубчатые передачи935
    Иврит76
    Игрушки34
    Игры  кроме спорта31
    Идиоматическое выражение15.412
    Идиш174
    Издательское дело653
    Измерительные приборы3.428
    Изоляция68
    ИКАО2
    Имена и фамилии4.754
    Иммиграция и гражданство55
    Иммунология19.226
    Имя4
    Имя собственное8.130
    Инвестиции5.155
    Индия58
    Индонезийское выражение16
    Индуизм2
    Инженерная геология295
    Инженерное дело134
    Иностранные дела2.944
    Инструменты1.058
    Интегральные схемы97
    Интернет6.501
    Информационная безопасность1.115
    Информационные технологии99.416
    Инфракрасная техника8
    Иран3
    Ирландский язык365
    Ирландское выражение8
    Ирония1.705
    Искусственный интеллект3.579
    Искусство3.177
    Ислам223
    Исландский язык12
    Испания5
    Испано-американский жаргон38
    Испанский язык317
    Исторические личности12
    История13.022
    Итальянский язык848
    Иудаизм20
    Ихтиология20.465
    Кабели и кабельное производство10.309
    Кадры1.792
    Казахстан19
    Каллиграфия2
    Калька22
    Каменные конструкции21
    Канада450
    Канадское выражение22
    Канализация и очистка сточных вод144
    Канцеляризм1.524
    Канцтовары14
    Карачаганак2.968
    Кардиология3.823
    Карибский регион4
    Картография12.541
    Карточные игры1.156
    Карцинология33
    Карьерные работы102
    Каспий8.683
    Католицизм1.863
    Квантовая механика1.294
    Квантовая электроника117
    Керамика127
    Керамическая плитка9
    Кибернетика185
    Кинематограф10.128
    Киноосветительная аппаратура19
    Киносъёмочная аппаратура25
    Кинотехника88
    Кипр7
    Кирпич3
    Китай27
    Китайский язык799
    Классификация видов экон. деятельности352
    Классификация минералов6
    Климатология506
    Клинические исследования4.396
    Клише826
    Книжное/литературное выражение4.405
    Ковка19
    Кожевенная промышленность20.065
    Коллекционирование5
    Коллоидная химия78
    Колумбия1
    Комиксы134
    Коммунальное хозяйство180
    Компрессоры3
    Компьютерная графика690
    Компьютерная защита172
    Компьютерная томография19
    Компьютерные игры1.312
    Компьютерные сети17.455
    Компьютерный жаргон634
    Компьютеры22.507
    Конвертерное производство7
    Кондитерские изделия104
    Кондиционеры120
    Коневодство926
    Конный спорт286
    Консалтинг216
    Консервирование151
    Контекстуальное значение709
    Контроль качества и стандартизация14.099
    Конькобежный спорт14
    Кораблевождение2
    Коран4
    Корейский язык23
    Корма40
    Короткие текстовые сообщения11
    Корпоративное управление4.459
    Косметика и косметология1.794
    Космонавтика66.273
    Космос453
    Коста-Рика1
    Кофе21
    Красители251
    Красота и здоровье19
    Крахмально-паточная промышленность6
    Крикет1
    Криминалистика967
    Криминология6
    Криптография830
    Кристаллография626
    Куба1
    Кулинария10.677
    Культурология985
    Культы и прочие духовные практики2
    Кыргызстан27
    Лабораторное оборудование936
    Лазерная медицина929
    Лазеры2.346
    Лакокрасочные материалы498
    Ландшафтный дизайн68
    Ласкательно113
    Латиноамериканский сленг12
    Латиноамериканское выражение7
    Латынь3.107
    ЛГБТ56
    Легкая атлетика24
    Лесоводство39.130
    Лесозаготовка589
    Лесосплав71
    Лесохимия11
    Лимнология1
    Лингвистика15.913
    Линии электропередач11
    Литейное производство852
    Литература4.207
    Литология19
    Лифты143
    Логика646
    Логистика12.513
    Логопедия5
    Ложный друг переводчика5
    Лыжный спорт71
    Льдообразование267
    Магнетизм226
    Магнитная запись изображения5
    Магнитнорезонансная томография45
    Майкрософт25.950
    Макаров603.394
    Малайский язык15
    Малакология157
    Малярное дело101
    Маммология382
    Мануальная терапия и остеопатия1
    Маори198
    Маркетинг3.438
    Маркшейдерское дело9
    Марокко2
    Мартеновское производство11
    Масложировая промышленность43
    Математика124.169
    Математический анализ327
    Материаловедение1.939
    Машиностроение7.099
    Машины и механизмы885
    Мебель723
    Медико-биологические науки338
    Медицина249.121
    Медицина нетрадиционная  альтернативная30
    Медицинская техника4.993
    Международная торговля263
    Международное право1.071
    Международное частное право24
    Международные отношения1.012
    Международные перевозки417
    Международный валютный фонд10.605
    Мексиканское выражение17
    Мелиорация444
    Менеджмент3.847
    Местное название33
    Металловедение440
    Металлообработка80
    Металлургия47.676
    Метеорология7.844
    Метрология11.785
    Метрополитен и скоростной транспорт45
    Механика15.651
    Механика грунтов21
    Микология525
    Микробиология1.660
    Микроскопия244
    Микроэлектроника13.016
    Минералогия2.752
    Мифология1.435
    Млекопитающие9.372
    Мобильная и сотовая связь1.059
    Мода815
    Молдавский язык2
    Молекулярная биология2.558
    Молекулярная генетика850
    Моликпак2.424
    Молодёжный сленг155
    Молочное производство472
    Монтажное дело251
    Морское право31
    Морской термин98.080
    Морфология3
    Мостостроение2.082
    Мотоциклы312
    Мрачно10
    Музеи243
    Музыка11.186
    Музыкальные инструменты92
    Мультимедиа9
    Мультфильмы и мультипликация226
    Мучное производство69
    Мясное производство4.090
    Навигация392
    Надёжность59
    Название компании3
    Название лекарственного средства2.287
    Название организации4.011
    Название произведения13
    Названия учебных предметов44
    Налоги4.339
    Нанотехнологии56.555
    Напитки315
    Наркотики и наркология3
    Народное выражение186
    НАСА55
    Наследственное право66
    Насосы817
    Настольные игры12
    Настольный теннис144
    НАТО2.423
    Научно-исследовательская деятельность1.296
    Научный термин11.565
    Неаполитанское выражение1
    Небесная механика6
    Неврология1.461
    Негритянский жаргон158
    Недвижимость1.732
    Нейролингвистика6
    Нейронные сети871
    Нейропсихология98
    Нейрохирургия143
    Нелинейная оптика4
    Немецкий язык504
    Неодобрительно1.241
    Неологизм494
    Неорганическая химия595
    Непрерывная разливка5
    Нефрология172
    Нефтегазовая техника18.854
    Нефтеперерабатывающие заводы8.544
    Нефтепромысловый13.303
    Нефть93.492
    Нефть и газ57.563
    Нидерланды3
    Новозеландское выражение144
    Норвежский язык12
    Нотариальная практика10.497
    Нумизматика112
    Нью-Йоркская фондовая биржа9
    Обмотки7
    Обогащение полезных ископаемых690
    Обработка данных1.601
    Обработка кинофотоматериалов15
    Образное выражение4.278
    Образование12.757
    Обувь1.364
    Общая лексика1.497.984
    Общее право  англосаксонская правовая система110
    Общественное питание1.569
    Общественные организации652
    Общественный транспорт17
    Обществоведение142
    Огнеупорные материалы146
    Одежда3.260
    Одобрительно1
    Океанология  океанография5.739
    Окна40
    Окружающая среда5.459
    Онкология3.034
    ООН  Организация Объединенных Наций6.947
    Операционные системы223
    Оптика  раздел физики1.539
    Оптическое волокно53
    Оптометрия4
    Организационно-правовые формы компаний86
    Организация производства1.093
    Органическая химия1.483
    Оргтехника604
    Орнитология16.863
    Ортопедия283
    Оружие и оружейное производство10.727
    Оружие массового поражения10.251
    Отопление261
    Официальный стиль2.961
    Офтальмология2.114
    Оффшоры19
    Охота и охотоведение986
    Охрана труда и техника безопасности2.645
    Ошибочное или неправильное90
    Паблик рилейшнз772
    Палеоботаника31
    Палеография1
    Палеозоология2
    Палеонтология972
    Палинология114
    Панама4
    Паразитология147
    Парапланеризм3
    Парапсихология108
    Парикмахерское дело482
    Парусные суда54
    Парусный спорт18
    Парфюмерия13.321
    Паспорт безопасности вещества307
    Патенты16.903
    Патология407
    Педагогика37
    Педиатрия386
    Пенитенциарная система7
    Переключатели91
    Переносный смысл31.102
    Переплётное дело44
    Персидский язык  фарси73
    Перу9
    Петрография647
    Печатные платы370
    Пивоварение580
    Письменная речь10
    Пишущие машинки, машинопись6
    Пищевая промышленность23.262
    Плавание83
    Планирование335
    Пластмассы4.425
    Поговорка1.610
    Погрузочное оборудование364
    Подводное плавание975
    Подводные лодки423
    Пожарное дело и системы пожаротушения11.888
    Полезные ископаемые157
    Полиграфия31.659
    Полимеры29.023
    Полинезийское выражение4
    Политика25.387
    Политэкономия380
    Полицейский жаргон47
    Полиция2.204
    Полупроводники710
    Польский язык25
    Порошковая металлургия124
    Португальский язык39
    Пословица17.136
    Почвоведение1.001
    Почта455
    Почтительно13
    Пошив одежды и швейная промышленность1.178
    Поэзия  терминология469
    Поэтический язык2.720
    Пояснительный вариант перевода767
    Права человека и правозащитная деят.29
    Правоохранительная деятельность361
    Православие5
    Прагматика18
    Превосходная степень22
    Презрительно1.027
    Пренебрежительно450
    Прессовое оборудование62
    Преступность371
    Приводы144
    Прикладная математика641
    Природные ресурсы и охрана природы60
    Программирование129.447
    Программное обеспечение3.446
    Проекторы5
    Проигрыватели виниловых дисков37
    Производственные помещения546
    Производство19.610
    Производство спирта283
    Производство электроэнергии36
    Прокат  металлургия4.028
    Промышленная гигиена115
    Промышленность2.269
    Просторечие1.385
    Противовоздушная оборона208
    Протистология31
    Профессиональный жаргон1.240
    Профсоюзы2.561
    Процессуальное право104
    Прыжки в высоту1
    Прыжки на батуте1
    Прыжки с парашютом142
    Прыжки с трамплина12
    Прядение49
    Прямой и переносный смысл1.272
    Психиатрия4.671
    Психогигиена37
    Психолингвистика248
    Психология19.338
    Психопатология177
    Психотерапия1.037
    Психофизиология165
    Птицеводство404
    Публицистический стиль256
    Публичное право346
    Пульмонология600
    Пуэрто-риканский диалект испанского языка11
    Пчеловодство473
    Радио2.900
    Радиоастрономия37
    Радиобиология49
    Радиогеодезия60
    Радиолокация1.570
    Разговорная лексика147.907
    Ракетная техника1.456
    Распределение энергии4
    Расстройства речи5
    Растениеводство1.280
    Расходометрия202
    Расширение файла15
    Реактивные двигатели2
    Регби12
    Региональные выражения  не варианты языка114
    Регулирование движения86
    Редко8.552
    Резиновая промышленность373
    Реклама37.305
    Релейная защита и автоматика1.078
    Религия36.633
    Рентгенография204
    Рентгенология616
    Риторика4.613
    Ритуал3
    Робототехника10.243
    Россия250
    Ругательство1.615
    Рудные месторождения37
    Рукоделие240
    Румынский язык7
    Русский язык315
    Рыбалка  хобби243
    Рыбоводство10.743
    Рыболовство  промысловое2.746
    Садоводство798
    Санитария212
    Санный спорт3
    Санскрит48
    Сантехника272
    Сарказм78
    Сахалин А1.097
    Сахалин Р3.859
    Сахалин Ю1.338
    Сахалин30.077
    Сахарное производство84
    Сварка4.366
    Светотехника  кроме кино692
    Связь7.905
    Северная Ирландия2
    Североамериканское выр.  США, Канада55
    Седиментология1
    Сейсмология2.196
    Сейсмостойкость сооружений58
    Секс и психосексуальные субкультуры66
    Сексопатология258
    Селекция73
    Сельское хозяйство49.137
    Сенситометрия7
    Сестринское дело19
    Сигнализация200
    Силикатная промышленность11.100
    Силовая электроника168
    Синтаксис1
    Синтоизм2
    Система наряд-допусков17
    Систематика организмов70
    Системы безопасности28.307
    Сказки159
    Скандинавская мифология123
    Скачки250
    Складское дело592
    Скорая медицинская помощь28
    Скульптура31
    Славянское выражение5
    Сленг63.498
    Слоистые пластики9
    Слуховые аппараты8
    Снабжение374
    Сниженный регистр548
    Сноуборд3
    Собаководство  кинология1.569
    Собирательно2.155
    Советский термин или реалия926
    Современное выражение288
    Сокращение5.793
    Солнечная энергетика3.836
    Соматика89
    Сопротивление материалов217
    Социализм283
    Социальное обеспечение913
    Социальные сети259
    Социологический опрос18
    Социология6.012
    Союз-Аполлон2.894
    Спектроскопия1.136
    Спелеология2
    Специи54
    Спецслужбы и разведка2.265
    СПИД11
    Спичечное производство63
    Спорт21.624
    Спорттовары21
    Спутниковая связь47
    Средне-китайский16
    Средства индивидуальной защиты47
    Средства массовой информации14.440
    Станки602
    Старая орфография1
    Старомодное  выходит из употребления31
    Старофранцузский3
    Статистика5.385
    Стеклоделие77
    Стеклотарная промышленность67
    Стерео8
    Стилистика94
    Стоматология26.364
    Стратиграфия58
    Страхование9.928
    Стрелковый спорт28
    Стрельба из лука28
    Строительная техника16
    Строительные конструкции976
    Строительные материалы1.783
    Строительство124.860
    Студенческая речь164
    Суда на воздушной подушке168
    Суда на подводных крыльях102
    Судебная лексика290
    Судебная медицина99
    Судостроение16.893
    Сухопутные силы70
    Сфера обслуживания2
    Сценарное мастерство11
    США1.978
    Сыроварение20
    Табачная промышленность454
    Табуированная  обсценная  лексика17.938
    Тавромахия1
    Тагмемика1
    Тайвань1
    Тайский язык12
    Таможенное дело897
    Танцы14
    Татарский язык3
    Театр2.562
    Текстильная промышленность46.801
    Тектоника111
    Телевидение3.836
    Телеграфия178
    Телекоммуникации89.938
    Телемеханика61
    Телефония1.572
    Тенгизшевройл7.437
    Теннис445
    Теория права69
    Тепличные технологии119
    Теплообменные аппараты187
    Теплопередача95
    Теплотехника14.618
    Теплоэнергетика161
    Тератология81
    Термин времен ГДР2
    Термодинамика98
    Техника545.420
    Типографика343
    Ткачество149
    Токсикология869
    Топография203
    Топология130
    Топоним269
    Торговая марка1.191
    Торговля3.774
    Торговый флот35
    Торпеды682
    Травматология225
    Трансплантология522
    Транспорт4.894
    Трансформаторы96
    Трибология371
    Трикотаж203
    Трубопроводная арматура178
    Трубопроводы4.770
    Трудовое право1.400
    Туннелестроение и проходческие работы32
    Турбины30
    Турецкий язык140
    Туризм3.703
    Турция1
    Тюремный жаргон320
    Тюркские языки14
    Тяжёлая атлетика12
    Увеличительно14
    Уголовное право1.962
    Уголовный жаргон305
    Уголь810
    Удобрения13
    Узкоплёночное кино4
    Украина57
    Украинский язык5
    Украинское выражение3
    Ультразвук14
    Уменьшительно458
    Университет801
    Уничижительно542
    Упаковка1.331
    Управление проектами1.193
    Управление рисками26
    Управление скважиной469
    Уровнеметрия153
    Урология550
    Уругвайский диалект испанского языка2
    Устаревшее37.506
    Устная речь40
    Утилизация отходов326
    Уфология52
    Уэльс9
    Фалеристика14
    Фамилия4
    Фамильярное выражение725
    Фантастика, фэнтези882
    Фармакология11.531
    Фармация6.122
    Федеральное бюро расследований18
    Фелинология6
    Ферментация4
    Фехтование96
    Фигурное катание196
    Физика металлов41
    Физика твёрдого тела233
    Физика9.878
    Физиология3.844
    Физиотерапия6
    Физическая химия819
    Филателия333
    Филиппины16
    Филология124
    Философия3.475
    Финансы24.456
    Финский язык53
    Фитопатология315
    Фольклор647
    Фонетика616
    Фортификация15
    Фотографическая запись звука1
    Фотография1.716
    Фотометрия2
    Фразеологизм10.419
    Французский язык2.210
    Фундаментостроение19
    Футбол2.396
    Хакерство39
    Хальцидология1
    Химическая номенклатура420
    Химическая промышленность703
    Химические волокна89
    Химические соединения931
    Химия65.673
    Хинди925
    Хирургия2.837
    Хлеб и хлебопечение339
    Хобби, увлечения, досуг195
    Хозйственное  предпринимательское  право138
    Хозяйственные общества и товарищества5
    Хоккей2.098
    Холодильная техника17.310
    Хореография36
    Христианство9.570
    Хроматография2.075
    Цветная металлургия153
    Цветоводство112
    Целлюлозно-бумажная промышленность2.093
    Цемент7.868
    Ценные бумаги1.043
    Центральная Америка2
    Церковный термин3.551
    Цинкование163
    Цирк70
    Цитаты, афоризмы и крылатые выражения2.033
    Цитогенетика40
    Цитология573
    Цифровая обработка звука16
    Цифровые и криптовалюты73
    Часовое дело277
    Чаты и интернет-жаргон42
    Черчение189
    Чешский язык9
    Чили6
    Шахматы18.846
    Шашки2
    Шведский язык7
    Швейцарское выражение47
    Школьное выражение591
    Шотландия595
    Шотландское выражение1.170
    Шоу-бизнес  индустрия развлечений262
    Штамповка23
    Шутливо2.908
    Эволюция69
    Эвфемизм967
    Эзотерика217
    Эквадор1
    Экология43.197
    Эконометрика1.188
    Экономика132.517
    Экструзия23
    Электрические машины607
    Электричество2.738
    Электродвигатели51
    Электролиз4
    Электромедицина30
    Электрометаллургия29
    Электроника49.760
    Электронная почта131
    Электронная торговля19
    Электронно-лучевые трубки39
    Электротермия13
    Электротехника24.625
    Электротяга11
    Электрофорез39
    Электрохимия7.346
    Эмбриология358
    Эмоциональное выражение733
    Эндокринология329
    Энергетика59.633
    Энергосистемы4.330
    Энтомология14.592
    Эпидемиология227
    Эпистолярный жанр1
    Эскимосское выражение3
    Эсперанто7
    Этнография685
    Этнология1.008
    Этнопсихология10
    Этология186
    Ювелирное дело618
    Южная Америка29
    Южноафриканское выражение139
    Южнонидерландское выражение1
    Юридическая лексика121.228
    Ядерная физика2.209
    Ядерная химия23
    Ямайский английский70
    Япония7
    Японский язык237
    Яхтенный спорт2.199
    ASCII116
    Hi-Fi акустика931
    SAP технические термины7.497
    SAP финансы4.387
    SAP7.234
    Всего:7.840.559

    Как выучить русский язык

    Выучить русский язык может быть проще, чем вы думаете. На самом деле, если вы используете три современных метода изучения языка, это может показаться почти легким. В этой статье я поделюсь тем, что, по нашему мнению, является лучшим русским подкастом — единственным, который использует эти три метода для обучения новичков этому прекрасному, загадочному языку.

    Если вы изо всех сил пытались выучить русский язык, вы можете подумать, что это из-за всех сложных грамматических правил, что ваша память не такая, как раньше, или что вы просто не очень хорошо владеете иностранными языками.Не верьте ничему из этого. Вас просто сдерживали старые, неэффективные методы обучения. Ваш успех в русском языке будет достигнут благодаря использованию курса, преподавателя, подкаста или программы, в которой используются современные методы изучения языка. Такие, как контекстное обучение, распознавание образов и супер-буквальный перевод.

    1. Контекстное обучение: так вы легко запомните новую русскую лексику

    Контекстное обучение — это метод изучения иностранного слова путем знакомства с ним в контексте предложения на английском языке.Возьмите русское слово «вода» (произносится «вух-ДА»). Вот это в контексте: Evian — самый популярный бренд бутилированной воды. H 2 O — химическая формула воды.

    Так что такое вода? … Да, вы поняли. Откуда я знаю, что вы все правильно поняли? Я знаю это из-за способа настройки контекстных предложений. Я не просто использовал контекст, я использовал принудительный контекст. Если бы я только что сказал: «Я люблю пить воду в бутылках». Это могут быть разнообразные напитки в бутылках. Но, используя слова «Эвиан» и «склеивание» вместе, ваш мозг пришел к правильному значению.Затем, чтобы подтвердить это, я использовал предложение «H 2 O — химическая формула воды». Поскольку H 2 O не является химической формулой для чего-либо, кроме воды, между первым и вторым примерами ваш мозг не только доходит до значения, но и сохраняет его в вашей памяти вместе с другими словами и концепциями для воды. что вы уже знаете.

    Ваш мозг любит учить новые слова таким образом, и подкаст Russian Made Easy очень эффективно использует контекстное обучение.К сожалению, похоже, что никто другой так не учит. Вместо этого они просто прямо говорят вам значение. Это заставляет запоминать информацию, и поэтому вы можете почувствовать, что новые русские слова запоминать сложно.

    2. Распознавание образов: чтобы вы естественно понимали русскую грамматику

    Изучение контекста — не единственный превосходный метод, который использует подкаст Russian Made Easy. Другой — распознавание образов. Вы, наверное, думаете, что русская грамматика сложна.Конечно, может, но не обязательно. Грамматика на самом фундаментальном уровне — это просто образец того, как слова меняются в языке и как они сочетаются друг с другом. Как и в случае с обучением из контекста, ваш мозг скорее предпочел бы самостоятельно определять закономерность, чем быть вынужденным запоминать какое-то абстрактное правило (как в противном случае преподается грамматика). Приведение примера выходит за рамки этой краткой статьи. но я скажу следующее: если вас разочаровала система падежей в России, я
    Уверяю вас, это потому, что какой-то учитель, веб-сайт или книга заставляют вас запоминать диаграммы склонения вместо того, чтобы просто представлять вам примеры основного паттерна.Это еще один метод, который так эффективно использует Russian Made Easy. Вот видео под названием «Русская грамматика, упрощенная с помощью шаблонов».

    3. S.L.T: ключ к скорости и эффективности при изучении русского

    И, наконец, вам необходимо знать супер-буквальный перевод (SLT) всего, что вы изучаете. И снова Russian Made Easy объясняет SLT каждого слова и фразы. Возьмем классический пример: по-английски мы говорим: «Меня зовут Джон». По-русски они выражаются так: «Миня завоот Джон.«Если курс оставляет это как есть (как это делают практически все), вы уходите, полагая, что« minya »=« my »(это не так!) И« zavoot »=« name »(это не так!). На самом деле русские буквально говорят: «Меня зовут Джоном». Если в курсе четко не объясняется SLT всего, что вы изучаете, это приведет к недопониманию, ошибкам, замешательству и разочарованию. Вот видео под названием «Старт». Думаю по-русски с SLT

    Контекстное обучение, распознавание образов и супер-буквальные переводы.Это всего лишь три современных метода, которые использует подкаст Russian Made Easy, чтобы научить вас говорить по-русски с первого дня. К тому же это весело, быстро и бесплатно. Вот почему это лучший подкаст, изучающий русский язык. Ознакомьтесь с Russian Made Easy: Русский подкаст для начинающих здесь.

    Задайте их в « русских вопросах и ответах». — это место, где учащиеся, учителя и носители русского языка могут обсудить русскую грамматику, лексику, произношение и другие аспекты русского языка.

    Авторские права 2001-2021 MasterRussian.com | Конфиденциальность
    Политика | Свяжитесь с нами

    русских слов, которые нельзя перевести на английский

    Кириллица (русский) алфавит | © INeverCry / WikiCommons

    Всем языкам присуща культурная специфика, которую иногда даже Google Translate не может легко расшифровать. Неудивительно, что в России как стране с блестящей литературной историей и сильным чувством культурного характера, есть несколько слов, которые существуют только на ее языке, несмотря на то, что несколько иностранных слов и фраз приближаются.Вот 11 русских слов, которые всегда теряются при переводе.

    Прямой английский перевод этого — банальность, моралистический клише. Однако стандарт здесь не работает. Poshlost используется для описания чего-то некультурного и по своей сути поверхностного, поверхностного и безвкусного. Подумайте о показных и грязных демонстрациях богатства и материализма. Неудивительно, что poshlost изо всех сил пытается сохранить свою интенсивность при переводе на другие языки.В «Лолите », «» автор Владимир Набоков пытается объяснить это слово тем, что оно «не только явно дрянное, но и ложно важное, ложно красивое, ложно умное, ложно привлекательное».

    Тоска — слово, которое сложно перевести, оно включает в себя «дрянной» и «липкий» | © rawpixel / Pixabay

    Слово меланхолия близко к значению tosca; , однако, ему не удается передать глубину и оттенки экзистенциальной печали или тоски, которые кто-то может почувствовать без реальной причины, которая передается через это конкретное русское слово.Тоска может варьироваться от «сильной душевной муки» до «тупой душевной боли». Итак, ближайший перевод на английский: extreme melancholy .

    Грустный человек | © Mitya Ku / Flickr

    Английский перевод этого слова — «стать устаревшим». Учитывая, что опохмелится используется в контексте похмелья, кажется культурно приемлемым, что у русских есть такая экзистенциальная фраза о том, как уменьшить похмелье. Opokhmelitsya — это когда вы пьете больше алкоголя, чтобы избежать выздоровления, аналогично английской фразе ‘hair of the dog , хотя здесь описывается существительное лекарственный напиток на следующий день, а не действие употребления указанного лекарственного средства. выпить или выпить.

    Зайдите в Gastrobar Camelot, чтобы попробовать холодное пиво и вкусные закуски тапас | © Engin_Akyurt / Pixabay

    Хотя это слово характерно для России, они есть в каждой культуре мира. На самом деле, все мы, наверное, на каком-то этапе своей жизни были одним целым. Корень этого слова — это по чему , что по русски означает , почему . Итак, почемучка — это маленький любопытный ребенок или человек с ненасытным пытливым умом, который спрашивает «почему»? все время, до того момента, когда это начинает надоедать.

    Ребенок кормит местных обезьян в пещерах Бату, Малайзия | Ирен Наварро / © Культурная поездка

    В каждом языке есть формальные и неформальные слова для описания степени опьянения, от пьяного до пьяного и до клякса. Недоперепил также передает особую степень опьянения. Дословный перевод на английский язык — это , чтобы уступить . В контексте употребления алкоголя это означает чрезмерно мало пьяный , или когда кто-то думает, что он мог бы выпить больше. В частности, это когда кто-то выпил больше, чем им следовало бы, но меньше, чем они хотели бы.

    «Носить торрию» — значит быть пьяным | © jarmoluk / Pixabay

    Еще одно слово, связанное с похмельем, родившееся из нации с энергичной питейной культурой, сушняк — замечательное слово отчасти из-за его содержательности. Всего двумя слогами Сушняк описывает ужасную сухость в горле, которую мы получаем после пробуждения после ночи, полной пьянства. Это универсальный опыт среди пьющих, но немногие могут передать его с такой невероятной лаконичностью.

    Это чувство, когда вы просыпаетесь после долгой ночи и умираете от жажды.| © Ducken99 / Pixabay

    Корень этого слова представляет собой вариант white , аналогично Belarus , что переводится как «Белая Русь» , и поэтому beloruchka относится к «человеку с белыми руками». Он описывает человека, который не хочет делать грязную работу. Итак, белоручка имеет немного ленивый оттенок, и он похож на идею человека, который «не хочет пачкать руки » .

    Некоторые люди просто не любят пачкать руки.| © orzalaga / Pixabay

    Юродивис означает «юродивый » , что семантически хорошо переводится, но, возможно, юродивые — это довольно специфическое в культурном отношении понятие. В Древней Руси Юродивы и были людьми, добровольно отказавшимися от земных удовольствий во имя Христа. Они вели кочевой образ жизни и стремились обрести внутренний мир и победить гордыню, которую они считали корнем всех грехов. Их уважали и считали близкими к Богу, как и пророка; однако считалось, что Юродивий также раскрывают истину.

    Дураки имели способность видеть истину. | © nyochi / Pixabay

    Прямой перевод этого слова, беззаконие, часто используется в английском языке. Однако bespredel имеет гораздо более широкую сферу применения, чем беззаконие , которое включает степени отклонения и бунта. Bespredel относится к поведению человека, нарушающего закон, а также моральные и социальные нормы. Это слово возникло из тюремного сленга, используемого для обозначения сокамерников и коррумпированных надзирателей.

    Фраза вышла из тюремного сленга | © DaKub / Pixabay

    Еще одно довольно экзистенциальное слово в списке, корень этого слова на самом деле русский для « to exist» . Как концепция, это означает состояние бытия, но это немного точнее, чем просто это. Bytie используется для сообщения о существовании объективной реальности, независимой от человеческого сознания. Подумайте о концепции, раскрытой в фильме « Матрица ».

    Млечный Путь | © FelixMittermeier / Pixabay

    29 русских идиом, которые заставят вас задуматься | пользователя LingQ.com | LingQ

    Идиомы — это фразы, общие значения которых отличаются от значений слов, из которых они состоят. Как и в английском, есть сотни странных и замечательных русских идиом.

    По-английски, когда вы говорите « идет дождь, кошки и собаки », вы не имеете в виду, что кошки и собаки падают с неба. Каждый носитель английского языка знает, что вы говорите о сильном дожде. Однако для русскоговорящего человека, который путешествует по изучению английского языка, это выражение не имеет никакого смысла.

    То же самое и с русскими идиомами. Некоторые из них никогда не будут иметь смысла, если перевести их на английский дословно. В этом посте мы рассмотрим, что наиболее часто употребляемые русские фразеологические выражения.

    Лучший способ выучить идиомы — в контексте, и именно так вы изучаете LingQ. В русской библиотеке есть множество уроков на самые разные темы. Вы даже можете использовать приведенные ниже идиомы и извлечь урок. Таким образом вы сможете переводить слова и фразы и добавлять их в свой личный словарь русского языка.Проверьте это!

    Это буквально означает «сделать слона из мухи».

    Его английский эквивалент: «Сделать горы из мухи слона».

    Эту идиому можно перевести как «(быть) не на своей тарелке».

    Идиома означает «быть как рыба, вытащенная из воды», чувствовать себя некомфортно в ситуации.

    Это переводится как «поставить (кого-то) под пояс».

    Выражение означает «затмить кого-то», «взять верх над кем-то».

    Буквально означает «оставить с носом» и на самом деле предполагает, что кто-то в чем-то потерпел неудачу, был обманут или не получил ожидаемого результата. В этом контексте используется похожее английское выражение: «быть оставленным с сумкой» или «быть обманутым».

    Еще одна идиома про носы. Это означает «заставить (кого-то) хвататься за нос», дурачиться с кем-то.

    А теперь пора объяснить этимологию этой идиомы. Раньше на базарах и ярмарках цыгане приносили с собой ручных медведей и заставляли их выступать.У животных протыкали носы, и хозяева вели медведей, держась за кольцо через нос. Таким образом, животным ничего не оставалось, кроме как подчиняться.

    Эта идиома переводится как «где впадают в спячку раки» и обычно используется в следующем контексте: «Я покажу вам, где впадают в спячку раки». Говоря это, русский человек имеет в виду, что он хочет жестоко наказать вас за что-то или преподать вам урок.

    Изначально русские помещики считали моллюсков деликатесом, особенно зимой.Так как раков трудно поймать (вода замерзала), на ловить их послали преступных крестьян. Так появилась идиома.

    Еще одна идиома про раков. Это означает «когда на горе свистит рак» и означает, что этого никогда не произойдет. Английский эквивалент — «в свином глазе».

    Это означает «отдать зуб»: вы клянетесь, что ваши слова верны, и даже готовы пожертвовать своим зубом в качестве доказательства.

    Эта идиома означает «дотянуться до ручки» или «дотянуться до дна».Рукоять относится к той части традиционного русского хлеба, которую не ели, так как ее держали разные люди. Рукоять отдавалась собакам или беднякам. Так что, если кто-то «дотянулся до ручки», это означало, что они ели остатки еды, которую обычно ели собаки.

    Переводится как «даже ежик понимает». Идиома означает «это не проблема».

    Это означает «ни рыба, ни мясо» и используется для описания посредственного человека. В некоторых контекстах это слово также можно перевести как «слабый» или «слабак».

    Эта идиома означает «очень мало» или «едва достаточно» и переводится как «кошка плакала».

    Дословный перевод этой идиомы — «одна нога здесь, другая — там». Русскоговорящий использовал бы эту идиому, чтобы дать кому-то приказ пойти и принести или сделать что-то очень быстро.

    Эта идиома предполагает, что два человека очень похожи по своему поведению или имеют одинаковые характеристики. Английский эквивалент — «скроен из той же ткани».

    Перевод этой идиомы: «куры не клюют деньги».Фраза используется для обозначения того, что кто-то богат. Трудно найти логическое объяснение этой идиоме!

    Это означает «глаза разбегаются» и применяется, когда есть большой выбор, и вы не знаете, на что обратить внимание в первую очередь. Это чувство знает каждый, кто ходит по магазинам любимой обуви во время распродаж.

    Эта фраза означает, что человек может выполнить что-либо левой рукой, то есть задача очень проста и переводится как «с одной левой». Английский эквивалент — «в одиночку».

    Эта идиома имеет то же значение, что и английское «not turn a hair», то есть когда человеку наплевать. В переводе это примерно «не дуть в ус».

    Эта идиома переводится с английского как «с закатанными рукавами». Это означает, что работа или задание были выполнены небрежно или плохо, без должного внимания. Противоположная английская идиома — «засучивать рукава».

    Эта фраза обычно используется в контексте «все в шоколаде» или «все будет в шоколаде».Как вы уже догадались, это означает комфортную жизнь без лишних трудностей.

    Работа не волк, в лес не убежит .

    Проще говоря, отдохни в работе! Он будет там, когда ты вернешься. Я хочу знать: сколько волков русские выпустили в лес? Неужели русские так плохо держат волков?

    Вот где похоронена собака.

    Довольно болезненный способ сказать, что вы обнаружили корень проблемы.Ясно, что русские не только плохо держали волков, но и плохо хоронили своих собак.

    Дружба — это дружба, но давайте оставим табак отдельно.

    Понятно, что с друзьями все в порядке, пока не вмешаются деньги или табак.

    Любовь подлая, в козу можно влюбиться .

    Общая идея состоит в том, что вы не выбираете, кого любите. По-русски все возможно и можно влюбиться в козу.

    В каждой семье есть некрасивый человек .

    Так что английский эквивалент — это «паршивая овца», которую я предпочитаю, потому что мне жаль того, кто вдохновил на эту особую идиому .

    Дураков не сеют и не жнут, они сами появляются.

    Наверное, моя любимая поговорка, и так резка. Никто не дурит, но они везде. Представьте, как можно было бы вставить в этот в разговор?

    Говорят, кур доят.

    Не верьте всему, что слышите. Тем не менее, если пустить слух о том, что кто-то доит цыплят, это приведет к интересным сплетням.

    Согнуть ольху можно, если делать это медленно.

    Ольха — дерево из семейства березовых. россияне любят берез, причем ольховая — особенно большая. Идея в том, что вы можете делать все, что угодно, если у вас есть достаточно времени. Даже гигантское дерево согните.

    Не делайте слона из мухи.

    Итак… мы говорим «не делайте гору из мухи слона», но у русских явно были идеи посерьезнее. Кротовые холмы? Горы? Пффт. Попробуйте мух и слонов и возвращайтесь к нам.

    Первый блин всегда капля.

    Русские любят свои блины , а блины не избежали русской идиомы! Первый блин — это всегда чушь, а вот второй, третий и четвертый все лучше и лучше. Так что, я думаю, нам нужно ползти, прежде чем мы сможем ходить.

    Попытайтесь перчить их во время разговора…

    Ничто не сделает русского более счастливым, чем услышать, как вы принимаете их странные высказывания. Попробуйте поиграть с русскими друзьями, есть еще много чего, что вы можете заполучить!

    Используя LingQ, вы можете импортировать ваши любимые русские идиомы и создавать организованные уроки на вашем компьютере или мобильном телефоне. Как вы можете видеть ниже, я добавил несколько русских идиом из этого поста в LingQ. Щелкая каждое слово (или предложение), LingQ открывает словарь, чтобы помочь мне узнать, что я читаю.Я также могу щелкнуть значок звука, чтобы услышать, как произносится слово. Кроме того, каждое слово или предложение, которое я нажимаю, автоматически сохраняется в моей словарной библиотеке, которую я могу просмотреть позже.

    Если вы нашли русский контент, который вам нравится, вы также можете импортировать его в LingQ (при условии, что у вас есть расшифровка). Подкасты отлично подходят для этого.

    Например, Real Russian Club — отличный подкаст, в котором есть аудио и расшифровки стенограмм, которые можно легко импортировать в LingQ и превратить в интерактивный урок.Вы можете следить и читать расшифровку стенограммы, слушать аудио и сохранять новый словарный запас, с которым столкнулись. Такой способ обучения не только организованнее, но и приносит больше удовольствия.

    Так чего же вы ждете? Попробуйте LingQ сегодня и начните улучшать свой русский язык как можно скорее.

    context — перевод на русский

    Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http: // opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    16 инструментов онлайн-перевода, рекомендованных переводчиками

    Примечание редактора: этот пост был первоначально опубликован в мае 2016 года и обновлен в октябре 2019 года.

    Процесс перевода часто может быть несколько утомительным, иногда охватывая множество тем , требующие обширных исследований и контекстных знаний.К счастью, цифровая революция привела к созданию инструментов, программного обеспечения и ресурсов, которые помогают облегчить бремя перевода и повысить эффективность, согласованность и качество. Ниже приведен список инструментов перевода, рекомендуемых переводчиками для переводчиков.

    1. Linguee

    Этот уникальный инструмент перевода, любимый многими, объединяет словарь с поисковой системой, поэтому вы можете искать двуязычные тексты, слова и выражения на разных языках для проверки значений и контекстных переводов.Linguee также ищет в Интернете соответствующие переведенные документы и показывает, как слово переводится в Интернете. Он часто используется вместе с Google Images, чтобы помочь переводчикам и изучающим язык.

    2. SDL Trados Studio

    SDL Trados, наиболее рекомендуемый инструмент компьютерного перевода (CAT) от Gengo Wordsmiths, является разумным вложением средств для переводчиков, работающих полный рабочий день. Это программное обеспечение включает TM, терминологию, машинный перевод и локализацию программного обеспечения.Большинству крупных агентств требуется, чтобы переводчики работали с одним из известных CAT-программ, поэтому использование SDL Trados также может увеличить вашу клиентскую базу и расширить кругозор. Если вам нужно время, чтобы определиться перед покупкой, попробуйте бесплатную демо-версию в течение 30 дней.

    3. Бесплатный словарь

    Этот обширный сайт, доступный на множестве языков, представляет собой словарь, тезаурус и энциклопедию в одном лице. Получите бесплатный доступ к медицинским, финансовым и юридическим словарям, обширной коллекции идиом, сокращений, цитат и к нескольким языкам помимо английского, таким как испанский, французский, португальский и японский.В энциклопедии также есть разделы, которые регулярно обновляются, предлагая пользователям слово или статью дня. Бесплатное мобильное приложение совместимо с устройствами iOS и Android.

    4. Fluency Now

    Fluency Now Professional — это CAT-программа премиум-класса и программное обеспечение памяти переводов, созданное для индивидуальных фрилансеров. Доступный за 9,95 долларов США в месяц, он совместим с операционными системами Mac, Windows и Linux. Для организаций Fluency Now Enterprise предоставляет доступ к дополнительным функциям, таким как Fluency Flow, решение для управления проектами.Он также предоставляет встроенное программное обеспечение для корректуры и статистику проектов и документов.

    5. ProZ

    Если вы предпочитаете взаимодействие и краудсорсинг, то ProZ должен стать вашим ресурсом. ProZ — это крупнейшая в мире сеть переводов. Это портал для профессиональных переводчиков, желающих сотрудничать в вопросах перевода терминов, словарей, обучения, а также получить доступ к скидкам на инструменты перевода. Переводчики также могут задавать вопросы и участвовать в обсуждениях на форуме.

    6.MemoQ

    Программное обеспечение для перевода, разработанное для переводчиков-фрилансеров, MemoQ предлагает ряд мощных функций, которые позволяют повторно использовать предыдущие переводы. Он также имеет функции, помогающие повысить качество, проверить согласованность и обеспечить использование правильной терминологии. Версия 2015 года также имеет более быструю функцию проверки орфографии. Посмотрите, сработает ли это для вас, попробовав бесплатную демо-версию в течение 45 дней.

    7. Memsource

    База данных TM, интегрированная с Gengo для повышения эффективности, Memsource — это облачная среда перевода, которая обеспечивает эффективный и действенный инструмент управления проектами.Пользователи могут дополнительно оптимизировать производительность своего перевода, используя такие функции, как TM, редактирование и управление терминологией на платформе.

    8. Кафе переводчиков

    Интернет-сообщество и форум, где вы можете задать вопросы и дать совет опытным переводчикам. Регистрация бесплатна как для профессиональных переводчиков, так и для переводчиков-любителей, и члены Translators Café могут делать ставки и получать работу без дополнительной оплаты. Работодатели могут связываться с фрилансерами на основании их предложений или предоставлять свою информацию переводчикам.Платежи производятся напрямую фрилансерам без счетов условного депонирования.

    9. Zanata

    Веб-система для переводчиков, создателей контента и разработчиков для управления проектами локализации. Zanata обрабатывает весь рабочий процесс перевода и позволяет переводчикам сосредоточиться на переводах, а не на инструментах и ​​форматах. Его TM также находит и предлагает лучшие совпадения перевода во всей системе. Редактор Zanata работает в любом браузере и не требует установки. Несколько переводчиков также могут работать с редактором с чат-комнатой для общения в режиме реального времени.

    10. WordFast Pro

    Wordfast Pro — это автономный многоплатформенный инструмент TM, предназначенный для улучшения процесса перевода для всех, от менеджеров проектов до переводчиков-фрилансеров. В отличие от других CAT-программ, переводчики могут импортировать и экспортировать TM даже с демонстрационной версией и использовать их неограниченное время. Единственное ограничение — размер памяти переводов (500 единиц). Нет необходимости доплачивать за учебные пособия и поддержку, и они обеспечивают отличную поддержку клиентов.

    11. SmartCAT

    SmartCAT — CAT-инструмент для совместной работы, который оптимизирует процесс перевода, позволяя переводчику, редактору и другим участникам работать и сотрудничать в режиме реального времени. Это облачное программное обеспечение использует концепцию памяти переводов (TM) и позволяет переводчикам создавать глоссарии для согласованных переводов. Кроме того, SmartCAT теперь поддерживает многоязычные памяти переводов, что упрощает создание TM и управление ими по сравнению с некоторыми настольными приложениями. Эта функция также может быть полезна переводчикам, работающим в смешанных языковых парах.

    12. Magic Search

    Для более быстрого поиска терминологии Magic Search — это многоязычная поисковая система, которая предоставляет результаты поиска на одной странице из нескольких словарей и других источников для разных языковых пар. Он выполняет поиск в нескольких источниках, таких как Word Reference, TAUS, IETA, EUdict и другие. Пользователи также могут установить расширение Google Chrome в свой браузер и настроить список словарей и источников, которые они хотели бы искать.

    13.IATE (Интерактивная терминология для Европы)

    Запущенная в 1999 г., IATE, что означает «Интерактивная терминология для Европы», представляет собой межведомственную терминологическую базу данных Европейского Союза. Этот полезный ресурс обеспечивает последовательность и качество всех письменных сообщений, связанных с ЕС. Он играет жизненно важную роль для переводчиков и языковых профессионалов, поскольку охватывает все 23 официальных европейских языка, содержит 8,4 миллиона терминов, специфичных для ЕС, 540 000 сокращений и 130 000 фраз. Пользователи могут оценить надежность терминов, которые вводят в базу данных терминологи и переводчики из ЕС.

    14. Языковой портал Microsoft

    Для переводчиков, специализирующихся в области информационных технологий и программного обеспечения, языковой портал Microsoft позволяет пользователям искать переводы ключевых терминов Microsoft и общей терминологии ИТ. База терминов содержит приблизительно 25 000 определенных терминов, включая определения на английском языке, переведенных на 100 языков. Пользователи также могут загрузить сборник терминов Microsoft, содержащий стандартные термины, используемые в продуктах Microsoft, а также переводы пользовательского интерфейса, руководства по стилю Microsoft и API службы терминологии Microsoft.

    15. OmegaT

    OmegaT — это бесплатный инструмент памяти переводов, программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое позволяет переводчикам работать более эффективно за счет нечеткого сопоставления (компьютерный перевод) и автоматического распространения сопоставлений. Этот инструмент также использует несколько памяти переводов одновременно и позволяет пользователям одновременно обрабатывать несколько файловых проектов. Его мощные инструменты включают поддержку Unicode (UTF-8), которая может использоваться с нелатинскими алфавитами; встроенная проверка орфографии и совместимость с другими приложениями памяти переводов.

    16. Счетчик слов на веб-сайте

    Это бесплатный онлайн-инструмент, который вы можете использовать для расчета повторений и новых слов на веб-сайтах, созданных на платформе WordPress. От самого разработчика Website Word Count Ханна Слес: «Ежедневно я получаю много запросов на перевод с английского на русский, в основном на локализацию веб-сайтов. Чтобы упростить подсчет повторов и новых слов на моем веб-сайте, я разработал этот инструмент, чтобы помочь переводчикам и клиентам сэкономить время и силы.В конце этого года я планирую обновить свой инструмент, чтобы он также мог подсчитывать количество слов для веб-сайтов на других платформах ».

    Используете ли вы некоторые из этих онлайн-инструментов? Поделитесь с нами своими мыслями и другими рекомендациями!

    Хотите стать переводчиком Gengo?

    Присоединяйтесь к нам

    Русская литература | Британника

    Русская литература — совокупность письменных произведений, созданных на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце X века.

    Британская викторина

    Еще одна викторина по русской литературе

    Кто написал «Мертвые души»? Какой персонаж является главным героем в «Преступлении и наказании»? Проверьте свои знания о русской литературе с помощью этой викторины.

    Необычная форма истории русской литературы вызвала множество споров.Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, привели к настолько резкому разрыву с прошлым, что в XIX веке было принято утверждать, что русская литература зародилась всего за столетие до этого. Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже предложил точный год (1739), когда началась русская литература, тем самым отрицая статус литературы для всех допетровских произведений.Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году создали еще один серьезный раскол, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 году и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический прорыв. Что важно в этой модели, так это то, что перерывы были скорее внезапными, чем постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.

    Самым знаменитым периодом русской литературы был XIX век, который за удивительно короткий срок создал некоторые из бесспорных шедевров мировой литературы. Часто отмечается, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения создано при жизни одного человека — Льва Толстого (1828–1910). Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни одной культурой благодаря явному сосредоточенному литературному блеску.

    Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет в качестве определяющих характеристик глубокую озабоченность философскими проблемами, постоянное самосознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальным нововведениям и нарушение принятых общепринятых норм. Сочетание формального радикализма и увлечения абстрактными философскими проблемами создает узнаваемую ауру русской классики.

    Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

    Древнерусская литература (10–17 вв.)

    Традиционный термин «древнерусская литература» анахроничен по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, очевидно, не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого. Более того, термин, который представляет точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских работ, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земель, которые тогда назывались Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский народ.Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к появлению современной украинской и белорусской литературы. В-третьих, литературным языком, установленным в Киевской Руси, был церковнославянский язык, который, несмотря на постепенное увеличение количества местных восточнославянских вариантов, связал культуру с более широким сообществом, известным как Slavia orthodoxa , то есть с восточно-православными южными славянами Балканы. В отличие от настоящего, это более крупное сообщество преобладало над «нацией» в современном понимании этого термина. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты должным образом называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения преимущественно эстетической функции, поскольку эти сочинения, как правило, были написаны для церковных или утилитарных целей.

    Отчет о рынке машинного перевода

    в Европе, тенденции роста, влияние COVID-19, доля, размер, возможности и прогноз на 2020–2026 годы

    Отдел новостей MarketWatch не участвовал в создании этого контента.

    16 июля 2021 г. (Market Insight Reports) —
    В прогнозируемом периоде 2020-2026 годов европейский рынок машинного перевода будет постоянно расти благодаря быстрой глобализации различных компаний-производителей автомобилей с целью увеличения своей глобальной рыночной базы.Сообщается, что к концу 2026 года доля региональной индустрии машинного перевода достигнет 500 миллионов долларов.

    Автопроизводители взаимодействуют с миллионами иностранных клиентов, которые интересуются различными аспектами их продуктов и услуг. Именно здесь существует повышенный спрос на решения для машинного перевода, позволяющие быстро переводить различные запросы конечных пользователей, а также решать их. Эти усилия также помогают улучшить качество обслуживания клиентов.

    Получите образец копии этого исследовательского отчета @ https: // www.graphicalresearch.com/request/1072/sample

    Отрасль здравоохранения в Европе быстро расширяется благодаря постоянным инновациям, направленным на улучшение ее инфраструктуры. Это положительно повлияет на сектор машинного перевода в регионе, поскольку несколько медицинских учреждений все чаще используют это программное обеспечение для эффективного общения с иностранным пациентом об их состоянии здоровья. Использование этих решений значительно снизило языковой барьер между врачом и пациентом.

    Сообщается, что пандемия COVID-19 сыграла активную роль в стимулировании спроса на услуги машинного перевода в Европе. Это было ответом на растущий спрос среди клиентов на получение важных обновлений о статусе пандемии. Примером этого является то, что Федеральное министерство здравоохранения правительства Германии (BMG) опубликовало все обновления и важную информацию о пандемии на немецком, английском, турецком и русском языках. Это было возможно только с использованием программного обеспечения для машинного перевода.

    Нейронный машинный перевод (NMT) — это технологический прорыв для многих, поскольку он запрограммирован так, чтобы имитировать человеческий мозг и обеспечивать тесно связанные переводы в зависимости от контекста. Этот прогресс в области искусственного интеллекта помог нескольким отраслям в предоставлении точных переводов для различных целей, а также сэкономил время и усилия. Многие участники отрасли вкладывают значительные средства в постоянные исследования и разработки в этой области, чтобы улучшить и улучшить ее общие характеристики. Его использование принесет огромную пользу рынку машинного перевода в Европе.

    Сектор образования также будет играть ключевую роль в росте рынка машинного перевода в Европе, поскольку этот регион привлекает большое количество иностранных студентов. Например, из общего числа студентов, посещавших Оксфордский университет в 2020 году, почти 45% были иностранными студентами. Эти статистические данные привели к увеличению спроса на программное обеспечение для машинного перевода для перевода академических инструкций, поскольку языковой барьер может быть основным фактором, влияющим на их общую академическую успеваемость.

    Сообщается, что бум электронной коммерции также положительно повлиял на рынок машинного перевода в Европе. Это связано с тем, что веб-сайты электронной коммерции, написанные на родных языках, не только обеспечивают больше трафика для владельца интернет-магазина, но и помогают повысить удовлетворенность клиентов. Программное обеспечение машинного перевода обеспечивает точный перевод, свободный от человеческих ошибок и экономящий много времени и энергии.

    Запрос на настройку @ https://www.graphicalresearch.com/request/1072/customize-this-report

    Например, Inter IKEA Systems B.Интернет-магазин V. столкнулся с множеством критиков со стороны клиентов в Бахрейне за неправильный перевод материалов о постельных принадлежностях на их веб-сайте. Процент таких инцидентов значительно снизится с внедрением сервисов машинного перевода.

    Некоторыми поставщиками программного обеспечения для машинного перевода в Европе являются AppTek LLC, Google LLC, Moravia IT s.r.o., IBM Corporation, Cloudwords Inc., Microsoft Corporation, Yandex.Cloud LLC, PROMT Ltd. и многие другие.

    Содержание отчета:

    Глава 1 Методология и объем

    1.1 Методология исследования

    1.2 Список источников данных

    1.2.1 Вторичный

    1.2.2 Первичный

    Глава 2 Обзор рынка

    2.1 Обзор европейского рынка машинного перевода

    Глава 3 Тенденции европейского рынка машинного перевода

    3.1 Охват отрасли

    3.2 Размер отрасли, 2016-2026 гг.

    3.3 Воздействие пандемии COVID-19

    3.4 Анализ цепочки создания стоимости

    3.4.1 Обзор продуктов компании

    3.5 Инновационный ландшафт

    3.6 Нормативные нормы и директивы

    3.7 Движущие силы и ограничения

    3.7.1 Драйверы рынка

    3.7.2 Ограничения рынка

    3.8 Анализ отрасли — Porter’s

    3.9 Сравнительный анализ конкуренции, 2019

    3.9.1 Панель управления стратегией

    3.10 Анализ PEST

    Просмотрите полное оглавление (ToC) этого исследовательского отчета @ https: // www.graphicalresearch.com/table-of-content/1072/europe-machine-translation-market

    О Graphical Research:

    Graphical Research — это исследовательская компания, которая предоставляет отраслевую аналитическую информацию, прогнозы рынка и стратегические данные посредством детальных исследований отчеты и консультационные услуги. Мы публикуем целевые отчеты об исследованиях с целью удовлетворения различных потребностей клиентов, от стратегий проникновения на рынок и выхода на рынок до управления портфелем и стратегических перспектив.Мы понимаем, что бизнес-требования уникальны: наши сводные отчеты предназначены для обеспечения актуальности для участников отрасли по всей цепочке создания стоимости. Мы также предоставляем настраиваемые отчеты, адаптированные к конкретным потребностям клиента, с специальной поддержкой аналитиков на протяжении всего жизненного цикла покупки.

    Свяжитесь с нами:
    Парихит Б.
    Корпоративные продажи,
    Графические исследования
    Телефон: 1-800-986-6917
    Электронная почта: sales @ graphicalresearch.com
    Интернет: https://www.graphicalresearch.com

    COMTEX_389891244 / 2599 / 2021-07-16T01: 26: 34

    Есть ли проблемы с этим пресс-релизом? Свяжитесь с поставщиком исходного кода Comtex по адресу [email protected]. Вы также можете связаться со службой поддержки клиентов MarketWatch через наш Центр поддержки клиентов.

    Отдел новостей MarketWatch не участвовал в создании этого контента.

    .