contex — с русского на английский
Contex — est la marque de préservatifs du groupe Avk Polypharm. Société fondée en 1997. Implantation française en 2004. En 2006 : CONTEX est une marque présente dans 12 pays, N°1 en Russie. La gamme Contex Elle existe en boîte de 3 préservatifs et en … Wikipédia en Français
Contex — Con*tex, v. t. To context. [Obs.] Boyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
contex — contéx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
contex — obsolete 16c. 17c. verb from L. contexere to weave together (see CONTEXT (Cf. context)) … Etymology dictionary
contex — … Useful english dictionary
Compunetix — Compunetix, Inc. Type Corporation Industry Telecommunications Founded 1968 Headquarters … Wikipedia
Howe Robinson Container Index — Der Howe Robinson Container Index (HRCI) wird vom Schiffsmakler Howe Robinson Co. Ltd. in London veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung 3… … Deutsch Wikipedia
HARPEX — Der HARPEX (Harper Petersen Charterraten Index) wird vom Schiffsmakler Harper Petersen Co in Hamburg veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung… … Deutsch Wikipedia
Comparison of raster to vector conversion software — The following tables contain general and technical information about a number of raster to vector conversion software products. Please see the individual products articles for further information. Contents 1 General information 2 Operating system … Wikipedia
Container ship — Two container ships pass in San Francisco Bay Class overview Name: Container ship Subclasses: (1) Geared or gearless … Wikipedia
Orthokeratology — (also referred to as Ortho K, Overnight Vision Correction and Corneal Refractive Therapy), marketed under brand names like EyeDream , MiracLens , DreamLens , i GO OVC , GOV , Wake and See , CRT and Emerald , is the use of rigid gas permeable… … Wikipedia
CONTEXT — Перевод на русский
EnglishAnd a big part of the work that is sort of absent in this context is text.
И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада — это текст.
EnglishBut in this context I’m just going to read an abridged version of those texts.
Но в этом контексте я зачитаю только сокращенную версию этих текстов.
EnglishAnd yet, even at this most fundamental level, context is everything.
Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё.
EnglishThey first taught us about ecology in the context of natural resources.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
EnglishWhat I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything.
Я хочу поговорить не о факте, что контекст — это всё, а о его причине – почему контекст – это всё.
EnglishIn that context a gentleman came to my office at that time.
При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин.
English40 percent decrease of production in the context of increasing population, that’s a food crisis.
снижение производства на 30 процентов , в контексте роста населения, это продовольственный кризис.
EnglishAnd the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context.
Серьёзная проблема здесь: как понять значение симптома в конкретном культурном контексте.
EnglishHow casually we treat casualties in the context of this topic.
Как ненароком мы обсуждаем нарочно убитых в контексте этой темы.
EnglishWhich is why the Scientific Revolution had to have a wider context.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста:
EnglishAnd this next picture shows it in context, in Svalbard.
И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.
EnglishIt needed a context, a culture, a community of other vaginas.
Она нуждалась в контексте, культуре, обществе других вагин.
EnglishSo let’s look at this in the context of the entire electromagnetic spectrum, where we have gamma rays.
Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.
EnglishOur actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.
EnglishNow overwhelmingly the most powerful context that’s occurred in your brain is you.
Это то, что полезно вам.
EnglishBut sometimes he wasn’t sure whether he was hallucinating or not, because the hallucinations would fit in the context of the visions.
Но иногда он не был уверен в том — видит ли он сейчас галлюцинацию или нет.
EnglishWhy were you all sure that the answer to the question was no, before I’d even told you anything about the context?
Почему же все вы были так уверены, что ответом будет «нет» еще до того, как я что-либо сообщил о контексте?
EnglishI don’t have to be in a behavioral context.
Я не обязательно должен быть в поведенческом контексте.
EnglishAnd within that context, we can offer the kids time — something that seems in short supply in their over-scheduled lives.
Которое кажется недостаточным в их перегруженной жизни.
EnglishWhat happens to education in that context?
Что происходит с образованием в таком контексте?
Contex перевод на русский — Электронная регистратура
Contex — est la marque de préservatifs du groupe Avk Polypharm. Société fondée en 1997. Implantation française en 2004. En 2006 : CONTEX est une marque présente dans 12 pays, N°1 en Russie. La gamme Contex Elle existe en boîte de 3 préservatifs et en … Wikipédia en Français
Contex — Con*tex, v. t. To context. [Obs.] Boyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
contex — contéx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
contex — obsolete 16c. 17c. verb from L. contexere to weave together (see CONTEXT (Cf. context)) … Etymology dictionary
contex — … Useful english dictionary
Compunetix — Compunetix, Inc. Type Corporation Industry Telecommunications Founded 1968 Headquarters … Wikipedia
Howe Robinson Container Index — Der Howe Robinson Container Index (HRCI) wird vom Schiffsmakler Howe Robinson Co. Ltd. in London veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung 3… … Deutsch Wikipedia
HARPEX — Der HARPEX (Harper Petersen Charterraten Index) wird vom Schiffsmakler Harper Petersen Co in Hamburg veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung… … Deutsch Wikipedia
Comparison of raster to vector conversion software — The following tables contain general and technical information about a number of raster to vector conversion software products. Please see the indiv >Wikipedia
Container ship — Two container ships pass in San Francisco Bay >Wikipedia
Orthokeratology — (also referred to as Ortho K, Overnight Vision Correction and Corneal Refractive Therapy), marketed under brand names like EyeDream , MiracLens , DreamLens , i GO OVC , GOV , Wake and See , CRT and Emerald , is the use of rig >Wikipedia
Contex — est la marque de préservatifs du groupe Avk Polypharm. Société fondée en 1997. Implantation française en 2004. En 2006 : CONTEX est une marque présente dans 12 pays, N°1 en Russie. La gamme Contex Elle existe en boîte de 3 préservatifs et en … Wikipédia en Français
Contex — Con*tex, v. t. To context. [Obs.] Boyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
contex — contéx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
contex — obsolete 16c. 17c. verb from L. contexere to weave together (see CONTEXT (Cf. context)) … Etymology dictionary
contex — … Useful english dictionary
Compunetix — Compunetix, Inc. Type Corporation Industry Telecommunications Founded 1968 Headquarters … Wikipedia
Howe Robinson Container Index — Der Howe Robinson Container Index (HRCI) wird vom Schiffsmakler Howe Robinson Co. Ltd. in London veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung 3… … Deutsch Wikipedia
HARPEX — Der HARPEX (Harper Petersen Charterraten Index) wird vom Schiffsmakler Harper Petersen Co in Hamburg veröffentlicht und bildet die weltweite Preisentwicklung am Chartermarkt für Containerschiffe ab. Inhaltsverzeichnis 1 Konzept 2 Zusammensetzung… … Deutsch Wikipedia
Comparison of raster to vector conversion software — The following tables contain general and technical information about a number of raster to vector conversion software products. Please see the indiv >Wikipedia
Container ship — Two container ships pass in San Francisco Bay >Wikipedia
Orthokeratology — (also referred to as Ortho K, Overnight Vision Correction and Corneal Refractive Therapy), marketed under brand names like EyeDream , MiracLens , DreamLens , i GO OVC , GOV , Wake and See , CRT and Emerald , is the use of rig >Wikipedia
546 |
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
His comments, taken out of context, seem harsh.
Его высказывания, вырванные из контекста, кажутся резкими. ☰
This small battle is very important in the context of Scottish history.
Это небольшое сражение было очень важным в контексте шотландской истории. ☰
The statistics are not very meaningful when taken out of context.
Статистические данные не очень осмысленны, когда они вырваны из контекста. ☰
It is important to look at the novel in its historical context.
Важно рассматривать этот роман в его историческом контексте. ☰
We need to cons >
Мы должны рассматривать эти события в их историческом контексте. ☰
Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented.
Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены. ☰
Don’t distort her meaning by taking her words out of context.
Не искажайте смысл её слов, вырывая их из контекста. ☰
This debate should be set in an international context.
Эти дебаты должны быть проведены на международном уровне. ☰
Don’t distort what she meant by taking her words out of context.
Не надо искажать смысл её слов, вырывая их из контекста. ☰
Rules must be put in a context that is meaningful to the children.
Правила должны быть помещены в контекст, понятный детям. ☰
We need to look at the event within the larger context of world history.
Мы должны рассматривать данное событие в более широком контексте мировой истории. ☰
It was Dickens who first used the word ‘detective’ in a literary context.
Именно Диккенс был первым, кто использовал слово «детектив» в литературном контексте. ☰
The meaning of ‘mad’ depends on its context.
Значение слова «mad» (безумный, злой, сердитый) зависит от его контекста. ☰
Synonyms can be interchanged without a changing the context’s meaning.
Синонимы можно взаимозаменять без изменения контекстного смысла. ☰
Literary texts, like all other works of art, have a historical context.
Литературные тексты, как и все другие произведения искусства, имеют исторический контекст. ☰
These inc >
Эти происшествия лучше всего понимаются в более широком контексте изменений в сельском обществе. ☰
Our actions are circumscribed by our biology, personality, and by the social and cultural context into which we are born.
Наши действия обусловлены нашей биологией, личностью, а также социальным и культурным контекстом, в котором мы родились. ☰
It’s helpful to have concrete examples of how words are used in context.
Полезно иметь конкретные примеры того, как слова используются в контексте. ☰
The book puts these events in their proper historical and social contexts.
Данная книга представляет эти события в их истинном историческом и социальном контексте. ☰
To appreciate what these changes will mean, it is necessary to look at them in context.
Чтобы по достоинству оценить значение этих грядущих изменений, необходимо рассматривать их в историческом контексте. ☰
It is important to look at the political and cultural context in which the novel was written.
Важно иметь в виду политический и культурный контекст, в котором был написан данный роман. ☰
We hope that by the end of the course students will be able to see their subject in a w >
Мы надеемся, что к концу данного курса студенты смогут увидеть свою тему в более широком контексте. ☰
Примеры, ожидающие перевода
. the otherwise anodyne comments sounded quite inflammatory when taken out of context. ☰
The women have the opportunity to situate their own struggles in a w > ☰
. taking that statement completely out of context essentially falsifies it, whether that’s your intention or not. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки. | ★ Как перевести «contex» | Переводчик
Contextualism
Contextualism describes a collection of views in philosophy which emphasize the context in which an action, utterance or expression. These argue that in some important respect, the action, utterance or expression can only be understood against this context. Contextualist views hold that philosophically controversial concepts, such as «meaning P «, «knowing that P «, «having a reason» and perhaps even «true» or «being right» only have meaning relative to a particular context. Some philosophers hold that context-dependence may lead to relativism. In ethics, «contextualist» views are often closely associated with situational ethics or moral relativism. Contextualism in architecture is the theory of design, where modern building types are harmonized with urban forms usual to a traditional city. In epistemology, contextualism is the treatment of the word, knows as context. Context expressions are ones that «Express different opinions on different contexts of use». For example, some of the terms usually considered to be contextual are indexicals such as I, here and now, while I keep the linguistic meaning in all contexts of use, whom it concerns varies depending on the context. Similarly, the epistemic contextualists argue that the word knows, is context-sensitive, expressing different relations in different contexts. Contextualism was introduced, in particular, to undermine the skeptical arguments that have this basic structure: Conclusion: Therefore, I dont know about. I dont know that Im not in a skeptical scenario h for example, I am not a brain in a VAT. If I dont know h it is not, then I dont know, the usual proposal for example, I have hands. In the contextualist solution is not to deny neither the premises, nor to say that the argument should not be, but the links true value 3 from the context, and to say that we can refuse 3 in context — as the colloquial everyday context where we have different requirements to say what we know. The main principle of contextualist epistemology is that knowledge attributions are context-sensitive and truth-values «know» depends on the context in which it is used. The statement, as I know my hands would be about. The same sentence in the usual context — for example, in a cafe with friends, will be true, and its negation is false. When we engage in philosophical discourses skeptical sort, we seem to lose our knowledge as soon as we leave skeptical context, we can honestly say we have the knowledge. That is, when we attribute knowledge to someone, in what context we use the term knowledge defines the standards against which «knowledge» is ascribed or denied. If we use it in everyday conversational contexts, contextualist maintains, most of our claims to «know» all that is true, despite sceptical attempts to show that we know little or nothing. But if the term knowledge is used when skeptical hypotheses are being discussed, we count as «knowing» very little, if anything. Contextualists to use this to explain why skeptical arguments can be persuasive, but at the same time protecting the correctness of our ordinary claims to «know» things. This theory does not allow that someone can have knowledge at one moment and not another, which will not satisfy the epistemological answer. What contextualism suggests that in one context the statement of the attribution of knowledge can be true and with higher standards of knowledge, the same statement may be false. This happens in the same way that I can put to good use, different people relate to different people at the same time. That varies depending on the context of how the subject should be about the proposal, to be considered «knowing» him. Contextualism in epistemology then is a semantic thesis about how known works in the English language, and not a theory about what knowledge, justification, or strength of epistemic position consists in. However, epistemologists combine contextualism with views about what knowledge to solve the epistemological puzzles and issues, such as skepticism, the problems and the location of gettier, and the lottery paradox. Contextualist accounts of knowledge became increasingly popular toward the end of the 20th century, particularly as a response to the problem of skepticism. Modern contextualists include Michael blome-Tillman, Michael Williams, Stewart Cohen, Keith Derose, David Lewis, Gail Stine, and George Teems. Standards for attribution of knowledge to someone, contextualist argues, are context-dependent users to the next. Thus, if I say that «John knows that his car is in front of him», the utterance is true if and only if 1 John believes that his car is in front of him, 2 the machine is actually in front of him, and 3 John meets the epistemic standards that my column selects the context. This is a free and contextualist accounts of knowledge, and there are lots of significantly different theories of knowledge, which may fit this pattern contextualist and thus come in a contextualist form. For example, the evidentialist account of knowledge can be an instance of contextualism if its held that strength of justification is a contextually varying matter. And whoever takes the relevant alternatives account of knowledge can be contextualist, ruling that the fact that the selection of alternatives that are relevant is sensitive to conversational context. Derose takes the form of modal or «safety» as it is known the account in which knowledge is a matter of certain beliefs as to whether or not p in the case of coincidence in the fact of the matter is, not only in the real world, but also in the sufficiently close possible worlds: knowledge amounts to there are no «closest» worlds in which one goes wrong from the point of view P. But how close is close enough? It is here that Derose takes the modal account of knowledge in the contextualist direction, for a range of «epistemically relevant worlds» is something that varies depending on the context: in high-standards contexts, some beliefs must coincide in the fact of the matter is using a much broader spectrum of worlds, is related to the low level contexts. He argued that neurophilosophy aims of contextualization. Contextualist epistemology has been criticized by several philosophers. Contextualism is opposed to any General form of Invariantism, which claims that knowledge is context-dependent, i.e. it is invariant. More recent criticism has been in the form of competing theories, including subject-sensitive Invariantism SSI, mainly due to the work of John Hawthorne, 2004, and the interest-relative Invariantism Iran, due to Jason Stanley 2005. SSI claims that it is the context of the assignment subject knowledge, which determines the epistemic standards, whereas Contextualism argues, it is attributor. Iran, on the other hand, argues that it is in the context of the practical interests of the subject of the knowledge attribution that determines the epistemic standards. Stanley writes that bare IRI is «just the assertion that whether someone knows that P may be determined in terms of the practical facts about the environment of the object». «Contextualism» is a misnomer for any form of Invariantism, since «Contextualism» among epistemologists is restricted to a claim about the context-sensitivity of attributions of knowledge or the word «knows». Thus, any opinion that says something other than the attribution of knowledge of context is not, strictly speaking, a form of contextualism) The alternative is called contrastivism contextualism suggested Jonathan Schaffer. Contrastivism as contextualism, uses semantic approaches to the problem of skepticism. Recent work in experimental philosophy has taken an empirical approach to testing requirements of contextualism and related views. These studies are carried out by conducting experiments in which ordinary philosophers are presented with vignettes and then asked to report on the status of social knowledge. The studies address contextualism by changing the context of social knowledge, for example, how important it is that the agent in the vignette has accurate knowledge. In studies that were conducted prior to 2010, no support for contextualism has been found: the bet does not affect the proof. More specifically, without philosophical intuitions about the attribution of knowledge does not affect the potential value of knowing the reliability of this knowledge. These empirical studies mostly were not designed to test contextualism, which argues that in the context of the attributor of «knowledge» affects the epistemic standards that govern their claims. These studies have more to do with the assessment of John Hawthornes «subject-sensitive Invariantism» or Jason Stanleys «interest-relative Invariantism» — the opinions on what the stakes are for the supposed subject of knowledge can affect what the subject knows what they contextualism. However, Felz & Zarpentine upcoming checked the rates on both the subject and attributor, and the results are not consistent with contextualism.
Перевод бумажного архива ОАО «ЭЛТРА» в электронный вид с помощью Contex SD4410
Е. Виноградов (Начальник
ТБ ОГТ ОАО «ЭЛТРА».)
ОАО «ЭЛТРА» уже более 30 лет занимается выпуском автомобильных комплектующих (стартеров, генераторов, свечей и т. д.) для крупнейших предприятий Российской Федерации (ВАЗ, ГАЗ, УАЗ, ЗМЗ, ЯМЗ, КАМАЗ и др.).
За время работы на заводе был накоплен огромный архив чертежей технологической оснастки и инструментов на бумажных носителях. Находить требуемые документы и работать с ними становилось все сложнее. Поэтому возникла насущная необходимость перевода имеющихся чертежей в электронный вид, что позволило бы организовать удаленный доступ к ним всех конструкторов и технологов предприятия, значительно сократив время на поиск.
Краткая информация о компании
Входящее в состав концерна «ПРАМО» ОАО «ЭЛТРА» — один из крупнейших производителей автомобильного и тракторного электрооборудования в России и странах СНГ.
История предприятия начинается в 1917 году с небольшой фабрики по производству колодок и деревянных изделий, которая в годы Гражданской войны была эвакуирована из Риги во Ржев. В период с 1917-го по 1972 год завод выпускал самые разные виды потребительских товаров. С 1972 года предприятие перешло на выпуск принципиально нового вида продукции — автотракторного электрооборудования. С тех пор вся производственная деятельность завода сконцентрирована в области электрооборудования для автомобильной промышленности и спецтехники. В этом сегменте предприятие занимает лидирующие позиции в России и странах СНГ.
Продукция, выпускаемая заводом:
|
Окончательное решение о необходимости подобного шага и о приобретении широкоформатного сканера (о другом речь идти и не могла, поскольку формат целого ряда чертежей превышает даже А0) и пакета программного обеспечения для сканирования и обработки изображений было принято в мае 2008 года. Сотрудники ОГТ (отдела главного технолога) приняли участие в мастер-классе, регулярно проводимом специалистами группы компаний CSoft (Москва), и после квалифицированных консультаций и сравнительного анализа рынка выбрали широкоформатный сканер Contex SD 4410. Принятое решение оказалось правильным. Сканер обеспечил нам следующие преимущества:
- высокое разрешение;
- возможность сохранения файлов с различными расширениями;
- высокая скорость сканирования чертежей даже плохого качества;
- относительно низкая стоимость;
- простой интерфейс программы NextImage, непосредственно используемой при сканировании;
- дружественная панель управления сканера;
- простота обслуживания;
- компактность модели, предназначенной для сканирования чертежей большого формата.
Черно-белый сканер Contex SD 4410 идеально подходит для решения задач нашей организации и обеспечивает вдвое меньшую стоимость сканирования по сравнению с аналогичными цветными моделями, значительно уступающими в производительности и часто имеющими ограничения по формату сканируемого документа. Кроме того, перед специалистами ОАО «ЭЛТРА» пока не стоит задача преобразования растрового формата в векторный, поэтому все полученные изображения сохраняются в форматах TIFF, JPEG и BMP. Это позволяет ускорить процесс общения с партнерами предприятия при отправке им чертежей в общепринятых форматах (например, при заказе оборудования или оснащения). Для обработки отсканированных изображений мы купили у специалистов CSoft программный продукт Spotlight 7.0.
Сканер и ПО были приобретены в сентябре 2008 года несмотря на то, что в России в то время не было опыта применения этой модели. В следующем месяце специалисты компании-поставщика провели недельное обучение на местах сотрудников ОГТ. А уже с ноября в ежемесячные планы работы конструкторов ОГТ были включены рабочие задания по переводу чертежей в электронный вид.
Своими впечатлениями делится начальник архива отдела главного технолога Марина Владимировна Козлова, отвечающая за сканирование чертежей и работу с программой NextImage: «Мне, конечно, не с чем сравнивать, потому что ранее подобные устройства у нас никогда не применялись. Всё было в диковинку и поначалу даже страшновато. Но уже после небольшой тренировки появились навыки работы, и сейчас сканирование для меня не представляет никакой сложности. Настройка изображения необходимого качества и формата занимает буквально несколько секунд, а сам процесс запускается нажатием всего одной кнопки — не сложнее микроволновки! Удобно, что дополнительно к сканеру можно приобрести специальные защитные чехлы для хрупких носителей, а калька, с которой осуществляется сканирование, остается в целости и сохранности. При этом качество электронного изображения не ухудшается. Время сканирования чертежа занимает секунды. Единственное неудобство, что программа NextImage изначально была только на английском языке. Но после появления русифицированной версии исчез и этот недостаток».
Марина Владимировна по-настоящему увлеклась новым для нее рабочим процессом и сейчас уже самостоятельно осваивает обработку изображений. С ее легкой руки сканер Contex SD 4410 получил русское имя — Коленька.
САПР и графика 3`2009
Значение имени Contex: происхождение, судьба, характер, национальность, перевод, написание
Что означает имя Contex? Что обозначает имя Contex? Что значит имя Contex для человека? Какое значение имени Contex, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Contex? Как переводится имя Contex? Как правильно пишется имя Contex? Совместимость c именем Contex — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Contex и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.
Содержание толкования имени
Анализ имени Contex
Имя Contex состоит из 6 букв. Имена из шести букв обычно принадлежат особам, в характере которых доминируют такие качества, как восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. Проанализировав значение каждой буквы в имени Contex можно понять его тайный смысл и скрытое значение.
Значение имени Contex в нумерологии
Нумерология имени Contex может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Contex в нумерологии — 9. Девиз имени Contex и девяток по жизни: «Художника может обидеть каждый!»
- Планета-покровитель для имени Contex — Марс.
- Знак зодиака для имени Contex — Скорпион, Рак и Рыбы.
- Камни-талисманы для имени Contex — халцедон, камень боджи, хризоберилл, диопсид, полевой шпат, гематит, малахит, фенактит, пещаник, тектит, желтый топаз, голубой турмалин, коричневый турмалин, розовый турмалин, полосчатый камень.
«Девятка» в качестве одного из чисел нумерологического ядра – это идеализм, возведенный в статус основного жизненного принципа.
«Девятка» в числах имени Contex – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – говорит о том, что человек обладает редчайшим даром – способностью прощать. Это обеспечивает любовь окружающих, а главное – покой в душе. И это – единственный способ его обрести. Впрочем, цифра 9 в нумерологии означает и более практическую способность – творческий талант. Правда, довольно избирательный. Скажем, создать новое средство уничтожения ближних человек сумеет. А вот разработать подробнейший план построения идеального общества сможет без труда. У него будет только один недостаток – абсолютная невыполнимость. Девятки ленивы, у них много желаний и катастрофически мало энергии для их реализации. Поэтому они продолжают мечтать о чем-то и ничего для этого не делать годами. Надеясь, что все сбудется само собой, эти люди просто плывут по течению. При этом девятки отличаются душевной добротой и мягкостью.
Девятка обладает потрясающей интуицией и связью с энергией Вселенной. Это прекрасные диагносты. Для Девятки с именем Contex важно материальное благополучие. Весьма критична к себе, подозрительна к окружающим. С Девяткой трудно сблизиться по-настоящему, всегда будет держать на расстоянии, пока друг не пройдет тщательную проверку временем. Не любит проигрывать. С трудом переносит разлуку или расставание, поэтому избегает близости. Обладает ярким темпераментом, интуицией, прекрасным чувством юмора. Часто настолько боится будущего, что упускает удачные шансы в настоящем. Страхи — главный враг для числа Девять. Девятка — настоящий воин, способный выстоять пред лицом любых испытаний и выйти победителем в трудных ситуациях. Девятка слишком строго относится к себе. Порадовать Девятку можно пониманием, но никогда не стоит ее жалеть, Девятка не выносит жалости к себе.
- Влияние имени Contex на профессию. Значение цифры 9 в выборе специальности толкуется, как отсутствие возможностей для самореализации на профессиональном поприще. Человеку с этим типом личности гораздо больше подойдет хобби, любимое занятие, приносящее материальные доходы. А это может быть все, что угодно, начиная с писательства, живописи или любого прикладного искусства, и заканчивая выращиванием овощей и цветов на продажу. Реализация: все творческие профессии.
- Влияние имени Contex на личную жизнь. «Девятка» оказывает на личную жизнь однозначно положительное влияние. Прямо скажем: – не тот человек, который способен существовать в одиночестве, что значит, число 9 побуждает к союзам любого типа. Это нельзя назвать стремлением к зависимому положению. Просто нужен кто-то, на кого можно излить свою любовь и нежность. Девятки тоже любят гармонию, щедры по отношению к другим и впечатлительны. Им не подходят слабые и пассивные партнеры. Людям с именем Contex и числом 9 нужен человек, который сможет разделить их взгляды, среди таких тройки, семерки, восьмерки и девятки (в этом случае две половинки станут идеальными советчиками друг другу).
Планета покровитель имени Contex
Число 9 для имени Contex значит планету Марс. Как и планета-покровитель, люди этой планеты готовы завоевать для себя все своими силами. Если Марсы встречают какие-либо возражения или сопротивление со стороны, то ни за что не примут их во внимание, скорее, напротив, это еще более ожесточит их в борьбе. Обладатели имени Contex начнут сопротивляться этим препятствиям с удвоенной энергией. Люди Марса мужественны и обладают железной волей, но часто случается так, что их импульсивность, привычка действовать с ходу, не взвесив свои силы, губит все дело. Кроме того, они весьма самолюбивы, что ведет к возникновению проблем в семейной жизни вообще и в отношениях с партнерами, в частности. Обладая прекрасными организаторскими способностями, Марсы не выносят подчиненного положения. Носители имени Contex — лидеры по своей натуре. Они предприимчивы, инициативны, активны и энергичны.
Знаки зодиака имени Contex
Для имени Contex подходят следующие знаки зодиака:
Цвет имени Contex
Золотой цвет имени Contex. Люди с именем Contex, носящие золотой цвет, упертые и непоколебимые, они нетерпимы к недостаткам других, так как сами считают себя идеальными. В принципе, внешне к носителям имени Contex невозможно придраться – тщательно подобранный гардероб и ухоженная внешность. Но, если заглянуть под золотую оболочку людей с именем Contex, то можно увидеть властного и бесчувственного человека. Их часто не любят на работе, так как они жёсткие и властные, да и дома они диктаторы. Положительные черты характера для имени Contex – стойкость духа и непоколебимость. Отрицательные черты характера имени Contex – властность и жёсткость.
Видео значение имени Contex
Вы согласны с описанием и значением имени Contex? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Contex? Каких известных и успешных людей с именем Contex вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Contex более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.
Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Тематика | Число статей |
Аварийное восстановление | 374 |
Авиационная медицина | 25.615 |
Авиация | 89.684 |
Австралийское выражение | 9.040 |
Австралия | 15 |
Австрийское выражение | 21 |
Австрия | 2 |
Автоматика | 93.957 |
Автоматическое регулирование | 907 |
Автомобили | 65.952 |
Авторское право | 232 |
Агрономия | 10 |
Агрохимия | 10.578 |
Аддитивные технологии и 3D-печать | 158 |
Административное деление | 30 |
Административное право | 351 |
Азартные игры | 964 |
Аккумуляторы | 83 |
Акридология | 4 |
Акробатика | 3 |
Активный отдых и экстремальный спорт | 8 |
Акупунктура | 9 |
Акустика раздел физики | 1.707 |
Акушерство | 455 |
Алгебра | 57 |
Алжир | 7 |
Алкалоиды | 132 |
Аллергология | 152 |
Альпинизм | 392 |
Альтернативное урегулирование споров | 2.665 |
Алюминиевая промышленность | 2.173 |
Американская фондовая биржа | 13 |
Американский вариант английского языка | 8 |
Американский футбол | 49 |
Американское выражение не вариант языка | 28.334 |
Амфибии и рептилии | 6.024 |
Анатомия | 11.945 |
Английский язык | 234 |
Анестезиология | 258 |
Антарктика | 118 |
Антенны и волноводы | 8.740 |
Антильские острова | 3 |
Антимонопольное законодательство | 10 |
Античность кроме мифологии | 446 |
Антропология | 276 |
Арабский язык | 660 |
Арагон | 6 |
Аргентина | 16 |
Артиллерия | 6.925 |
Архаизм | 1.360 |
Археология | 1.074 |
Архивное дело | 154 |
Архитектура | 15.208 |
Астрология | 158 |
Астрометрия | 29 |
Астрономия | 7.869 |
Астроспектроскопия | 8 |
Астрофизика | 385 |
Атомная и термоядерная энергетика | 10.954 |
Аудиотехника | 16 |
Аудит | 2.531 |
Афганистан | 2 |
Африка | 121 |
Африканское выражение | 25 |
Аэрогидродинамика | 17.511 |
Аэродинамика | 251 |
Аэропорты и управление водзушным движением | 216 |
Аэрофотосъемка и топография | 30 |
Базы данных | 1.531 |
Бактериология | 606 |
Балет | 5 |
Баллистика | 173 |
Банки и банковское дело | 31.155 |
Баскетбол | 712 |
Бейсбол | 136 |
Беларусь | 20 |
Бельгийское выражение | 3 |
Бережливое производство | 38 |
Бетон | 160 |
Библиография | 50 |
Библиотечное дело | 208 |
Библия | 2.807 |
Бизнес | 73.192 |
Бильярд | 417 |
Биоакустика | 13 |
Биогеография | 36 |
Биология | 59.797 |
Биометрия | 98 |
Бионика | 47 |
Биотехнология | 9.535 |
Биофизика | 203 |
Биохимия | 5.445 |
Биоэнергетика | 140 |
Биржевой термин | 5.740 |
Благотворительные организации | 31 |
Бодибилдинг | 1 |
Боевые искусства и единоборства | 20 |
Боеприпасы | 13 |
Бокс | 357 |
Бондарное производство | 2 |
Борьба | 112 |
Борьба с вредителями | 325 |
Борьба с коррупцией | 54 |
Ботаника | 34.818 |
Бразилия | 12 |
Британский вариант английского языка | 10 |
Британское выражение не вариант языка | 4.792 |
Бронетехника | 20.842 |
Буддизм | 23 |
Буквальное значение | 328 |
Бурение | 20.681 |
Бухгалтерский учет кроме аудита | 20.416 |
Бытовая техника | 7.907 |
Валютный рынок форекс | 40 |
Валюты и монетарная политика кроме форекс | 794 |
Варваризм | 1 |
Вежливо | 23 |
Вексельное право | 230 |
Великобритания | 136 |
Велосипеды кроме спорта | 1.803 |
Велоспорт | 50 |
Венгерский язык | 16 |
Венерология | 27 |
Венесуэла | 1 |
Вентиляция | 316 |
Верлан | 2 |
Вертолёты | 243 |
Ветеринария | 2.928 |
Ветроэнергетика | 6 |
Взрывчатые вещества | 871 |
Вибромониторинг | 363 |
Видеозапись | 20 |
Виноградарство | 195 |
Виноделие | 1.021 |
Вирусология | 676 |
Внешняя политика | 1.169 |
Внешняя торговля | 266 |
Водные лыжи | 5 |
Водные ресурсы | 524 |
Водоснабжение | 3.306 |
Военная авиация | 797 |
Военно-морской флот | 1.486 |
Военный жаргон | 1.481 |
Военный термин | 306.123 |
Возвышенное выражение | 578 |
Воздухоплавание | 819 |
Волейбол | 20 |
Волочение | 12 |
Восклицание | 128 |
Восточное выражение | 4 |
Всемирная торговая организация | 222 |
Вулканология | 161 |
Вульгаризм | 560 |
Выборы | 1.484 |
Высокопарно | 324 |
Высокочастотная электроника | 450 |
Выставки | 132 |
Вьетнамский язык | 7 |
Вяжущие вещества | 2 |
Гавайский | 29 |
Газовые турбины | 3.306 |
Газоперерабатывающие заводы | 5.031 |
Галантерея | 309 |
Гальванотехника | 48 |
Гандбол | 5 |
Гастроэнтерология | 367 |
Гватемала | 1 |
Гельминтология | 135 |
Гематология | 992 |
Геммология | 7 |
Генеалогия | 24 |
Генетика | 12.653 |
Генная инженерия | 823 |
Геоботаника | 12 |
География | 15.227 |
Геодезия | 1.418 |
Геология | 67.310 |
Геометрия | 370 |
Геомеханика | 33 |
Геоморфология | 189 |
Геофизика | 28.649 |
Геохимия | 157 |
Геохронология | 27 |
Геральдика | 326 |
Германия | 59 |
Герпетология вкл. с серпентологией | 219 |
Гигиена | 198 |
Гидравлика | 450 |
Гидроакустика | 89 |
Гидробиология | 2.754 |
Гидрогеология | 195 |
Гидрография | 677 |
Гидрология | 10.003 |
Гидрометрия | 62 |
Гидромеханика | 74 |
Гидропланы | 1 |
Гидротехника | 224 |
Гидроэлектростанции | 327 |
Гимнастика | 66 |
Гинекология | 1.181 |
Гипсокартон и сис-мы сухого строительства | 3 |
Гироскопы | 1.944 |
Гистология | 400 |
Гляциология | 110 |
Голландский нидерландский язык | 35 |
Гольф | 110 |
Гомеопатия | 36 |
Гонки и автоспорт | 14 |
Горное дело | 47.661 |
Горные лыжи | 144 |
Городская застройка | 19 |
Горюче-смазочные материалы | 446 |
ГОСТ | 1.277 |
Гостиничное дело | 1.145 |
Государственный аппарат и госуслуги | 71 |
Гравиметрия | 85 |
Гражданско-процессуальное право | 43 |
Гражданское право | 211 |
Грамматика | 2.073 |
Гребной спорт | 35 |
Греческий язык | 1.067 |
Грубо | 2.417 |
Грузовой транспорт | 69 |
Гэльский шотландский язык | 6 |
Дактилоскопия | 84 |
Дамбы | 4 |
Даосизм | 1 |
Датский язык | 21 |
Двигатели внутреннего сгорания | 599 |
Дегустация | 26 |
Деловая лексика | 1.175 |
Делопроизводство | 67 |
Демография | 286 |
Дербетский диалект | 1 |
Деревообработка | 17.387 |
Дерматология | 580 |
Детали машин | 820 |
Детская речь | 395 |
Дефектоскопия | 118 |
Дзюдо | 10 |
Диалектизм | 8.900 |
Диетология | 43 |
Дизайн | 50 |
Дипломатия | 33.233 |
Дистанционное зондирование Земли | 130 |
Дистилляция | 112 |
Договоры и контракты | 60 |
Документооборот | 150 |
Домашние животные | 161 |
Доменное производство | 26 |
Доминиканская Республика | 1 |
Дорожное движение | 679 |
Дорожное дело | 13.289 |
Дорожное покрытие | 136 |
Дорожное строительство | 386 |
Дорожный знак | 49 |
Дословно | 4 |
Древнегреческая и древнеримская мифология | 696 |
Древнегреческий язык | 117 |
Древнееврейский язык | 23 |
Европейский банк реконструкции и развития | 24.786 |
Евросоюз | 1.194 |
Египтология | 602 |
Единицы измерений | 480 |
Естествознание | 1 |
Жаргон | 4.096 |
Жаргон наркоманов | 3.346 |
Железнодорожный термин | 33.558 |
Жестяные изделия | 11 |
Живопись | 595 |
Животноводство | 7.526 |
Журналистика терминология | 957 |
Заболевания | 434 |
Занятость | 389 |
Звукозапись | 114 |
Звукоподражание | 165 |
Звукорежиссура | 9 |
Здравоохранение | 1.797 |
Землеведение | 11 |
Зенитная артиллерия | 229 |
Значение 1 | 17 |
Значение 2 | 18 |
Золотодобыча | 8.553 |
Зоология | 8.477 |
Зоотехния | 189 |
Зубная имплантология | 4.484 |
Зубчатые передачи | 935 |
Иврит | 76 |
Игрушки | 34 |
Игры кроме спорта | 31 |
Идиоматическое выражение | 15.412 |
Идиш | 174 |
Издательское дело | 653 |
Измерительные приборы | 3.428 |
Изоляция | 68 |
ИКАО | 2 |
Имена и фамилии | 4.754 |
Иммиграция и гражданство | 55 |
Иммунология | 19.226 |
Имя | 4 |
Имя собственное | 8.130 |
Инвестиции | 5.155 |
Индия | 58 |
Индонезийское выражение | 16 |
Индуизм | 2 |
Инженерная геология | 295 |
Инженерное дело | 134 |
Иностранные дела | 2.944 |
Инструменты | 1.058 |
Интегральные схемы | 97 |
Интернет | 6.501 |
Информационная безопасность | 1.115 |
Информационные технологии | 99.416 |
Инфракрасная техника | 8 |
Иран | 3 |
Ирландский язык | 365 |
Ирландское выражение | 8 |
Ирония | 1.705 |
Искусственный интеллект | 3.579 |
Искусство | 3.177 |
Ислам | 223 |
Исландский язык | 12 |
Испания | 5 |
Испано-американский жаргон | 38 |
Испанский язык | 317 |
Исторические личности | 12 |
История | 13.022 |
Итальянский язык | 848 |
Иудаизм | 20 |
Ихтиология | 20.465 |
Кабели и кабельное производство | 10.309 |
Кадры | 1.792 |
Казахстан | 19 |
Каллиграфия | 2 |
Калька | 22 |
Каменные конструкции | 21 |
Канада | 450 |
Канадское выражение | 22 |
Канализация и очистка сточных вод | 144 |
Канцеляризм | 1.524 |
Канцтовары | 14 |
Карачаганак | 2.968 |
Кардиология | 3.823 |
Карибский регион | 4 |
Картография | 12.541 |
Карточные игры | 1.156 |
Карцинология | 33 |
Карьерные работы | 102 |
Каспий | 8.683 |
Католицизм | 1.863 |
Квантовая механика | 1.294 |
Квантовая электроника | 117 |
Керамика | 127 |
Керамическая плитка | 9 |
Кибернетика | 185 |
Кинематограф | 10.128 |
Киноосветительная аппаратура | 19 |
Киносъёмочная аппаратура | 25 |
Кинотехника | 88 |
Кипр | 7 |
Кирпич | 3 |
Китай | 27 |
Китайский язык | 799 |
Классификация видов экон. деятельности | 352 |
Классификация минералов | 6 |
Климатология | 506 |
Клинические исследования | 4.396 |
Клише | 826 |
Книжное/литературное выражение | 4.405 |
Ковка | 19 |
Кожевенная промышленность | 20.065 |
Коллекционирование | 5 |
Коллоидная химия | 78 |
Колумбия | 1 |
Комиксы | 134 |
Коммунальное хозяйство | 180 |
Компрессоры | 3 |
Компьютерная графика | 690 |
Компьютерная защита | 172 |
Компьютерная томография | 19 |
Компьютерные игры | 1.312 |
Компьютерные сети | 17.455 |
Компьютерный жаргон | 634 |
Компьютеры | 22.507 |
Конвертерное производство | 7 |
Кондитерские изделия | 104 |
Кондиционеры | 120 |
Коневодство | 926 |
Конный спорт | 286 |
Консалтинг | 216 |
Консервирование | 151 |
Контекстуальное значение | 709 |
Контроль качества и стандартизация | 14.099 |
Конькобежный спорт | 14 |
Кораблевождение | 2 |
Коран | 4 |
Корейский язык | 23 |
Корма | 40 |
Короткие текстовые сообщения | 11 |
Корпоративное управление | 4.459 |
Косметика и косметология | 1.794 |
Космонавтика | 66.273 |
Космос | 453 |
Коста-Рика | 1 |
Кофе | 21 |
Красители | 251 |
Красота и здоровье | 19 |
Крахмально-паточная промышленность | 6 |
Крикет | 1 |
Криминалистика | 967 |
Криминология | 6 |
Криптография | 830 |
Кристаллография | 626 |
Куба | 1 |
Кулинария | 10.677 |
Культурология | 985 |
Культы и прочие духовные практики | 2 |
Кыргызстан | 27 |
Лабораторное оборудование | 936 |
Лазерная медицина | 929 |
Лазеры | 2.346 |
Лакокрасочные материалы | 498 |
Ландшафтный дизайн | 68 |
Ласкательно | 113 |
Латиноамериканский сленг | 12 |
Латиноамериканское выражение | 7 |
Латынь | 3.107 |
ЛГБТ | 56 |
Легкая атлетика | 24 |
Лесоводство | 39.130 |
Лесозаготовка | 589 |
Лесосплав | 71 |
Лесохимия | 11 |
Лимнология | 1 |
Лингвистика | 15.913 |
Линии электропередач | 11 |
Литейное производство | 852 |
Литература | 4.207 |
Литология | 19 |
Лифты | 143 |
Логика | 646 |
Логистика | 12.513 |
Логопедия | 5 |
Ложный друг переводчика | 5 |
Лыжный спорт | 71 |
Льдообразование | 267 |
Магнетизм | 226 |
Магнитная запись изображения | 5 |
Магнитнорезонансная томография | 45 |
Майкрософт | 25.950 |
Макаров | 603.394 |
Малайский язык | 15 |
Малакология | 157 |
Малярное дело | 101 |
Маммология | 382 |
Мануальная терапия и остеопатия | 1 |
Маори | 198 |
Маркетинг | 3.438 |
Маркшейдерское дело | 9 |
Марокко | 2 |
Мартеновское производство | 11 |
Масложировая промышленность | 43 |
Математика | 124.169 |
Математический анализ | 327 |
Материаловедение | 1.939 |
Машиностроение | 7.099 |
Машины и механизмы | 885 |
Мебель | 723 |
Медико-биологические науки | 338 |
Медицина | 249.121 |
Медицина нетрадиционная альтернативная | 30 |
Медицинская техника | 4.993 |
Международная торговля | 263 |
Международное право | 1.071 |
Международное частное право | 24 |
Международные отношения | 1.012 |
Международные перевозки | 417 |
Международный валютный фонд | 10.605 |
Мексиканское выражение | 17 |
Мелиорация | 444 |
Менеджмент | 3.847 |
Местное название | 33 |
Металловедение | 440 |
Металлообработка | 80 |
Металлургия | 47.676 |
Метеорология | 7.844 |
Метрология | 11.785 |
Метрополитен и скоростной транспорт | 45 |
Механика | 15.651 |
Механика грунтов | 21 |
Микология | 525 |
Микробиология | 1.660 |
Микроскопия | 244 |
Микроэлектроника | 13.016 |
Минералогия | 2.752 |
Мифология | 1.435 |
Млекопитающие | 9.372 |
Мобильная и сотовая связь | 1.059 |
Мода | 815 |
Молдавский язык | 2 |
Молекулярная биология | 2.558 |
Молекулярная генетика | 850 |
Моликпак | 2.424 |
Молодёжный сленг | 155 |
Молочное производство | 472 |
Монтажное дело | 251 |
Морское право | 31 |
Морской термин | 98.080 |
Морфология | 3 |
Мостостроение | 2.082 |
Мотоциклы | 312 |
Мрачно | 10 |
Музеи | 243 |
Музыка | 11.186 |
Музыкальные инструменты | 92 |
Мультимедиа | 9 |
Мультфильмы и мультипликация | 226 |
Мучное производство | 69 |
Мясное производство | 4.090 |
Навигация | 392 |
Надёжность | 59 |
Название компании | 3 |
Название лекарственного средства | 2.287 |
Название организации | 4.011 |
Название произведения | 13 |
Названия учебных предметов | 44 |
Налоги | 4.339 |
Нанотехнологии | 56.555 |
Напитки | 315 |
Наркотики и наркология | 3 |
Народное выражение | 186 |
НАСА | 55 |
Наследственное право | 66 |
Насосы | 817 |
Настольные игры | 12 |
Настольный теннис | 144 |
НАТО | 2.423 |
Научно-исследовательская деятельность | 1.296 |
Научный термин | 11.565 |
Неаполитанское выражение | 1 |
Небесная механика | 6 |
Неврология | 1.461 |
Негритянский жаргон | 158 |
Недвижимость | 1.732 |
Нейролингвистика | 6 |
Нейронные сети | 871 |
Нейропсихология | 98 |
Нейрохирургия | 143 |
Нелинейная оптика | 4 |
Немецкий язык | 504 |
Неодобрительно | 1.241 |
Неологизм | 494 |
Неорганическая химия | 595 |
Непрерывная разливка | 5 |
Нефрология | 172 |
Нефтегазовая техника | 18.854 |
Нефтеперерабатывающие заводы | 8.544 |
Нефтепромысловый | 13.303 |
Нефть | 93.492 |
Нефть и газ | 57.563 |
Нидерланды | 3 |
Новозеландское выражение | 144 |
Норвежский язык | 12 |
Нотариальная практика | 10.497 |
Нумизматика | 112 |
Нью-Йоркская фондовая биржа | 9 |
Обмотки | 7 |
Обогащение полезных ископаемых | 690 |
Обработка данных | 1.601 |
Обработка кинофотоматериалов | 15 |
Образное выражение | 4.278 |
Образование | 12.757 |
Обувь | 1.364 |
Общая лексика | 1.497.984 |
Общее право англосаксонская правовая система | 110 |
Общественное питание | 1.569 |
Общественные организации | 652 |
Общественный транспорт | 17 |
Обществоведение | 142 |
Огнеупорные материалы | 146 |
Одежда | 3.260 |
Одобрительно | 1 |
Океанология океанография | 5.739 |
Окна | 40 |
Окружающая среда | 5.459 |
Онкология | 3.034 |
ООН Организация Объединенных Наций | 6.947 |
Операционные системы | 223 |
Оптика раздел физики | 1.539 |
Оптическое волокно | 53 |
Оптометрия | 4 |
Организационно-правовые формы компаний | 86 |
Организация производства | 1.093 |
Органическая химия | 1.483 |
Оргтехника | 604 |
Орнитология | 16.863 |
Ортопедия | 283 |
Оружие и оружейное производство | 10.727 |
Оружие массового поражения | 10.251 |
Отопление | 261 |
Официальный стиль | 2.961 |
Офтальмология | 2.114 |
Оффшоры | 19 |
Охота и охотоведение | 986 |
Охрана труда и техника безопасности | 2.645 |
Ошибочное или неправильное | 90 |
Паблик рилейшнз | 772 |
Палеоботаника | 31 |
Палеография | 1 |
Палеозоология | 2 |
Палеонтология | 972 |
Палинология | 114 |
Панама | 4 |
Паразитология | 147 |
Парапланеризм | 3 |
Парапсихология | 108 |
Парикмахерское дело | 482 |
Парусные суда | 54 |
Парусный спорт | 18 |
Парфюмерия | 13.321 |
Паспорт безопасности вещества | 307 |
Патенты | 16.903 |
Патология | 407 |
Педагогика | 37 |
Педиатрия | 386 |
Пенитенциарная система | 7 |
Переключатели | 91 |
Переносный смысл | 31.102 |
Переплётное дело | 44 |
Персидский язык фарси | 73 |
Перу | 9 |
Петрография | 647 |
Печатные платы | 370 |
Пивоварение | 580 |
Письменная речь | 10 |
Пишущие машинки, машинопись | 6 |
Пищевая промышленность | 23.262 |
Плавание | 83 |
Планирование | 335 |
Пластмассы | 4.425 |
Поговорка | 1.610 |
Погрузочное оборудование | 364 |
Подводное плавание | 975 |
Подводные лодки | 423 |
Пожарное дело и системы пожаротушения | 11.888 |
Полезные ископаемые | 157 |
Полиграфия | 31.659 |
Полимеры | 29.023 |
Полинезийское выражение | 4 |
Политика | 25.387 |
Политэкономия | 380 |
Полицейский жаргон | 47 |
Полиция | 2.204 |
Полупроводники | 710 |
Польский язык | 25 |
Порошковая металлургия | 124 |
Португальский язык | 39 |
Пословица | 17.136 |
Почвоведение | 1.001 |
Почта | 455 |
Почтительно | 13 |
Пошив одежды и швейная промышленность | 1.178 |
Поэзия терминология | 469 |
Поэтический язык | 2.720 |
Пояснительный вариант перевода | 767 |
Права человека и правозащитная деят. | 29 |
Правоохранительная деятельность | 361 |
Православие | 5 |
Прагматика | 18 |
Превосходная степень | 22 |
Презрительно | 1.027 |
Пренебрежительно | 450 |
Прессовое оборудование | 62 |
Преступность | 371 |
Приводы | 144 |
Прикладная математика | 641 |
Природные ресурсы и охрана природы | 60 |
Программирование | 129.447 |
Программное обеспечение | 3.446 |
Проекторы | 5 |
Проигрыватели виниловых дисков | 37 |
Производственные помещения | 546 |
Производство | 19.610 |
Производство спирта | 283 |
Производство электроэнергии | 36 |
Прокат металлургия | 4.028 |
Промышленная гигиена | 115 |
Промышленность | 2.269 |
Просторечие | 1.385 |
Противовоздушная оборона | 208 |
Протистология | 31 |
Профессиональный жаргон | 1.240 |
Профсоюзы | 2.561 |
Процессуальное право | 104 |
Прыжки в высоту | 1 |
Прыжки на батуте | 1 |
Прыжки с парашютом | 142 |
Прыжки с трамплина | 12 |
Прядение | 49 |
Прямой и переносный смысл | 1.272 |
Психиатрия | 4.671 |
Психогигиена | 37 |
Психолингвистика | 248 |
Психология | 19.338 |
Психопатология | 177 |
Психотерапия | 1.037 |
Психофизиология | 165 |
Птицеводство | 404 |
Публицистический стиль | 256 |
Публичное право | 346 |
Пульмонология | 600 |
Пуэрто-риканский диалект испанского языка | 11 |
Пчеловодство | 473 |
Радио | 2.900 |
Радиоастрономия | 37 |
Радиобиология | 49 |
Радиогеодезия | 60 |
Радиолокация | 1.570 |
Разговорная лексика | 147.907 |
Ракетная техника | 1.456 |
Распределение энергии | 4 |
Расстройства речи | 5 |
Растениеводство | 1.280 |
Расходометрия | 202 |
Расширение файла | 15 |
Реактивные двигатели | 2 |
Регби | 12 |
Региональные выражения не варианты языка | 114 |
Регулирование движения | 86 |
Редко | 8.552 |
Резиновая промышленность | 373 |
Реклама | 37.305 |
Релейная защита и автоматика | 1.078 |
Религия | 36.633 |
Рентгенография | 204 |
Рентгенология | 616 |
Риторика | 4.613 |
Ритуал | 3 |
Робототехника | 10.243 |
Россия | 250 |
Ругательство | 1.615 |
Рудные месторождения | 37 |
Рукоделие | 240 |
Румынский язык | 7 |
Русский язык | 315 |
Рыбалка хобби | 243 |
Рыбоводство | 10.743 |
Рыболовство промысловое | 2.746 |
Садоводство | 798 |
Санитария | 212 |
Санный спорт | 3 |
Санскрит | 48 |
Сантехника | 272 |
Сарказм | 78 |
Сахалин А | 1.097 |
Сахалин Р | 3.859 |
Сахалин Ю | 1.338 |
Сахалин | 30.077 |
Сахарное производство | 84 |
Сварка | 4.366 |
Светотехника кроме кино | 692 |
Связь | 7.905 |
Северная Ирландия | 2 |
Североамериканское выр. США, Канада | 55 |
Седиментология | 1 |
Сейсмология | 2.196 |
Сейсмостойкость сооружений | 58 |
Секс и психосексуальные субкультуры | 66 |
Сексопатология | 258 |
Селекция | 73 |
Сельское хозяйство | 49.137 |
Сенситометрия | 7 |
Сестринское дело | 19 |
Сигнализация | 200 |
Силикатная промышленность | 11.100 |
Силовая электроника | 168 |
Синтаксис | 1 |
Синтоизм | 2 |
Система наряд-допусков | 17 |
Систематика организмов | 70 |
Системы безопасности | 28.307 |
Сказки | 159 |
Скандинавская мифология | 123 |
Скачки | 250 |
Складское дело | 592 |
Скорая медицинская помощь | 28 |
Скульптура | 31 |
Славянское выражение | 5 |
Сленг | 63.498 |
Слоистые пластики | 9 |
Слуховые аппараты | 8 |
Снабжение | 374 |
Сниженный регистр | 548 |
Сноуборд | 3 |
Собаководство кинология | 1.569 |
Собирательно | 2.155 |
Советский термин или реалия | 926 |
Современное выражение | 288 |
Сокращение | 5.793 |
Солнечная энергетика | 3.836 |
Соматика | 89 |
Сопротивление материалов | 217 |
Социализм | 283 |
Социальное обеспечение | 913 |
Социальные сети | 259 |
Социологический опрос | 18 |
Социология | 6.012 |
Союз-Аполлон | 2.894 |
Спектроскопия | 1.136 |
Спелеология | 2 |
Специи | 54 |
Спецслужбы и разведка | 2.265 |
СПИД | 11 |
Спичечное производство | 63 |
Спорт | 21.624 |
Спорттовары | 21 |
Спутниковая связь | 47 |
Средне-китайский | 16 |
Средства индивидуальной защиты | 47 |
Средства массовой информации | 14.440 |
Станки | 602 |
Старая орфография | 1 |
Старомодное выходит из употребления | 31 |
Старофранцузский | 3 |
Статистика | 5.385 |
Стеклоделие | 77 |
Стеклотарная промышленность | 67 |
Стерео | 8 |
Стилистика | 94 |
Стоматология | 26.364 |
Стратиграфия | 58 |
Страхование | 9.928 |
Стрелковый спорт | 28 |
Стрельба из лука | 28 |
Строительная техника | 16 |
Строительные конструкции | 976 |
Строительные материалы | 1.783 |
Строительство | 124.860 |
Студенческая речь | 164 |
Суда на воздушной подушке | 168 |
Суда на подводных крыльях | 102 |
Судебная лексика | 290 |
Судебная медицина | 99 |
Судостроение | 16.893 |
Сухопутные силы | 70 |
Сфера обслуживания | 2 |
Сценарное мастерство | 11 |
США | 1.978 |
Сыроварение | 20 |
Табачная промышленность | 454 |
Табуированная обсценная лексика | 17.938 |
Тавромахия | 1 |
Тагмемика | 1 |
Тайвань | 1 |
Тайский язык | 12 |
Таможенное дело | 897 |
Танцы | 14 |
Татарский язык | 3 |
Театр | 2.562 |
Текстильная промышленность | 46.801 |
Тектоника | 111 |
Телевидение | 3.836 |
Телеграфия | 178 |
Телекоммуникации | 89.938 |
Телемеханика | 61 |
Телефония | 1.572 |
Тенгизшевройл | 7.437 |
Теннис | 445 |
Теория права | 69 |
Тепличные технологии | 119 |
Теплообменные аппараты | 187 |
Теплопередача | 95 |
Теплотехника | 14.618 |
Теплоэнергетика | 161 |
Тератология | 81 |
Термин времен ГДР | 2 |
Термодинамика | 98 |
Техника | 545.420 |
Типографика | 343 |
Ткачество | 149 |
Токсикология | 869 |
Топография | 203 |
Топология | 130 |
Топоним | 269 |
Торговая марка | 1.191 |
Торговля | 3.774 |
Торговый флот | 35 |
Торпеды | 682 |
Травматология | 225 |
Трансплантология | 522 |
Транспорт | 4.894 |
Трансформаторы | 96 |
Трибология | 371 |
Трикотаж | 203 |
Трубопроводная арматура | 178 |
Трубопроводы | 4.770 |
Трудовое право | 1.400 |
Туннелестроение и проходческие работы | 32 |
Турбины | 30 |
Турецкий язык | 140 |
Туризм | 3.703 |
Турция | 1 |
Тюремный жаргон | 320 |
Тюркские языки | 14 |
Тяжёлая атлетика | 12 |
Увеличительно | 14 |
Уголовное право | 1.962 |
Уголовный жаргон | 305 |
Уголь | 810 |
Удобрения | 13 |
Узкоплёночное кино | 4 |
Украина | 57 |
Украинский язык | 5 |
Украинское выражение | 3 |
Ультразвук | 14 |
Уменьшительно | 458 |
Университет | 801 |
Уничижительно | 542 |
Упаковка | 1.331 |
Управление проектами | 1.193 |
Управление рисками | 26 |
Управление скважиной | 469 |
Уровнеметрия | 153 |
Урология | 550 |
Уругвайский диалект испанского языка | 2 |
Устаревшее | 37.506 |
Устная речь | 40 |
Утилизация отходов | 326 |
Уфология | 52 |
Уэльс | 9 |
Фалеристика | 14 |
Фамилия | 4 |
Фамильярное выражение | 725 |
Фантастика, фэнтези | 882 |
Фармакология | 11.531 |
Фармация | 6.122 |
Федеральное бюро расследований | 18 |
Фелинология | 6 |
Ферментация | 4 |
Фехтование | 96 |
Фигурное катание | 196 |
Физика металлов | 41 |
Физика твёрдого тела | 233 |
Физика | 9.878 |
Физиология | 3.844 |
Физиотерапия | 6 |
Физическая химия | 819 |
Филателия | 333 |
Филиппины | 16 |
Филология | 124 |
Философия | 3.475 |
Финансы | 24.456 |
Финский язык | 53 |
Фитопатология | 315 |
Фольклор | 647 |
Фонетика | 616 |
Фортификация | 15 |
Фотографическая запись звука | 1 |
Фотография | 1.716 |
Фотометрия | 2 |
Фразеологизм | 10.419 |
Французский язык | 2.210 |
Фундаментостроение | 19 |
Футбол | 2.396 |
Хакерство | 39 |
Хальцидология | 1 |
Химическая номенклатура | 420 |
Химическая промышленность | 703 |
Химические волокна | 89 |
Химические соединения | 931 |
Химия | 65.673 |
Хинди | 925 |
Хирургия | 2.837 |
Хлеб и хлебопечение | 339 |
Хобби, увлечения, досуг | 195 |
Хозйственное предпринимательское право | 138 |
Хозяйственные общества и товарищества | 5 |
Хоккей | 2.098 |
Холодильная техника | 17.310 |
Хореография | 36 |
Христианство | 9.570 |
Хроматография | 2.075 |
Цветная металлургия | 153 |
Цветоводство | 112 |
Целлюлозно-бумажная промышленность | 2.093 |
Цемент | 7.868 |
Ценные бумаги | 1.043 |
Центральная Америка | 2 |
Церковный термин | 3.551 |
Цинкование | 163 |
Цирк | 70 |
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения | 2.033 |
Цитогенетика | 40 |
Цитология | 573 |
Цифровая обработка звука | 16 |
Цифровые и криптовалюты | 73 |
Часовое дело | 277 |
Чаты и интернет-жаргон | 42 |
Черчение | 189 |
Чешский язык | 9 |
Чили | 6 |
Шахматы | 18.846 |
Шашки | 2 |
Шведский язык | 7 |
Швейцарское выражение | 47 |
Школьное выражение | 591 |
Шотландия | 595 |
Шотландское выражение | 1.170 |
Шоу-бизнес индустрия развлечений | 262 |
Штамповка | 23 |
Шутливо | 2.908 |
Эволюция | 69 |
Эвфемизм | 967 |
Эзотерика | 217 |
Эквадор | 1 |
Экология | 43.197 |
Эконометрика | 1.188 |
Экономика | 132.517 |
Экструзия | 23 |
Электрические машины | 607 |
Электричество | 2.738 |
Электродвигатели | 51 |
Электролиз | 4 |
Электромедицина | 30 |
Электрометаллургия | 29 |
Электроника | 49.760 |
Электронная почта | 131 |
Электронная торговля | 19 |
Электронно-лучевые трубки | 39 |
Электротермия | 13 |
Электротехника | 24.625 |
Электротяга | 11 |
Электрофорез | 39 |
Электрохимия | 7.346 |
Эмбриология | 358 |
Эмоциональное выражение | 733 |
Эндокринология | 329 |
Энергетика | 59.633 |
Энергосистемы | 4.330 |
Энтомология | 14.592 |
Эпидемиология | 227 |
Эпистолярный жанр | 1 |
Эскимосское выражение | 3 |
Эсперанто | 7 |
Этнография | 685 |
Этнология | 1.008 |
Этнопсихология | 10 |
Этология | 186 |
Ювелирное дело | 618 |
Южная Америка | 29 |
Южноафриканское выражение | 139 |
Южнонидерландское выражение | 1 |
Юридическая лексика | 121.228 |
Ядерная физика | 2.209 |
Ядерная химия | 23 |
Ямайский английский | 70 |
Япония | 7 |
Японский язык | 237 |
Яхтенный спорт | 2.199 |
ASCII | 116 |
Hi-Fi акустика | 931 |
SAP технические термины | 7.497 |
SAP финансы | 4.387 |
SAP | 7.234 |
Всего: | 7.840.559 |
Как выучить русский язык
Выучить русский язык может быть проще, чем вы думаете. На самом деле, если вы используете три современных метода изучения языка, это может показаться почти легким. В этой статье я поделюсь тем, что, по нашему мнению, является лучшим русским подкастом — единственным, который использует эти три метода для обучения новичков этому прекрасному, загадочному языку.
Если вы изо всех сил пытались выучить русский язык, вы можете подумать, что это из-за всех сложных грамматических правил, что ваша память не такая, как раньше, или что вы просто не очень хорошо владеете иностранными языками.Не верьте ничему из этого. Вас просто сдерживали старые, неэффективные методы обучения. Ваш успех в русском языке будет достигнут благодаря использованию курса, преподавателя, подкаста или программы, в которой используются современные методы изучения языка. Такие, как контекстное обучение, распознавание образов и супер-буквальный перевод.
1. Контекстное обучение: так вы легко запомните новую русскую лексику
Контекстное обучение — это метод изучения иностранного слова путем знакомства с ним в контексте предложения на английском языке.Возьмите русское слово «вода» (произносится «вух-ДА»). Вот это в контексте: Evian — самый популярный бренд бутилированной воды. H 2 O — химическая формула воды.
Так что такое вода? … Да, вы поняли. Откуда я знаю, что вы все правильно поняли? Я знаю это из-за способа настройки контекстных предложений. Я не просто использовал контекст, я использовал принудительный контекст. Если бы я только что сказал: «Я люблю пить воду в бутылках». Это могут быть разнообразные напитки в бутылках. Но, используя слова «Эвиан» и «склеивание» вместе, ваш мозг пришел к правильному значению.Затем, чтобы подтвердить это, я использовал предложение «H 2 O — химическая формула воды». Поскольку H 2 O не является химической формулой для чего-либо, кроме воды, между первым и вторым примерами ваш мозг не только доходит до значения, но и сохраняет его в вашей памяти вместе с другими словами и концепциями для воды. что вы уже знаете.
Ваш мозг любит учить новые слова таким образом, и подкаст Russian Made Easy очень эффективно использует контекстное обучение.К сожалению, похоже, что никто другой так не учит. Вместо этого они просто прямо говорят вам значение. Это заставляет запоминать информацию, и поэтому вы можете почувствовать, что новые русские слова запоминать сложно.
2. Распознавание образов: чтобы вы естественно понимали русскую грамматику
Изучение контекста — не единственный превосходный метод, который использует подкаст Russian Made Easy. Другой — распознавание образов. Вы, наверное, думаете, что русская грамматика сложна.Конечно, может, но не обязательно. Грамматика на самом фундаментальном уровне — это просто образец того, как слова меняются в языке и как они сочетаются друг с другом. Как и в случае с обучением из контекста, ваш мозг скорее предпочел бы самостоятельно определять закономерность, чем быть вынужденным запоминать какое-то абстрактное правило (как в противном случае преподается грамматика). Приведение примера выходит за рамки этой краткой статьи. но я скажу следующее: если вас разочаровала система падежей в России, я
Уверяю вас, это потому, что какой-то учитель, веб-сайт или книга заставляют вас запоминать диаграммы склонения вместо того, чтобы просто представлять вам примеры основного паттерна.Это еще один метод, который так эффективно использует Russian Made Easy. Вот видео под названием «Русская грамматика, упрощенная с помощью шаблонов».
3. S.L.T: ключ к скорости и эффективности при изучении русского
И, наконец, вам необходимо знать супер-буквальный перевод (SLT) всего, что вы изучаете. И снова Russian Made Easy объясняет SLT каждого слова и фразы. Возьмем классический пример: по-английски мы говорим: «Меня зовут Джон». По-русски они выражаются так: «Миня завоот Джон.«Если курс оставляет это как есть (как это делают практически все), вы уходите, полагая, что« minya »=« my »(это не так!) И« zavoot »=« name »(это не так!). На самом деле русские буквально говорят: «Меня зовут Джоном». Если в курсе четко не объясняется SLT всего, что вы изучаете, это приведет к недопониманию, ошибкам, замешательству и разочарованию. Вот видео под названием «Старт». Думаю по-русски с SLT
Контекстное обучение, распознавание образов и супер-буквальные переводы.Это всего лишь три современных метода, которые использует подкаст Russian Made Easy, чтобы научить вас говорить по-русски с первого дня. К тому же это весело, быстро и бесплатно. Вот почему это лучший подкаст, изучающий русский язык. Ознакомьтесь с Russian Made Easy: Русский подкаст для начинающих здесь.
Задайте их в « русских вопросах и ответах». — это место, где учащиеся, учителя и носители русского языка могут обсудить русскую грамматику, лексику, произношение и другие аспекты русского языка.
Авторские права 2001-2021 MasterRussian.com | Конфиденциальность
Политика | Свяжитесь с нами
русских слов, которые нельзя перевести на английский
Кириллица (русский) алфавит | © INeverCry / WikiCommons
Всем языкам присуща культурная специфика, которую иногда даже Google Translate не может легко расшифровать. Неудивительно, что в России как стране с блестящей литературной историей и сильным чувством культурного характера, есть несколько слов, которые существуют только на ее языке, несмотря на то, что несколько иностранных слов и фраз приближаются.Вот 11 русских слов, которые всегда теряются при переводе.
Прямой английский перевод этого — банальность, моралистический клише. Однако стандарт здесь не работает. Poshlost используется для описания чего-то некультурного и по своей сути поверхностного, поверхностного и безвкусного. Подумайте о показных и грязных демонстрациях богатства и материализма. Неудивительно, что poshlost изо всех сил пытается сохранить свою интенсивность при переводе на другие языки.В «Лолите », «» автор Владимир Набоков пытается объяснить это слово тем, что оно «не только явно дрянное, но и ложно важное, ложно красивое, ложно умное, ложно привлекательное».
Тоска — слово, которое сложно перевести, оно включает в себя «дрянной» и «липкий» | © rawpixel / Pixabay
Слово меланхолия близко к значению tosca; , однако, ему не удается передать глубину и оттенки экзистенциальной печали или тоски, которые кто-то может почувствовать без реальной причины, которая передается через это конкретное русское слово.Тоска может варьироваться от «сильной душевной муки» до «тупой душевной боли». Итак, ближайший перевод на английский: extreme melancholy .
Грустный человек | © Mitya Ku / Flickr
Английский перевод этого слова — «стать устаревшим». Учитывая, что опохмелится используется в контексте похмелья, кажется культурно приемлемым, что у русских есть такая экзистенциальная фраза о том, как уменьшить похмелье. Opokhmelitsya — это когда вы пьете больше алкоголя, чтобы избежать выздоровления, аналогично английской фразе ‘hair of the dog ‘ , хотя здесь описывается существительное лекарственный напиток на следующий день, а не действие употребления указанного лекарственного средства. выпить или выпить.
Зайдите в Gastrobar Camelot, чтобы попробовать холодное пиво и вкусные закуски тапас | © Engin_Akyurt / Pixabay
Хотя это слово характерно для России, они есть в каждой культуре мира. На самом деле, все мы, наверное, на каком-то этапе своей жизни были одним целым. Корень этого слова — это по чему , что по русски означает , почему . Итак, почемучка — это маленький любопытный ребенок или человек с ненасытным пытливым умом, который спрашивает «почему»? все время, до того момента, когда это начинает надоедать.
Ребенок кормит местных обезьян в пещерах Бату, Малайзия | Ирен Наварро / © Культурная поездка
В каждом языке есть формальные и неформальные слова для описания степени опьянения, от пьяного до пьяного и до клякса. Недоперепил также передает особую степень опьянения. Дословный перевод на английский язык — это , чтобы уступить . В контексте употребления алкоголя это означает чрезмерно мало пьяный , или когда кто-то думает, что он мог бы выпить больше. В частности, это когда кто-то выпил больше, чем им следовало бы, но меньше, чем они хотели бы.
«Носить торрию» — значит быть пьяным | © jarmoluk / Pixabay
Еще одно слово, связанное с похмельем, родившееся из нации с энергичной питейной культурой, сушняк — замечательное слово отчасти из-за его содержательности. Всего двумя слогами Сушняк описывает ужасную сухость в горле, которую мы получаем после пробуждения после ночи, полной пьянства. Это универсальный опыт среди пьющих, но немногие могут передать его с такой невероятной лаконичностью.
Это чувство, когда вы просыпаетесь после долгой ночи и умираете от жажды.| © Ducken99 / Pixabay
Корень этого слова представляет собой вариант white , аналогично Belarus , что переводится как «Белая Русь» , и поэтому beloruchka относится к «человеку с белыми руками». Он описывает человека, который не хочет делать грязную работу. Итак, белоручка имеет немного ленивый оттенок, и он похож на идею человека, который «не хочет пачкать руки » .
Некоторые люди просто не любят пачкать руки.| © orzalaga / Pixabay
Юродивис означает «юродивый » , что семантически хорошо переводится, но, возможно, юродивые — это довольно специфическое в культурном отношении понятие. В Древней Руси Юродивы и были людьми, добровольно отказавшимися от земных удовольствий во имя Христа. Они вели кочевой образ жизни и стремились обрести внутренний мир и победить гордыню, которую они считали корнем всех грехов. Их уважали и считали близкими к Богу, как и пророка; однако считалось, что Юродивий также раскрывают истину.
Дураки имели способность видеть истину. | © nyochi / Pixabay
Прямой перевод этого слова, беззаконие, часто используется в английском языке. Однако bespredel имеет гораздо более широкую сферу применения, чем беззаконие , которое включает степени отклонения и бунта. Bespredel относится к поведению человека, нарушающего закон, а также моральные и социальные нормы. Это слово возникло из тюремного сленга, используемого для обозначения сокамерников и коррумпированных надзирателей.
Фраза вышла из тюремного сленга | © DaKub / Pixabay
Еще одно довольно экзистенциальное слово в списке, корень этого слова на самом деле русский для « to exist» . Как концепция, это означает состояние бытия, но это немного точнее, чем просто это. Bytie используется для сообщения о существовании объективной реальности, независимой от человеческого сознания. Подумайте о концепции, раскрытой в фильме « Матрица ».
Млечный Путь | © FelixMittermeier / Pixabay
29 русских идиом, которые заставят вас задуматься | пользователя LingQ.com | LingQ
Идиомы — это фразы, общие значения которых отличаются от значений слов, из которых они состоят. Как и в английском, есть сотни странных и замечательных русских идиом.
По-английски, когда вы говорите « идет дождь, кошки и собаки », вы не имеете в виду, что кошки и собаки падают с неба. Каждый носитель английского языка знает, что вы говорите о сильном дожде. Однако для русскоговорящего человека, который путешествует по изучению английского языка, это выражение не имеет никакого смысла.
То же самое и с русскими идиомами. Некоторые из них никогда не будут иметь смысла, если перевести их на английский дословно. В этом посте мы рассмотрим, что наиболее часто употребляемые русские фразеологические выражения.
Лучший способ выучить идиомы — в контексте, и именно так вы изучаете LingQ. В русской библиотеке есть множество уроков на самые разные темы. Вы даже можете использовать приведенные ниже идиомы и извлечь урок. Таким образом вы сможете переводить слова и фразы и добавлять их в свой личный словарь русского языка.Проверьте это!
Это буквально означает «сделать слона из мухи».
Его английский эквивалент: «Сделать горы из мухи слона».
Эту идиому можно перевести как «(быть) не на своей тарелке».
Идиома означает «быть как рыба, вытащенная из воды», чувствовать себя некомфортно в ситуации.
Это переводится как «поставить (кого-то) под пояс».
Выражение означает «затмить кого-то», «взять верх над кем-то».
Буквально означает «оставить с носом» и на самом деле предполагает, что кто-то в чем-то потерпел неудачу, был обманут или не получил ожидаемого результата. В этом контексте используется похожее английское выражение: «быть оставленным с сумкой» или «быть обманутым».
Еще одна идиома про носы. Это означает «заставить (кого-то) хвататься за нос», дурачиться с кем-то.
А теперь пора объяснить этимологию этой идиомы. Раньше на базарах и ярмарках цыгане приносили с собой ручных медведей и заставляли их выступать.У животных протыкали носы, и хозяева вели медведей, держась за кольцо через нос. Таким образом, животным ничего не оставалось, кроме как подчиняться.
Эта идиома переводится как «где впадают в спячку раки» и обычно используется в следующем контексте: «Я покажу вам, где впадают в спячку раки». Говоря это, русский человек имеет в виду, что он хочет жестоко наказать вас за что-то или преподать вам урок.
Изначально русские помещики считали моллюсков деликатесом, особенно зимой.Так как раков трудно поймать (вода замерзала), на ловить их послали преступных крестьян. Так появилась идиома.
Еще одна идиома про раков. Это означает «когда на горе свистит рак» и означает, что этого никогда не произойдет. Английский эквивалент — «в свином глазе».
Это означает «отдать зуб»: вы клянетесь, что ваши слова верны, и даже готовы пожертвовать своим зубом в качестве доказательства.
Эта идиома означает «дотянуться до ручки» или «дотянуться до дна».Рукоять относится к той части традиционного русского хлеба, которую не ели, так как ее держали разные люди. Рукоять отдавалась собакам или беднякам. Так что, если кто-то «дотянулся до ручки», это означало, что они ели остатки еды, которую обычно ели собаки.
Переводится как «даже ежик понимает». Идиома означает «это не проблема».
Это означает «ни рыба, ни мясо» и используется для описания посредственного человека. В некоторых контекстах это слово также можно перевести как «слабый» или «слабак».
Эта идиома означает «очень мало» или «едва достаточно» и переводится как «кошка плакала».
Дословный перевод этой идиомы — «одна нога здесь, другая — там». Русскоговорящий использовал бы эту идиому, чтобы дать кому-то приказ пойти и принести или сделать что-то очень быстро.
Эта идиома предполагает, что два человека очень похожи по своему поведению или имеют одинаковые характеристики. Английский эквивалент — «скроен из той же ткани».
Перевод этой идиомы: «куры не клюют деньги».Фраза используется для обозначения того, что кто-то богат. Трудно найти логическое объяснение этой идиоме!
Это означает «глаза разбегаются» и применяется, когда есть большой выбор, и вы не знаете, на что обратить внимание в первую очередь. Это чувство знает каждый, кто ходит по магазинам любимой обуви во время распродаж.
Эта фраза означает, что человек может выполнить что-либо левой рукой, то есть задача очень проста и переводится как «с одной левой». Английский эквивалент — «в одиночку».
Эта идиома имеет то же значение, что и английское «not turn a hair», то есть когда человеку наплевать. В переводе это примерно «не дуть в ус».
Эта идиома переводится с английского как «с закатанными рукавами». Это означает, что работа или задание были выполнены небрежно или плохо, без должного внимания. Противоположная английская идиома — «засучивать рукава».
Эта фраза обычно используется в контексте «все в шоколаде» или «все будет в шоколаде».Как вы уже догадались, это означает комфортную жизнь без лишних трудностей.
Работа не волк, в лес не убежит .
Проще говоря, отдохни в работе! Он будет там, когда ты вернешься. Я хочу знать: сколько волков русские выпустили в лес? Неужели русские так плохо держат волков?
Вот где похоронена собака.
Довольно болезненный способ сказать, что вы обнаружили корень проблемы.Ясно, что русские не только плохо держали волков, но и плохо хоронили своих собак.
Дружба — это дружба, но давайте оставим табак отдельно.
Понятно, что с друзьями все в порядке, пока не вмешаются деньги или табак.
Любовь подлая, в козу можно влюбиться .
Общая идея состоит в том, что вы не выбираете, кого любите. По-русски все возможно и можно влюбиться в козу.
В каждой семье есть некрасивый человек .
Так что английский эквивалент — это «паршивая овца», которую я предпочитаю, потому что мне жаль того, кто вдохновил на эту особую идиому .
Дураков не сеют и не жнут, они сами появляются.
Наверное, моя любимая поговорка, и так резка. Никто не дурит, но они везде. Представьте, как можно было бы вставить в этот в разговор?
Говорят, кур доят.
Не верьте всему, что слышите. Тем не менее, если пустить слух о том, что кто-то доит цыплят, это приведет к интересным сплетням.
Согнуть ольху можно, если делать это медленно.
Ольха — дерево из семейства березовых. россияне любят берез, причем ольховая — особенно большая. Идея в том, что вы можете делать все, что угодно, если у вас есть достаточно времени. Даже гигантское дерево согните.
Не делайте слона из мухи.
Итак… мы говорим «не делайте гору из мухи слона», но у русских явно были идеи посерьезнее. Кротовые холмы? Горы? Пффт. Попробуйте мух и слонов и возвращайтесь к нам.
Первый блин всегда капля.
Русские любят свои блины , а блины не избежали русской идиомы! Первый блин — это всегда чушь, а вот второй, третий и четвертый все лучше и лучше. Так что, я думаю, нам нужно ползти, прежде чем мы сможем ходить.
Попытайтесь перчить их во время разговора…
Ничто не сделает русского более счастливым, чем услышать, как вы принимаете их странные высказывания. Попробуйте поиграть с русскими друзьями, есть еще много чего, что вы можете заполучить!
Используя LingQ, вы можете импортировать ваши любимые русские идиомы и создавать организованные уроки на вашем компьютере или мобильном телефоне. Как вы можете видеть ниже, я добавил несколько русских идиом из этого поста в LingQ. Щелкая каждое слово (или предложение), LingQ открывает словарь, чтобы помочь мне узнать, что я читаю.Я также могу щелкнуть значок звука, чтобы услышать, как произносится слово. Кроме того, каждое слово или предложение, которое я нажимаю, автоматически сохраняется в моей словарной библиотеке, которую я могу просмотреть позже.
Если вы нашли русский контент, который вам нравится, вы также можете импортировать его в LingQ (при условии, что у вас есть расшифровка). Подкасты отлично подходят для этого.
Например, Real Russian Club — отличный подкаст, в котором есть аудио и расшифровки стенограмм, которые можно легко импортировать в LingQ и превратить в интерактивный урок.Вы можете следить и читать расшифровку стенограммы, слушать аудио и сохранять новый словарный запас, с которым столкнулись. Такой способ обучения не только организованнее, но и приносит больше удовольствия.
Так чего же вы ждете? Попробуйте LingQ сегодня и начните улучшать свой русский язык как можно скорее.
Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http: // opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
16 инструментов онлайн-перевода, рекомендованных переводчиками
Примечание редактора: этот пост был первоначально опубликован в мае 2016 года и обновлен в октябре 2019 года.
Процесс перевода часто может быть несколько утомительным, иногда охватывая множество тем , требующие обширных исследований и контекстных знаний.К счастью, цифровая революция привела к созданию инструментов, программного обеспечения и ресурсов, которые помогают облегчить бремя перевода и повысить эффективность, согласованность и качество. Ниже приведен список инструментов перевода, рекомендуемых переводчиками для переводчиков.
1. Linguee
Этот уникальный инструмент перевода, любимый многими, объединяет словарь с поисковой системой, поэтому вы можете искать двуязычные тексты, слова и выражения на разных языках для проверки значений и контекстных переводов.Linguee также ищет в Интернете соответствующие переведенные документы и показывает, как слово переводится в Интернете. Он часто используется вместе с Google Images, чтобы помочь переводчикам и изучающим язык.
2. SDL Trados Studio
SDL Trados, наиболее рекомендуемый инструмент компьютерного перевода (CAT) от Gengo Wordsmiths, является разумным вложением средств для переводчиков, работающих полный рабочий день. Это программное обеспечение включает TM, терминологию, машинный перевод и локализацию программного обеспечения.Большинству крупных агентств требуется, чтобы переводчики работали с одним из известных CAT-программ, поэтому использование SDL Trados также может увеличить вашу клиентскую базу и расширить кругозор. Если вам нужно время, чтобы определиться перед покупкой, попробуйте бесплатную демо-версию в течение 30 дней.
3. Бесплатный словарь
Этот обширный сайт, доступный на множестве языков, представляет собой словарь, тезаурус и энциклопедию в одном лице. Получите бесплатный доступ к медицинским, финансовым и юридическим словарям, обширной коллекции идиом, сокращений, цитат и к нескольким языкам помимо английского, таким как испанский, французский, португальский и японский.В энциклопедии также есть разделы, которые регулярно обновляются, предлагая пользователям слово или статью дня. Бесплатное мобильное приложение совместимо с устройствами iOS и Android.
4. Fluency Now
Fluency Now Professional — это CAT-программа премиум-класса и программное обеспечение памяти переводов, созданное для индивидуальных фрилансеров. Доступный за 9,95 долларов США в месяц, он совместим с операционными системами Mac, Windows и Linux. Для организаций Fluency Now Enterprise предоставляет доступ к дополнительным функциям, таким как Fluency Flow, решение для управления проектами.Он также предоставляет встроенное программное обеспечение для корректуры и статистику проектов и документов.
5. ProZ
Если вы предпочитаете взаимодействие и краудсорсинг, то ProZ должен стать вашим ресурсом. ProZ — это крупнейшая в мире сеть переводов. Это портал для профессиональных переводчиков, желающих сотрудничать в вопросах перевода терминов, словарей, обучения, а также получить доступ к скидкам на инструменты перевода. Переводчики также могут задавать вопросы и участвовать в обсуждениях на форуме.
6.MemoQ
Программное обеспечение для перевода, разработанное для переводчиков-фрилансеров, MemoQ предлагает ряд мощных функций, которые позволяют повторно использовать предыдущие переводы. Он также имеет функции, помогающие повысить качество, проверить согласованность и обеспечить использование правильной терминологии. Версия 2015 года также имеет более быструю функцию проверки орфографии. Посмотрите, сработает ли это для вас, попробовав бесплатную демо-версию в течение 45 дней.
7. Memsource
База данных TM, интегрированная с Gengo для повышения эффективности, Memsource — это облачная среда перевода, которая обеспечивает эффективный и действенный инструмент управления проектами.Пользователи могут дополнительно оптимизировать производительность своего перевода, используя такие функции, как TM, редактирование и управление терминологией на платформе.
8. Кафе переводчиков
Интернет-сообщество и форум, где вы можете задать вопросы и дать совет опытным переводчикам. Регистрация бесплатна как для профессиональных переводчиков, так и для переводчиков-любителей, и члены Translators Café могут делать ставки и получать работу без дополнительной оплаты. Работодатели могут связываться с фрилансерами на основании их предложений или предоставлять свою информацию переводчикам.Платежи производятся напрямую фрилансерам без счетов условного депонирования.
9. Zanata
Веб-система для переводчиков, создателей контента и разработчиков для управления проектами локализации. Zanata обрабатывает весь рабочий процесс перевода и позволяет переводчикам сосредоточиться на переводах, а не на инструментах и форматах. Его TM также находит и предлагает лучшие совпадения перевода во всей системе. Редактор Zanata работает в любом браузере и не требует установки. Несколько переводчиков также могут работать с редактором с чат-комнатой для общения в режиме реального времени.
10. WordFast Pro
Wordfast Pro — это автономный многоплатформенный инструмент TM, предназначенный для улучшения процесса перевода для всех, от менеджеров проектов до переводчиков-фрилансеров. В отличие от других CAT-программ, переводчики могут импортировать и экспортировать TM даже с демонстрационной версией и использовать их неограниченное время. Единственное ограничение — размер памяти переводов (500 единиц). Нет необходимости доплачивать за учебные пособия и поддержку, и они обеспечивают отличную поддержку клиентов.
11. SmartCAT
SmartCAT — CAT-инструмент для совместной работы, который оптимизирует процесс перевода, позволяя переводчику, редактору и другим участникам работать и сотрудничать в режиме реального времени. Это облачное программное обеспечение использует концепцию памяти переводов (TM) и позволяет переводчикам создавать глоссарии для согласованных переводов. Кроме того, SmartCAT теперь поддерживает многоязычные памяти переводов, что упрощает создание TM и управление ими по сравнению с некоторыми настольными приложениями. Эта функция также может быть полезна переводчикам, работающим в смешанных языковых парах.
12. Magic Search
Для более быстрого поиска терминологии Magic Search — это многоязычная поисковая система, которая предоставляет результаты поиска на одной странице из нескольких словарей и других источников для разных языковых пар. Он выполняет поиск в нескольких источниках, таких как Word Reference, TAUS, IETA, EUdict и другие. Пользователи также могут установить расширение Google Chrome в свой браузер и настроить список словарей и источников, которые они хотели бы искать.
13.IATE (Интерактивная терминология для Европы)
Запущенная в 1999 г., IATE, что означает «Интерактивная терминология для Европы», представляет собой межведомственную терминологическую базу данных Европейского Союза. Этот полезный ресурс обеспечивает последовательность и качество всех письменных сообщений, связанных с ЕС. Он играет жизненно важную роль для переводчиков и языковых профессионалов, поскольку охватывает все 23 официальных европейских языка, содержит 8,4 миллиона терминов, специфичных для ЕС, 540 000 сокращений и 130 000 фраз. Пользователи могут оценить надежность терминов, которые вводят в базу данных терминологи и переводчики из ЕС.
14. Языковой портал Microsoft
Для переводчиков, специализирующихся в области информационных технологий и программного обеспечения, языковой портал Microsoft позволяет пользователям искать переводы ключевых терминов Microsoft и общей терминологии ИТ. База терминов содержит приблизительно 25 000 определенных терминов, включая определения на английском языке, переведенных на 100 языков. Пользователи также могут загрузить сборник терминов Microsoft, содержащий стандартные термины, используемые в продуктах Microsoft, а также переводы пользовательского интерфейса, руководства по стилю Microsoft и API службы терминологии Microsoft.
15. OmegaT
OmegaT — это бесплатный инструмент памяти переводов, программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое позволяет переводчикам работать более эффективно за счет нечеткого сопоставления (компьютерный перевод) и автоматического распространения сопоставлений. Этот инструмент также использует несколько памяти переводов одновременно и позволяет пользователям одновременно обрабатывать несколько файловых проектов. Его мощные инструменты включают поддержку Unicode (UTF-8), которая может использоваться с нелатинскими алфавитами; встроенная проверка орфографии и совместимость с другими приложениями памяти переводов.
16. Счетчик слов на веб-сайте
Это бесплатный онлайн-инструмент, который вы можете использовать для расчета повторений и новых слов на веб-сайтах, созданных на платформе WordPress. От самого разработчика Website Word Count Ханна Слес: «Ежедневно я получаю много запросов на перевод с английского на русский, в основном на локализацию веб-сайтов. Чтобы упростить подсчет повторов и новых слов на моем веб-сайте, я разработал этот инструмент, чтобы помочь переводчикам и клиентам сэкономить время и силы.В конце этого года я планирую обновить свой инструмент, чтобы он также мог подсчитывать количество слов для веб-сайтов на других платформах ».
Используете ли вы некоторые из этих онлайн-инструментов? Поделитесь с нами своими мыслями и другими рекомендациями!
Хотите стать переводчиком Gengo?
Присоединяйтесь к нам
Русская литература | Британника
Русская литература — совокупность письменных произведений, созданных на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце X века.
Британская викторина
Еще одна викторина по русской литературе
Кто написал «Мертвые души»? Какой персонаж является главным героем в «Преступлении и наказании»? Проверьте свои знания о русской литературе с помощью этой викторины.
Необычная форма истории русской литературы вызвала множество споров.Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, привели к настолько резкому разрыву с прошлым, что в XIX веке было принято утверждать, что русская литература зародилась всего за столетие до этого. Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже предложил точный год (1739), когда началась русская литература, тем самым отрицая статус литературы для всех допетровских произведений.Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году создали еще один серьезный раскол, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 году и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический прорыв. Что важно в этой модели, так это то, что перерывы были скорее внезапными, чем постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.
Самым знаменитым периодом русской литературы был XIX век, который за удивительно короткий срок создал некоторые из бесспорных шедевров мировой литературы. Часто отмечается, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения создано при жизни одного человека — Льва Толстого (1828–1910). Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни одной культурой благодаря явному сосредоточенному литературному блеску.
Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет в качестве определяющих характеристик глубокую озабоченность философскими проблемами, постоянное самосознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальным нововведениям и нарушение принятых общепринятых норм. Сочетание формального радикализма и увлечения абстрактными философскими проблемами создает узнаваемую ауру русской классики.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас
Древнерусская литература (10–17 вв.)
Традиционный термин «древнерусская литература» анахроничен по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, очевидно, не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого. Более того, термин, который представляет точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских работ, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земель, которые тогда назывались Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский народ.Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к появлению современной украинской и белорусской литературы. В-третьих, литературным языком, установленным в Киевской Руси, был церковнославянский язык, который, несмотря на постепенное увеличение количества местных восточнославянских вариантов, связал культуру с более широким сообществом, известным как Slavia orthodoxa , то есть с восточно-православными южными славянами Балканы. В отличие от настоящего, это более крупное сообщество преобладало над «нацией» в современном понимании этого термина. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты должным образом называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения преимущественно эстетической функции, поскольку эти сочинения, как правило, были написаны для церковных или утилитарных целей.
Отчет о рынке машинного перевода
в Европе, тенденции роста, влияние COVID-19, доля, размер, возможности и прогноз на 2020–2026 годы
Отдел новостей MarketWatch не участвовал в создании этого контента.
16 июля 2021 г. (Market Insight Reports) —
В прогнозируемом периоде 2020-2026 годов европейский рынок машинного перевода будет постоянно расти благодаря быстрой глобализации различных компаний-производителей автомобилей с целью увеличения своей глобальной рыночной базы.Сообщается, что к концу 2026 года доля региональной индустрии машинного перевода достигнет 500 миллионов долларов.
Автопроизводители взаимодействуют с миллионами иностранных клиентов, которые интересуются различными аспектами их продуктов и услуг. Именно здесь существует повышенный спрос на решения для машинного перевода, позволяющие быстро переводить различные запросы конечных пользователей, а также решать их. Эти усилия также помогают улучшить качество обслуживания клиентов.
Получите образец копии этого исследовательского отчета @ https: // www.graphicalresearch.com/request/1072/sample
Отрасль здравоохранения в Европе быстро расширяется благодаря постоянным инновациям, направленным на улучшение ее инфраструктуры. Это положительно повлияет на сектор машинного перевода в регионе, поскольку несколько медицинских учреждений все чаще используют это программное обеспечение для эффективного общения с иностранным пациентом об их состоянии здоровья. Использование этих решений значительно снизило языковой барьер между врачом и пациентом.
Сообщается, что пандемия COVID-19 сыграла активную роль в стимулировании спроса на услуги машинного перевода в Европе. Это было ответом на растущий спрос среди клиентов на получение важных обновлений о статусе пандемии. Примером этого является то, что Федеральное министерство здравоохранения правительства Германии (BMG) опубликовало все обновления и важную информацию о пандемии на немецком, английском, турецком и русском языках. Это было возможно только с использованием программного обеспечения для машинного перевода.
Нейронный машинный перевод (NMT) — это технологический прорыв для многих, поскольку он запрограммирован так, чтобы имитировать человеческий мозг и обеспечивать тесно связанные переводы в зависимости от контекста. Этот прогресс в области искусственного интеллекта помог нескольким отраслям в предоставлении точных переводов для различных целей, а также сэкономил время и усилия. Многие участники отрасли вкладывают значительные средства в постоянные исследования и разработки в этой области, чтобы улучшить и улучшить ее общие характеристики. Его использование принесет огромную пользу рынку машинного перевода в Европе.
Сектор образования также будет играть ключевую роль в росте рынка машинного перевода в Европе, поскольку этот регион привлекает большое количество иностранных студентов. Например, из общего числа студентов, посещавших Оксфордский университет в 2020 году, почти 45% были иностранными студентами. Эти статистические данные привели к увеличению спроса на программное обеспечение для машинного перевода для перевода академических инструкций, поскольку языковой барьер может быть основным фактором, влияющим на их общую академическую успеваемость.
Сообщается, что бум электронной коммерции также положительно повлиял на рынок машинного перевода в Европе. Это связано с тем, что веб-сайты электронной коммерции, написанные на родных языках, не только обеспечивают больше трафика для владельца интернет-магазина, но и помогают повысить удовлетворенность клиентов. Программное обеспечение машинного перевода обеспечивает точный перевод, свободный от человеческих ошибок и экономящий много времени и энергии.
Запрос на настройку @ https://www.graphicalresearch.com/request/1072/customize-this-report
Например, Inter IKEA Systems B.Интернет-магазин V. столкнулся с множеством критиков со стороны клиентов в Бахрейне за неправильный перевод материалов о постельных принадлежностях на их веб-сайте. Процент таких инцидентов значительно снизится с внедрением сервисов машинного перевода.
Некоторыми поставщиками программного обеспечения для машинного перевода в Европе являются AppTek LLC, Google LLC, Moravia IT s.r.o., IBM Corporation, Cloudwords Inc., Microsoft Corporation, Yandex.Cloud LLC, PROMT Ltd. и многие другие.
Содержание отчета:
Глава 1 Методология и объем
1.1 Методология исследования
1.2 Список источников данных
1.2.1 Вторичный
1.2.2 Первичный
Глава 2 Обзор рынка
2.1 Обзор европейского рынка машинного перевода
Глава 3 Тенденции европейского рынка машинного перевода
3.1 Охват отрасли
3.2 Размер отрасли, 2016-2026 гг.
3.3 Воздействие пандемии COVID-19
3.4 Анализ цепочки создания стоимости
3.4.1 Обзор продуктов компании
3.5 Инновационный ландшафт
3.6 Нормативные нормы и директивы
3.7 Движущие силы и ограничения
3.7.1 Драйверы рынка
3.7.2 Ограничения рынка
3.8 Анализ отрасли — Porter’s
3.9 Сравнительный анализ конкуренции, 2019
3.9.1 Панель управления стратегией
3.10 Анализ PEST
Просмотрите полное оглавление (ToC) этого исследовательского отчета @ https: // www.graphicalresearch.com/table-of-content/1072/europe-machine-translation-market
О Graphical Research:
Graphical Research — это исследовательская компания, которая предоставляет отраслевую аналитическую информацию, прогнозы рынка и стратегические данные посредством детальных исследований отчеты и консультационные услуги. Мы публикуем целевые отчеты об исследованиях с целью удовлетворения различных потребностей клиентов, от стратегий проникновения на рынок и выхода на рынок до управления портфелем и стратегических перспектив.Мы понимаем, что бизнес-требования уникальны: наши сводные отчеты предназначены для обеспечения актуальности для участников отрасли по всей цепочке создания стоимости. Мы также предоставляем настраиваемые отчеты, адаптированные к конкретным потребностям клиента, с специальной поддержкой аналитиков на протяжении всего жизненного цикла покупки.
Свяжитесь с нами:
Парихит Б.
Корпоративные продажи,
Графические исследования
Телефон: 1-800-986-6917
Электронная почта: sales @ graphicalresearch.com
Интернет: https://www.graphicalresearch.com
COMTEX_389891244 / 2599 / 2021-07-16T01: 26: 34
Есть ли проблемы с этим пресс-релизом? Свяжитесь с поставщиком исходного кода Comtex по адресу [email protected]. Вы также можете связаться со службой поддержки клиентов MarketWatch через наш Центр поддержки клиентов.
Отдел новостей MarketWatch не участвовал в создании этого контента.
.